Kegembiraan membuang sampah
-
0:01 - 0:04Anda mungkin tak tahu
dari hanya melihat saya, -
0:04 - 0:06tetapi Anda mungkin menduganya
lewat aroma saya. -
0:06 - 0:09Salah satu kegiatan favorit saya
adalah membuang sampah. -
0:09 - 0:12Itu adalah cara paling mudah
untuk mengurangi barang-barang Anda -
0:12 - 0:14karena satu hal yang
tak ada habisnya Anda lakukan -
0:14 - 0:17di apartemen kecil kota New York
seperti milik saya -
0:17 - 0:18adalah menyingkirkan barang.
-
0:18 - 0:22Barang yang dipaksa budaya konsumerisme
modern bertenaga karbon -
0:22 - 0:26untuk terus kita beli
dan sering kali tanpa alasan. -
0:26 - 0:28Menyingkirkan orang juga tak ada salahnya.
-
0:28 - 0:30Teman sekamar, anggota keluarga,
-
0:30 - 0:33wanita tua yang sudah lama
tinggal di ruang tamu Anda. -
0:33 - 0:34Siapakah dia sebenarnya?
-
0:34 - 0:36Penghuni liar tidak diperbolehkan.
-
0:36 - 0:38Saya tak peduli jika Anda hantu.
-
0:38 - 0:40Bukan mau pamer,
-
0:40 - 0:44tetapi saya sudah merapikan barang
sejak sebelum Marie Kondo terkenal. -
0:44 - 0:46Bahkan, saya menghilangkan langkahnya
-
0:46 - 0:49yang memilih benda berdasarkan
kebahagiaan yang dibawanya -
0:49 - 0:51karena saya sudah tahu
kebahagiaan saya -
0:51 - 0:53adalah membuang sampah.
-
0:53 - 0:54Sampah macam apa?
-
0:54 - 0:56Saya akan beri petunjuk.
-
0:56 - 0:58Diawali huruf R dan diakhiri oleh -ambut.
-
0:58 - 1:00Betul, itu adalah rambut.
-
1:00 - 1:03Tak usah coba-coba dibayangkan,
Anda akan merasa mual. -
1:03 - 1:06Jika tak mual,
Anda kurang membayangkan. -
1:06 - 1:09Rambut saya rontok bagai anjing gembala
influencer di Instagram -
1:09 - 1:13yang memutuskan bahwa bululah satu-satunya
hal yang menghambat kariernya. -
1:13 - 1:16Kita semua berusaha mengurangi
jejak dan konsumsi karbon. -
1:16 - 1:18Dengan membuang sampah,
-
1:18 - 1:21maksud saya juga
mendaur ulang dan pengomposan. -
1:21 - 1:23Saya mencoba melakukan keduanya.
-
1:23 - 1:27Bahkan, saya pernah membawa
wadah makanan ke seberang kota -
1:27 - 1:29hanya untuk membuangnya
ke sampah yang benar. -
1:29 - 1:31Mana film biografis saya
yang menginspirasi? -
1:31 - 1:35Namun, kemudian saya menyadari
bahwa mendaur ulang tak selalu berhasil. -
1:35 - 1:38Bahkan jika kita memisahkan
semua gelas, kaleng, dan kardus, -
1:38 - 1:41banyak barang tak selalu cocok
dalam kategori tersebut. -
1:41 - 1:45Amplop kertas berlapis plastik gelembung
tak bisa didaur ulang. -
1:45 - 1:49Kotak piza dengan noda minyak
tak bisa didaur ulang. -
1:49 - 1:52Kenangan dari kelas tujuh saat saya...
-
1:52 - 1:53Hanya bercanda.
-
1:53 - 1:56Semua kenangan dari kelas tujuh
tidak bisa didaur ulang. -
1:56 - 2:01Bahkan itu ada istilahnya:
daur ulang aspirasional. -
2:01 - 2:04Awalnya, saya kira jika Anda menghadiri
kelas sepeda minggu lalu, -
2:04 - 2:06harusnya minggu ini
Anda tak perlu hadir lagi. -
2:06 - 2:09Dahulu Cina mengimpor
banyak barang daur ulang dari AS, -
2:09 - 2:13tetapi mereka berhenti menerima
sampah asing pada tahun 2018 -
2:13 - 2:14sebagai bagian
dari larangan polusi. -
2:14 - 2:18Apa yang terjadi dengan "Sampah sebuah
negara adalah harta bagi negara lain"? -
2:18 - 2:22Akibatnya, sampah daur ulang AS
langsung masuk ke TPA. -
2:22 - 2:26EPA menyebutkan bahwa
hanya 10% plastik yang didaur ulang. -
2:26 - 2:28Bukannya hanya tentang saya,
-
2:28 - 2:32tetapi ini memperbesar kegelisahan saya
hingga sebesar pulau sampah Pasifik besar -
2:32 - 2:33di tengah samudra sana
-
2:33 - 2:37tempat tujuan pernikahan kita semua
pada akhirnya. -
2:37 - 2:39Jadi, jika Anda orang Amerika,
-
2:39 - 2:43kejar perwakilan Anda
untuk menyelesaikan isu daur ulang ini, -
2:43 - 2:47dan cobalah mengurangi sampah
dengan menggunakan kembali barang-barang. -
2:47 - 2:50Berikut barang-barang yang saya
gunakan kembali: -
2:50 - 2:54kantong plastik, stoples salsa, dan
perkelahian masa lalu dengan pacar. -
2:54 - 2:57Nantinya, saat saya harus membuang sampah,
-
2:57 - 2:59saya bisa bertanya dengan percaya diri:
-
2:59 - 3:02"Hei, bisakah aku menggunakan kembali
gumpalan rambut ini?" -
3:02 - 3:05Mungkin saja saya bisa.
-
3:05 - 3:10Bahkan, akan saya berikan kepada sang
hantu wanita sebagai hadiah perpisahan. -
3:10 - 3:12Terima kasih.
- Title:
- Kegembiraan membuang sampah
- Speaker:
- Aparna Nancherla
- Description:
-
Komedian Aparna Nancherla senang membuang sampah. Dalam meditasi lucu dan cerdas tentang sampah ini -- "benda yang dipaksa oleh budaya modern, konsumerisme, dan bertenaga karbon kita untuk terus dibeli, dan sering kalinya tanpa alasan" -- dia berbagi pemikiran tentang cara menggunakan sesuatu seperlunya di dunia yang kian dipenuhi dengan tumpukan sampah ini.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:14
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for The joy of taking out the trash | |
![]() |
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for The joy of taking out the trash | |
![]() |
Retired user accepted Indonesian subtitles for The joy of taking out the trash | |
![]() |
Retired user edited Indonesian subtitles for The joy of taking out the trash | |
![]() |
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for The joy of taking out the trash | |
![]() |
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for The joy of taking out the trash |