Самый счастливый человек на земле: ему 99 лет, он пережил Холокост и делится своей историей | Эдди Джекью | TEDxSydney
-
0:12 - 0:14Мои дорогие новые друзья...
-
0:14 - 0:16(Смех)
-
0:16 - 0:18Меня зовут Эдди Джекью,
-
0:18 - 0:21и сегодня я стою перед вами
-
0:21 - 0:23как человек, переживший Холокост
-
0:24 - 0:27и повидавший ужаснейшие
-
0:27 - 0:29события человечества.
-
0:30 - 0:33Я был гордым молодым немцем.
-
0:33 - 0:37Я думал, что это лучший мир
-
0:37 - 0:40для такого молодого человека, как я.
-
0:41 - 0:42Но как я ошибался.
-
0:43 - 0:47Девятого ноября 1938 года
-
0:47 - 0:49я вернулся из школы-интерната,
-
0:49 - 0:54где прожил под чужим именем пять лет,
-
0:54 - 0:56потому что был евреем.
-
0:58 - 1:02Я жил вдали от своей семьи, как сирота,
-
1:02 - 1:04получая образование
-
1:04 - 1:10и находясь под давлением и в страхе,
что кто-нибудь узнает, -
1:10 - 1:15что я не Уолтер Шляйф,
за которого себя выдавал. -
1:16 - 1:18Я был в большой опасности.
-
1:19 - 1:23В ту роковую ночь я вернулся домой,
-
1:23 - 1:26но моей семьи не было, они скрывались,
-
1:26 - 1:28и я был один.
-
1:29 - 1:32Я лёг спать рядом со своей собакой.
-
1:33 - 1:38В пять часов утра 10 ноября 1938 года
-
1:38 - 1:4210 нацистов вломились в наш дом.
-
1:42 - 1:47Мне стыдно говорить,
что они со мной сделали. -
1:47 - 1:54Это было настолько ужасно, что я
говорил себе: «Эдди, сегодня ты умрёшь». -
1:55 - 2:00Позже они заставили меня смотреть
на снос нашего 200-летнего дома -
2:00 - 2:04и на убийство моей любимой собаки Лулу,
-
2:04 - 2:07которая пыталась меня защитить,
-
2:08 - 2:10на моих глазах.
-
2:10 - 2:13Я потерял своё достоинство, свою свободу
-
2:14 - 2:16и веру в человечество.
-
2:17 - 2:19Я потерял то, ради чего жил.
-
2:20 - 2:24Я был человеком, а стал никем.
-
2:28 - 2:31Что случилось с моей страной,
где я родился, -
2:32 - 2:34страной моих предков,
-
2:34 - 2:40страной, где родились Шиллер,
Гёте, Бетховен и Моцарт? -
2:40 - 2:43Что случилось с моими немецкими друзьями,
-
2:43 - 2:46которые стали убийцами?
-
2:47 - 2:50В то время никто из нас не понимал,
-
2:50 - 2:54что «Хрустальная ночь» —
«Ночь разбитого стекла», -
2:54 - 2:58когда были разбиты,
-
2:58 - 3:00разграблены еврейские магазины,
-
3:01 - 3:04дома и синагоги были подожжены,—
-
3:04 - 3:11всё это было только началом кошмара,
который затем стал ещё страшнее. -
3:12 - 3:16В тот день меня впервые перевезли
в мой первый концентрационный лагерь, -
3:16 - 3:18Бухенвальд,
-
3:18 - 3:22где с 11 тысячами евреев
-
3:22 - 3:24я провёл около пяти месяцев.
-
3:25 - 3:30Второго мая 1939 года меня выпустили.
-
3:30 - 3:34Мой отец забрал меня и увёз в Ахен.
-
3:34 - 3:39После 10 часов езды
мы договорились с контрабандистом, -
3:39 - 3:41чтобы тот доставил нас в Бельгию.
-
3:42 - 3:46Я провёл с отцом две недели в квартире
-
3:46 - 3:52до того, как меня арестовала бельгийская
полиция как немца, не как еврея, -
3:52 - 3:56и отправила в лагерь
с четырьмя тысячами других немцев. -
3:57 - 4:0210 мая 1940 лагерь был ликвидирован.
