Ano, postavil jsem jaderný fúzní reaktor
-
0:00 - 0:02Takže mé jméno je Taylor Wilson.
-
0:02 - 0:04Je mi 17 let
-
0:04 - 0:06a jsem jaderný fyzik,
-
0:06 - 0:09což může být trochu těžko stravitelné, ale jsem jím.
-
0:09 - 0:12A chtěl bych vás přesvědčit,
-
0:12 - 0:14že jaderná fúze
-
0:14 - 0:17bude tím bodem,
-
0:17 - 0:19že most, o kterém T. Boone Pickens mluvil bude ten,
-
0:19 - 0:21po kterém budeme směřovat.
-
0:21 - 0:23Jaderná fúze je naše energetická budoucnost.
-
0:23 - 0:25A za druhé
-
0:25 - 0:28ukázat vám, že děti opravdu mohou změnit svět.
-
0:28 - 0:29Můžete se zeptat ...
-
0:29 - 0:34(Potlesk)
-
0:34 - 0:36Můžete se mě zeptat:
-
0:36 - 0:37"Dobrá, jak víš, co je naší energetickou budoucností?"
-
0:37 - 0:39Ve svých 14 letech
-
0:39 - 0:42jsem postavil fúzní reaktor.
-
0:42 - 0:45Toto je vnitřek mého fúzního reaktoru.
-
0:45 - 0:46S tímto projektem jsem začal,
-
0:46 - 0:49když mi bylo kolem 12 nebo 13 let.
-
0:49 - 0:52Rozhodl jsem se, že chci vytvořit hvězdu.
-
0:52 - 0:53Možná si většina z vás říká,
-
0:53 - 0:57že nic takového jako jaderná fúze neexistuje.
-
0:57 - 1:00Přece nikde nevidíme žádné jaderné elektrárny fúzního typu.
-
1:00 - 1:02To ale neznamená, že neexistuje.
-
1:02 - 1:04Neprodukuje více energie, než kolik spotřebuje,
-
1:04 - 1:06ale i tak je to zvládne celkem pěkné věci.
-
1:06 - 1:10A dal jsem ji dohromady v naší garáži
-
1:10 - 1:12a nyní se nachází na katedře fyziky
-
1:12 - 1:14nevadské univerzity v Renu.
-
1:14 - 1:15A sráží dohromady deuterium,
-
1:15 - 1:18což je v podstatě vodík s jedním dodatečným neutronem.
-
1:18 - 1:22Takže se jedná o stejnou reakci protonu,
-
1:22 - 1:23ke které dochází uvnitř Slunce.
-
1:23 - 1:25A sráží je dohromady tak silně,
-
1:25 - 1:27že se vodík slučuje,
-
1:27 - 1:30přičemž vzniká několik vedlejších produktů,
-
1:30 - 1:33a já využívám těchto vedlejších produktů.
-
1:33 - 1:35V loňském roce
-
1:35 - 1:39jsem vyhrál Mezinárodní vědecký a inženýrský veletrh Intel.
-
1:39 - 1:43Vyvinul jsem detektor, který nahrazuje současné detektory,
-
1:43 - 1:44které má Vnitřní bezpečnost.
-
1:44 - 1:46Za stovky dolarů
-
1:46 - 1:48jsem vyvinul systém, který předčí citlivost
-
1:48 - 1:52detektorů za sta tisíce dolarů.
-
1:52 - 1:54Postavil jsem ho v mé garáži.
-
1:54 - 1:56(Potlesk)
-
1:56 - 1:58A vyvinul jsem systém
-
1:58 - 2:00produkující lékařské isotopy.
-
2:00 - 2:03Namísto potřeby zařízení za několik miliónů dolarů
-
2:03 - 2:05jsem vyvinul přístroj, který ve velmi malém měřítku
-
2:05 - 2:07dokáže tyto isotopy produkovat.
-
2:07 - 2:11Toto je můj fúzní reaktor na pozadí.
-
2:11 - 2:14Tohle jsem já u kontrolního panelu
-
2:14 - 2:15mého fúzího reaktoru.
-
2:16 - 2:18Oh, mimochodem, v mé garáži jsem vyrobil "žlutý koláč" [pozn. uranový koncentrát],
-
2:18 - 2:23takže můj jaderný program je stejně pokročilý jako ten íránský.
-
2:23 - 2:25K čemuž se možná nechci přiznat.
-
2:25 - 2:28Toto jsem já v CERNu ve švýcarské Ženevě,
-
2:28 - 2:31což je nejlepší laboratoř částicové fyziky na světě.
-
2:31 - 2:34A tohle jsem já s prezidentem Obamou,
-
2:34 - 2:37ukazujíc mu svůj výzkum pro Vnitřní bezpečnost.
-
2:37 - 2:42(Potlesk)
-
2:42 - 2:44Takže po sedmi letech
-
2:44 - 2:45jaderného výzkumu,
-
2:45 - 2:47kdy jsem začínal s vidinou
-
2:47 - 2:50vytvoření "hvězdy v láhvi" - hvězdu v mé garáži,
-
2:50 - 2:52jsem skončil u setkání s prezidentem
-
2:52 - 3:11a vyvíjením věcí, které podle mě mohou změnit svět,
-
2:54 - 2:54a myslím si, že další děti mohou také.
-
2:56 - 2:58Takže vám všem moc děkuji.
-
2:58 - 3:11(Potlesk)
- Title:
- Ano, postavil jsem jaderný fúzní reaktor
- Speaker:
- Taylor Wilson
- Description:
-
Taylor Wilson věří, že jaderná fúze je řešením pro naše budoucí energetické potřeby a že děti mohou změnit svět. Má zkušenosti s obojím: když mu bylo 14, postavil fungující fúzní reaktor v garáži svých rodičů. Nyní sedmnáctiletý, přichází na jeviště TED, aby řekl (krátkou verzi) svého příběhu.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:32
![]() |
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Michal Tichý accepted Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Michal Tichý edited Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Michal Tichý edited Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Tomáš Pleva edited Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Vojtěch Pacík edited Czech subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor |