Hem sıradan hem de sıradışı olabilir misiniz? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis
-
0:06 - 0:10Ortalamanın gerçek anlamı ne?
-
0:11 - 0:13Hikayemi anlatayım.
-
0:13 - 0:182010'da, sırtımda ağrı
hissettim ve doktora gittim. -
0:19 - 0:23Doktor şöyle dedi:
''Yüzmek sırtına iyi gelir.'' -
0:24 - 0:25Peki ben ne yaptım?
-
0:25 - 0:27Yüzmeye başladım.
-
0:27 - 0:31hem o zaman
hem de hâlâ... -
0:31 - 0:33ortalama bir yüzücüydüm.
-
0:34 - 0:39Kaçınız havuz kulvarında bir tur yüzebilir
elinizi kaldırabilir misiniz? -
0:41 - 0:43Peki, neden?
-
0:43 - 0:46Çünkü ben saatte üç kilometre yüzüyorum
-
0:46 - 0:51bu da ortalama bir hız.
-
0:51 - 0:57Fakat ortalama bir yüzücü olmama rağmen,
-
0:57 - 1:002015'te bir hayalim vardı.
-
1:00 - 1:03Manş Denizini yüzerek
geçtiğimi istiyordum. -
1:04 - 1:08İngiltere'den Fransa'ya giden su akıntısı,
-
1:08 - 1:11bunun en kısa kısmı da 33 kilometre.
-
1:11 - 1:16Burası aynı zamanda soğuk suyuyla
ve güçlü akıntısıyla biliniyor. -
1:17 - 1:19Geçen yaz,
-
1:20 - 1:22iki başarısız denemeden sonra,
-
1:22 - 1:27Şanslıydım ve yüzerek geçmeyi başardım.
-
1:27 - 1:28(Alkışlar)
-
1:28 - 1:30Teşekkürler.
-
1:30 - 1:31(Alkışlar)
-
1:33 - 1:36O gün ne olduğunu anlatayım..
-
1:37 - 1:41Gece on birde limana gittim.
-
1:41 - 1:44Hareket saati gece yarısıydı.
-
1:45 - 1:49Destek botumdan ekibimle
-
1:49 - 1:51limanda buluştum.
-
1:51 - 1:53Hava soğuk ve karanlıktı,
-
1:53 - 1:57bunun da benim üçüncü
ve son denemem olacağını biliyordum. -
1:57 - 2:01Biliyordum ki ya şimdi ya da hiçti.
-
2:02 - 2:05Dalgıç kıyafeti giymeden;
-
2:05 - 2:10sadece kostüm, bone
ve gözlükle suya atladım. -
2:10 - 2:15Çünkü gelenek böyle yüzmeyi gerektiriyor.
-
2:15 - 2:19Eğer dalgıç kıyafeti giyerseniz sayılmaz.
-
2:21 - 2:24Gece içinde vücuduma kramp girdi,
-
2:24 - 2:28beş saat sonra vazgeçmeyi
düşünmeye başladım. -
2:29 - 2:31Bu benim fotoğrafım
-
2:32 - 2:35güneşin doğduğunu gördüğümde,
daha iyi hissetmeye başladım. -
2:35 - 2:37Fakat henüz bitmemişti -
-
2:37 - 2:41Hâlâ deniz analarının arasından,
-
2:41 - 2:42akıntıya karşı ve
-
2:42 - 2:46kaç saatin kaldığını bilmeden
yüzmek zorundaydım. -
2:47 - 2:4913 saat sonra,
-
2:49 - 2:55Fransa'nın bir buçuk
kilometre uzağındaydım -
2:55 - 3:00ama dalgalar beni kanala
doğru çekmeye başlamıştı. -
3:00 - 3:06Bitirmek için dört saat daha yüzdüm.
-
3:07 - 3:10Dört saat boyunca
aynı kayanın önünde yüzdüm. -
3:12 - 3:1417 saat sonra,
-
3:15 - 3:18nihayet Fransa'ya varmayı başardım.
-
3:19 - 3:23Şanslıydım, çünkü az sayıda insan -
-
3:24 - 3:28iki binden daha az, son 150 yılda
-
3:31 - 3:33bunu başarabilmişti.
-
3:34 - 3:36Bu sayı çok değil.
-
3:36 - 3:40Sadece geçen yıl Demir Adam filmini
-
3:40 - 3:43bitiren 50 bin insanla
karşılaştırabiliriz. -
3:44 - 3:49Veya sadece Amerika'da
-
3:49 - 3:51geçen sene maraton bitiren
-
3:51 - 3:52500 bin insan var.
-
3:53 - 3:55Yani şunun farkına vardım ki
-
3:57 - 4:00yüzme havuzundaki
kusursuz koşullar altında -
4:01 - 4:03ben ortalama bir yüzücüydüm.
-
4:03 - 4:07Ama ekstrem koşullar altında,
-
4:07 - 4:10aynı şeyi yapmama,
-
4:10 - 4:11yüzmeme rağmen
-
4:12 - 4:15olağanüstü bir şey başardım.
-
4:16 - 4:18Peki, ortalama bir yüzücünün
-
4:18 - 4:22Manş Denizini geçmesi
nasıl mümkün olabilir? -
4:24 - 4:26Yüzme havuzu ile denizin
-
4:26 - 4:30farkını karşılaştırmaya çalışalım.