-
4:02 - 4:07Мы расстались в Дюнкерке,
и я продолжил путь в Лион. -
4:08 - 4:11Там я был арестован французской полицией
-
4:11 - 4:17и отправлен в Гурс, страшный лагерь,
с шестью тысячами немцев. -
4:17 - 4:20После моих пребываний в лагерях
-
4:20 - 4:27меня доставили в мой ад на земле:
-
4:27 - 4:28Освенцим.
-
4:29 - 4:33Моих родителей и сестру тоже
транспортировали в Освенцим, -
4:33 - 4:37и я больше никогда не видел родителей.
-
4:38 - 4:44У меня не было возможности
попрощаться с матерью, -
4:44 - 4:48и я скучал по ней каждый день моей жизни.
-
4:49 - 4:52Если сегодня у вас есть возможность,
-
4:52 - 4:59пожалуйста, придите домой и скажите
своей матери, как сильно вы любите её. -
5:00 - 5:04Пожалуйста, сделайте это
для вашего нового друга Эдди. -
5:05 - 5:07Мне повезло,
-
5:07 - 5:12мне удалось избежать того,
что именуется маршем смерти, -
5:12 - 5:16и я прятался в лесу один
несколько месяцев, -
5:16 - 5:20до того, как был найден
американской армией. -
5:20 - 5:25Но сегодня я стою здесь
как счастливый человек, -
5:25 - 5:30который наслаждается жизнью
с чудесной женой и прекрасной семьёй. -
5:31 - 5:33Я ни к кому не испытываю ненависти.
-
5:34 - 5:36Ненависть — это болезнь,
-
5:36 - 5:39которая уничтожает вашего врага,
-
5:39 - 5:43но также уничтожает и вас.
-
5:44 - 5:46(Аплодисменты)
-
5:54 - 5:56Я делаю всё, что могу,
-
5:56 - 6:00чтобы сделать этот мир
лучшим местом для каждого, -
6:01 - 6:06и прошу вас делать для этого
всё возможное. -
6:07 - 6:13Давайте сделаем так, чтобы эта
трагедия, самая страшная в истории, -
6:13 - 6:16никогда не повторилась
-
6:16 - 6:20и никогда не была забыта.
-
6:21 - 6:24После многих лет трудностей, сокрытий,
-
6:24 - 6:287 сентября 1945
-
6:28 - 6:31после долгого путешествия на поезде
-
6:31 - 6:36я вернулся в Бельгию
без каких-либо документов. -
6:37 - 6:43Вскоре после этого я встретил
мою будущую жену, Флёр, -
6:43 - 6:47ту, с которой мы в браке уже 73 года.
-
6:47 - 6:49(Овации) (Аплодисменты)
-
6:52 - 6:53Спасибо.
-
6:58 - 7:01В то время я не был счастливым человеком.
-
7:01 - 7:03(Смех)
-
7:04 - 7:05(Тихий смех)
-
7:06 - 7:10Мне не нравилось находиться среди людей.
-
7:10 - 7:15Так было до тех пор, пока не родился
наш первый сын, Майкл. -
7:15 - 7:22Тогда моё сердце исцелилось,
и счастье вернулось ко мне в изобилии. -
7:22 - 7:27Я дал обещание, что с того дня
и до конца моей жизни -
7:27 - 7:31я буду счастливым, улыбчивым,
-
7:31 - 7:34буду вежливым, помогающим и добрым.
-
7:34 - 7:40Я также пообещал никогда не ступать
на немецкую землю. -
7:41 - 7:43Сегодня я стою здесь перед вами
-
7:44 - 7:47как мужчина, сдержавший все свои обещания.
-
7:48 - 7:51Моё великое счастье — в моей семье,
-
7:51 - 7:55моя жена, двое сыновей — Майкл и Андре —
-
7:55 - 7:59множество внуков и правнуков,
-
7:59 - 8:02которые приносят много радости.
-
8:03 - 8:08Сегодня я учу счастью и делюсь им
со всеми, кого встречаю. -
8:08 - 8:11Счастье не падает с неба;
-
8:12 - 8:13всё в ваших руках.
