< Return to Video

Taylor Wilson: Aha, sagradio sam nuklearni fuzijski reaktor

  • 0:00 - 0:02
    Dakle, moje ime je Taylor Wilson.
  • 0:02 - 0:04
    Imam 17 godina
  • 0:04 - 0:06
    i nuklearni sam fizičar,
  • 0:06 - 0:09
    u što vam je možda teško povjerovati, ali jesam.
  • 0:09 - 0:12
    I htio bih vam pokazati
  • 0:12 - 0:14
    da će nuklearna fuzija
  • 0:14 - 0:16
    biti ona točka,
  • 0:16 - 0:18
    do koje će nas most o kojem je
  • 0:18 - 0:20
    T. Boone Pickens govorio dovesti.
  • 0:20 - 0:23
    Dakle, nuklearna fuzija naša je energetska budućnost.
  • 0:23 - 0:25
    Kao drugo,
  • 0:25 - 0:27
    želim pokazati da djeca mogu stvarno promijeniti svijet.
  • 0:27 - 0:29
    Mogli biste pitati -
  • 0:29 - 0:33
    (Pljesak)
  • 0:33 - 0:35
    Mogli biste me pitati:
  • 0:35 - 0:37
    Kako znaš što je naša energetska budućnost?
  • 0:37 - 0:39
    Pa, sagradio sam fuzijski reaktor
  • 0:39 - 0:41
    kada sam imao 14.
  • 0:41 - 0:44
    To je unutrašnjost mog nuklearnog fuzijskog reaktora.
  • 0:44 - 0:46
    Počeo sam raditi na ovom projektu
  • 0:46 - 0:49
    kada sam imao nekih 12 ili 13 godina.
  • 0:49 - 0:51
    Odlučio sam da želim stvoriti zvijezdu.
  • 0:51 - 0:53
    Većina vas vjerojatno će reći
  • 0:53 - 0:56
    da nuklearna fuzija ne postoji.
  • 0:56 - 0:59
    Ne vidim nijednu nuklearnu elektranu na fuzijsku energiju.
  • 0:59 - 1:01
    Ne isplati se.
  • 1:01 - 1:03
    Ne proizvodi više energije nego što je uloženo,
  • 1:03 - 1:06
    ali ipak radi neke prilično zanimljive stvari.
  • 1:06 - 1:08
    I to sam sastavio u svojoj garaži,
  • 1:08 - 1:10
    a sada boravi na odjelu fizike
  • 1:10 - 1:12
    Sveučilišta u Nevadi, u Renou.
  • 1:12 - 1:14
    U njemu se sudara deuterij,
  • 1:14 - 1:17
    što je samo vodik s jednim neutronom više.
  • 1:17 - 1:20
    To je slično reakciji
  • 1:20 - 1:22
    niza protona koja se odvija unutar Sunca.
  • 1:22 - 1:25
    A ja ih sudaram tako jako
  • 1:25 - 1:27
    da se vodik sljepljuje skupa,
  • 1:27 - 1:29
    i u tom procesu nastaju neki nusproizvodi,
  • 1:29 - 1:32
    a ja iskorištavam te nusproizvode.
  • 1:32 - 1:35
    Dakle, prošle godine,
  • 1:35 - 1:39
    pobijedio sam na Intelovom međunarodnom sajmu znanosti i inžinjerstva.
  • 1:39 - 1:41
    Razvio sam detektor koji je zamjena sadašnjim detektorima
  • 1:41 - 1:43
    koje Domovinska Sigurnost koristi.
  • 1:43 - 1:45
    Za stotine dolara,
  • 1:45 - 1:48
    razvio sam sistem koji premašuje osjetljivost
  • 1:48 - 1:51
    detektora koji stoje stotine tisuća dolara.
  • 1:51 - 1:53
    Sagradio sam ga u svojoj garaži.
  • 1:53 - 1:55
    (Pljesak)
  • 1:55 - 1:57
    I razvio sam sistem
  • 1:57 - 1:59
    proizvodnje medicinskih izotopa.
  • 1:59 - 2:01
    Umjesto postrojenja koji kostaju više milijuna dolara,
  • 2:01 - 2:04
    razvio sam uređaj koji, u vrlo malim razmjerima,
  • 2:04 - 2:06
    može proizvesti te izotope.
  • 2:06 - 2:09
    To je moj fuzijski reaktor u pozadini.
  • 2:11 - 2:13
    To sam ja uz upravljačku ploču
  • 2:13 - 2:15
    svog fuzijskog reaktora.
  • 2:15 - 2:18
    O, usput, proizvodim žuti kolač u svojoj garaži
  • 2:18 - 2:21
    pa je moj nuklearni program napredan koliko i iranski.
  • 2:21 - 2:24
    Ali možda to ne želim priznati.
  • 2:24 - 2:27
    Ovo sam ja u CERN-u u Ženevi, u Švicarskoj,
  • 2:27 - 2:31
    što je najistaknutiji laboratorij fizike elementarnih čestica u svijetu.
  • 2:31 - 2:33
    Ovo sam ja s predsjednikom Obamom,
  • 2:33 - 2:36
    pokazujem mu svoje istraživanje Domovinske Sigurnosti.
  • 2:36 - 2:41
    (Pljesak)
  • 2:41 - 2:43
    U sedam godina
  • 2:43 - 2:45
    kako se bavim nuklearnim istraživanjem,
  • 2:45 - 2:47
    započeo sam sa snom
  • 2:47 - 2:49
    da stvorim "zvijezdu u staklenci", zvijezdu u svojoj garaži,
  • 2:49 - 2:51
    a uspio sam upoznati predsjednika
  • 2:51 - 2:54
    i razviti stvari za koje smatram da mogu promijeniti svijet,
  • 2:54 - 2:56
    što mislim da mogu i druga djeca.
  • 2:56 - 2:58
    Puno vam hvala.
  • 2:58 - 3:11
    (Pljesak)
Title:
Taylor Wilson: Aha, sagradio sam nuklearni fuzijski reaktor
Speaker:
Taylor Wilson
Description:

Taylor Wilson vjeruje da je nuklearna fuzija rješenje za naše buduće energetske potrebe te da djeca mogu promijeniti svijet. I zna ponešto o oboje: kada je imao 14 godina, sagradio je funkcionalni fuzijski reaktor u garaži svojih roditelja. Sada 17-ogodišnjak, on dolazi na TED-ovu pozornicu da bi ispričao (u kratkoj verziji) svoju priču.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:32
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor
Mladen Janković accepted Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor
Mladen Janković commented on Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor
Mladen Janković edited Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor
Suzana Baric edited Croatian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor
Suzana Baric added a translation

Croatian subtitles

Revisions