-
4:31 - 4:37Bence, teori ve uygulamanın
farkıyla aynı. -
4:39 - 4:43Havuzda yüzmek bir teori.
-
4:43 - 4:45Kendi tekniğime odaklanabilirim.
-
4:46 - 4:47Dikkatim dağılmaz.
-
4:47 - 4:49Dümdüz yüzebilirim.
-
4:49 - 4:51Su ve görüş mesafesi
-
4:52 - 4:54benim için rahat olur.
-
4:56 - 4:59Uygulama ise Manş Denizinde yüzmek.
-
4:59 - 5:01Dalgalardan, rüzgârdan
-
5:02 - 5:04ve akıntıdan dolayı
-
5:04 - 5:06hiç dümdüz yüzemezsin.
-
5:06 - 5:09Su soğuk olur
ve her şey başına gelebilir. -
5:09 - 5:11Deniz analarına rastlamak
-
5:11 - 5:13veya gece görüş mesafesi olmadan yüzmek gibi.
-
5:14 - 5:20Yani, havuz ve deniz
tamamen farklı iki oyun gibi. -
5:21 - 5:25Peki ben Manş Denizini
yüzerek geçmeyi nasıl başardım? -
5:26 - 5:28Israrcıydım,
-
5:28 - 5:30çalışma planım vardı
-
5:30 - 5:34ve etrafım benimle aynı tutkuyu
paylaşan insanlarla doluydu. -
5:35 - 5:37Ama asıl soru bu değil.
-
5:37 - 5:38Asıl soru şu,
-
5:38 - 5:45Orta derecede becerikli bir kişinin
-
5:45 - 5:5199.99 luk yüzdelik dilime girmeyi
başarması nasıl mümkün olabilir? -
5:53 - 5:58Ve bence benim hikayemden yola çıkarak,
-
5:59 - 6:04bir şeyi zorlu bir ortamda
yapıyorsak, onu başarabiliriz. -
6:05 - 6:09Örneğin, ben başka bir
ülkede aynı işi yaparak -
6:09 - 6:13sıradışı olabilirim.
-
6:13 - 6:18Aynı işi başka bir şirkette
yaparak da sıradışı olabilirim. -
6:19 - 6:23Yani sizinle bu akşam
paylaşmak istediğim mesaj şu: -
6:23 - 6:28Hayatta, birinin sivrilmesi için
mükemmelleşmesi, -
6:29 - 6:34kusursuz olması gerektiği fikri yanlış.
-
6:35 - 6:40Peki, ortalamanın gerçek anlamı ne?
-
6:41 - 6:46Benim için ortalama olmak yeterliydi,
-
6:46 - 6:51aşırı koşullar altında ise
sıra dışıydı. -
6:51 - 6:53Teşekkür ederim.
-
6:53 - 6:55(Alkışlar)
- Title:
- Hem sıradan hem de sıradışı olabilir misiniz? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis
- Description:
-
Üçüncü ve son denemesinde, Lucas J. Carbonaro son 150 yılda Manş Denizinde yüzen 2.500 seçkin atletin yer aldığı seçkin bir gruba katıldı. Fakat ortada büyük bir fark vardı - Lucas seçkin bir atlet değildi. Tamamen sıradan bir yüzücü olarak Lucas, sıradan birisinin doğru ortamda sıra dışı olabileceğini keşfetti. Lucas J. Carbonaro yarı İtalyan, yarı İskoç ve kendini Avrupalı olarak tanımlıyor. Lucas Sicilya'da yetişti ve Katanya'da Matematik bölümünden mezun oldu. Oxford Üniversitesi'nde üç yıllık sayısal finans araştırmasını tamamlamadan önce, LSE'de İstatistik yüksek lisansı yaptı. HEC Paris'te İşletme yüksek lisansını (MBA) tamamladıktan sonra, finans yolculuğuna şu anda da çalıştığı Avrupa Yatırım Bankasında devam etti. 2010-2015 yılları arasında, eğitim sorunlarını çeşitli spor davetleriyle destekleyerek hayır kuruluşları için 150 bin dolar toplanmasına yardımcı oldu. 2016'da düşük gelirli öğrencilerin en iyi üniversitelere ulaşmaları için bir Lüksemburg fonu kurmakta başarılı oldu.
Lucas spor yapmayı seviyor ve yaşam boyu öğrenmeye inanıyor; haftalık Rusça dersleri ve Satranç dersleri alarak. Lucas'ın belirtmeyi sevdiği gibi, "insanların inanılmaz şeyler yapabildiği bilinir ve bence; bir insanın belirgin bir amacı olduğunda, adım adım ilerleyen bir yaklaşımda bulunduğunda ve etrafı aynı amacı paylaşan insanlarla dolduğunda bu daha da kolay gerçekleşir."
Bu konuşma, TED konferans formatı kullanılarak ve yerel bir topluluk tarafından bağımsız olarak bir TEDx organizasyonunda gerçekleşmiştir.
Daha fazlası için: https://www.ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:00
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Ezgisu Karakaya accepted Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Ezgisu Karakaya edited Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Can you be both average and extraordinary? | Lucas J. Carbonaro | TEDxHECParis |