-
8:14 - 8:18Если ты здоров и счастлив,
значит, ты миллионер. -
8:18 - 8:20(Тихий смех)
-
8:20 - 8:24Счастье также оздоравливает тело и разум,
-
8:24 - 8:29и я приписываю мои 99 лет здоровья
-
8:29 - 8:33в большей степени позитивному
и счастливому отношению к жизни. -
8:33 - 8:35(Аплодисменты)
-
8:43 - 8:48Один цветок — мой сад;
один хороший друг — мой мир. -
8:49 - 8:52Молодые люди сегодня
забывают остановиться. -
8:53 - 8:55Они постоянно бегут
-
8:55 - 8:57и не знают, куда они бегут.
-
8:57 - 8:59(Смех)
-
8:59 - 9:03Вам нужно найти время на счастье
и наслаждаться жизнью. -
9:03 - 9:07Есть время, чтобы смеяться,
и есть время, чтобы плакать. -
9:08 - 9:12Я вижу хорошие вещи в жизни.
-
9:12 - 9:16Пригласите друга или члена семьи на ужин.
-
9:16 - 9:17Идите гулять.
-
9:17 - 9:19Завтра настанет,
-
9:19 - 9:23но наслаждайтесь сегодняшним днём!
-
9:23 - 9:25(Аплодисменты)
-
9:31 - 9:35Я удивляюсь, как люди могут
существовать без дружбы, -
9:35 - 9:39без людей, с кем можно поделиться
секретами, надеждами, мечтами, -
9:39 - 9:43поделиться удачами и потерями.
-
9:43 - 9:46Сладость дружбы
-
9:46 - 9:50даёт возможность смеяться
и делиться удовольствием, -
9:50 - 9:55хорошие времена становятся лучше,
плохие времена забыты — -
9:55 - 9:58благодаря магии дружбы.
-
9:58 - 10:02Когда я просыпаюсь, я счастлив,
-
10:02 - 10:05потому что впереди
ещё один день для счастья. -
10:05 - 10:07Когда я вспоминаю,
-
10:07 - 10:10что мог умереть жалкой смертью,
-
10:10 - 10:13но остался жив,
-
10:13 - 10:17я понимаю, что должен
помогать тем, кто несчастен. -
10:17 - 10:20Я был на дне ямы.
-
10:20 - 10:24И если я могу сделать,
чтобы несчастный человек улыбался, -
10:24 - 10:25я счастлив.
-
10:25 - 10:27(Аплодисменты)
-
10:34 - 10:36Помните эти слова:
-
10:36 - 10:39Пожалуйста, не иди впереди меня —
-
10:40 - 10:42я не могу следовать за тобой.
-
10:42 - 10:45Пожалуйста, не иди позади меня —
-
10:45 - 10:48я не смогу тебя вести.
-
10:49 - 10:51Просто иди рядом
-
10:51 - 10:54и будь моим другом.
-
10:54 - 10:56(Аплодисменты)
-
11:03 - 11:08Я закончу свою речь пожеланием
от моего сердца ко всем вашим сердцам. -
11:09 - 11:12Пусть у вас всегда будет много любви,
чтобы делиться ею, -
11:13 - 11:16много крепкого здоровья
-
11:16 - 11:20и много хороших друзей,
которые будут заботиться о вас. -
11:21 - 11:26Спасибо за возможность
говорить с вами сегодня. -
11:26 - 11:27Спасибо.
-
11:27 - 11:30(Аплодисменты) (Овации)
- Title:
- Самый счастливый человек на земле: ему 99 лет, он пережил Холокост и делится своей историей | Эдди Джекью | TEDxSydney
- Description:
-
В этом прекрасном и трогательном выступлении самопровозглашенный «счастливейший человек на земле» Эдди Джекью делится своей историей любви и выживания. Эдди Джекью был евреем, живущим в Германии в начале Второй Мировой войны. Рассказанная им история охватывает 12 лет его жизни, от прихода Гитлера к власти в 1933 году до освобождения в 1945 году. Он видел смерть каждый день на протяжении всей войны, и, поскольку он выжил, он дал себе клятву улыбаться каждый день.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:53