Taylor Wilson: Aha, sagradio sam nuklearni fuzijski reaktor
-
0:00 - 0:02Dakle, moje ime je Taylor Wilson.
-
0:02 - 0:04Imam 17 godina
-
0:04 - 0:06i nuklearni sam fizičar,
-
0:06 - 0:09u što vam je možda teško povjerovati, ali jesam.
-
0:09 - 0:12I htio bih vam pokazati
-
0:12 - 0:14da će nuklearna fuzija
-
0:14 - 0:16biti ona točka,
-
0:16 - 0:18do koje će nas most o kojem je
-
0:18 - 0:20T. Boone Pickens govorio dovesti.
-
0:20 - 0:23Dakle, nuklearna fuzija naša je energetska budućnost.
-
0:23 - 0:25Kao drugo,
-
0:25 - 0:27želim pokazati da djeca mogu stvarno promijeniti svijet.
-
0:27 - 0:29Mogli biste pitati -
-
0:29 - 0:33(Pljesak)
-
0:33 - 0:35Mogli biste me pitati:
-
0:35 - 0:37Kako znaš što je naša energetska budućnost?
-
0:37 - 0:39Pa, sagradio sam fuzijski reaktor
-
0:39 - 0:41kada sam imao 14.
-
0:41 - 0:44To je unutrašnjost mog nuklearnog fuzijskog reaktora.
-
0:44 - 0:46Počeo sam raditi na ovom projektu
-
0:46 - 0:49kada sam imao nekih 12 ili 13 godina.
-
0:49 - 0:51Odlučio sam da želim stvoriti zvijezdu.
-
0:51 - 0:53Većina vas vjerojatno će reći
-
0:53 - 0:56da nuklearna fuzija ne postoji.
-
0:56 - 0:59Ne vidim nijednu nuklearnu elektranu na fuzijsku energiju.
-
0:59 - 1:01Ne isplati se.
-
1:01 - 1:03Ne proizvodi više energije nego što je uloženo,
-
1:03 - 1:06ali ipak radi neke prilično zanimljive stvari.
-
1:06 - 1:08I to sam sastavio u svojoj garaži,
-
1:08 - 1:10a sada boravi na odjelu fizike
-
1:10 - 1:12Sveučilišta u Nevadi, u Renou.
-
1:12 - 1:14U njemu se sudara deuterij,
-
1:14 - 1:17što je samo vodik s jednim neutronom više.
-
1:17 - 1:20To je slično reakciji
-
1:20 - 1:22niza protona koja se odvija unutar Sunca.
-
1:22 - 1:25A ja ih sudaram tako jako
-
1:25 - 1:27da se vodik sljepljuje skupa,
-
1:27 - 1:29i u tom procesu nastaju neki nusproizvodi,
-
1:29 - 1:32a ja iskorištavam te nusproizvode.
-
1:32 - 1:35Dakle, prošle godine,
-
1:35 - 1:39pobijedio sam na Intelovom međunarodnom sajmu znanosti i inžinjerstva.
-
1:39 - 1:41Razvio sam detektor koji je zamjena sadašnjim detektorima
-
1:41 - 1:43koje Domovinska Sigurnost koristi.
-
1:43 - 1:45Za stotine dolara,
-
1:45 - 1:48razvio sam sistem koji premašuje osjetljivost
-
1:48 - 1:51detektora koji stoje stotine tisuća dolara.
-
1:51 - 1:53Sagradio sam ga u svojoj garaži.
-
1:53 - 1:55(Pljesak)
-
1:55 - 1:57I razvio sam sistem
-
1:57 - 1:59proizvodnje medicinskih izotopa.
-
1:59 - 2:01Umjesto postrojenja koji kostaju više milijuna dolara,
-
2:01 - 2:04razvio sam uređaj koji, u vrlo malim razmjerima,
-
2:04 - 2:06može proizvesti te izotope.
-
2:06 - 2:09To je moj fuzijski reaktor u pozadini.
-
2:11 - 2:13To sam ja uz upravljačku ploču
-
2:13 - 2:15svog fuzijskog reaktora.
-
2:15 - 2:18O, usput, proizvodim žuti kolač u svojoj garaži
-
2:18 - 2:21pa je moj nuklearni program napredan koliko i iranski.
-
2:21 - 2:24Ali možda to ne želim priznati.
-
2:24 - 2:27Ovo sam ja u CERN-u u Ženevi, u Švicarskoj,
-
2:27 - 2:31što je najistaknutiji laboratorij fizike elementarnih čestica u svijetu.
-
2:31 - 2:33Ovo sam ja s predsjednikom Obamom,
-
2:33 - 2:36pokazujem mu svoje istraživanje Domovinske Sigurnosti.
-
2:36 - 2:41(Pljesak)
-
2:41 - 2:43U sedam godina
-
2:43 - 2:45kako se bavim nuklearnim istraživanjem,
-
2:45 - 2:47započeo sam sa snom
-
2:47 - 2:49da stvorim "zvijezdu u staklenci", zvijezdu u svojoj garaži,
-
2:49 - 2:51a uspio sam upoznati predsjednika
-
2:51 - 2:54i razviti stvari za koje smatram da mogu promijeniti svijet,
-
2:54 - 2:56što mislim da mogu i druga djeca.
-
2:56 - 2:58Puno vam hvala.
-
2:58 - 3:11(Pljesak)
- Title:
- Taylor Wilson: Aha, sagradio sam nuklearni fuzijski reaktor
- Speaker:
- Taylor Wilson
- Description:
-
Taylor Wilson vjeruje da je nuklearna fuzija rješenje za naše buduće energetske potrebe te da djeca mogu promijeniti svijet. I zna ponešto o oboje: kada je imao 14 godina, sagradio je funkcionalni fuzijski reaktor u garaži svojih roditelja. Sada 17-ogodišnjak, on dolazi na TED-ovu pozornicu da bi ispričao (u kratkoj verziji) svoju priču.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:32
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Mladen Janković accepted Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Mladen Janković commented on Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Mladen Janković edited Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Suzana Baric added a translation |