< Return to Video

The Story of Change

  • 0:07 - 0:09
    V prvej časti príbehu vecí,
  • 0:09 - 0:12
    sme sa pozreli na systém, v ktorom sa vyrába priveľa vecí
  • 0:12 - 0:14
    a len málo vecí, ktoré skutočne chceme.
  • 0:14 - 0:17
    Teraz sa pozrieme na príbehy za Príbehom vecí.
  • 0:17 - 0:21
    Nájdeme spôsoby, ako túto situáciu zmeniť.
  • 0:21 - 0:23
    Vytajte v druhej časti.
  • 0:31 - 0:34
    Odkedy som zistila, odkiaľ v skutočnosti pochádzajú naše veci
  • 0:34 - 0:36
    a ako tento problém ničí ľudí na Zemi
  • 0:36 - 0:39
    snažila som sa zistiť, ako to môžeme zmeniť.
  • 0:39 - 0:40
    Čítala som veľa takýchto textov!
  • 0:40 - 0:43
    "Sto spôsobov ako zachrániť planétu bez toho, aby sme opustili svoj dom."
  • 0:44 - 0:46
    "50 jednoduchý vecí, ktoré môžete urobiť na záchranu planéty."
  • 0:46 - 0:49
    "Malá zelená kniha nakupovania."
  • 0:49 - 0:51
    Mysliela som si, že tam môžu byť odpovede,
  • 0:51 - 0:52
    ale všetky tieto tipy začali pri
  • 0:52 - 0:54
    kupovaní lepších tovarov
  • 0:54 - 0:56
    a končili pri recyklovaní
  • 0:56 - 0:58
    keď som ich prestala čítať.
  • 0:58 - 1:00
    Ale keď ide o zmenu,
  • 1:00 - 1:02
    tento príbeh stávania sa ekologickejšími,
  • 1:02 - 1:04
    aj keď to vidíme všade,
  • 1:04 - 1:06
    má vážne nedostatky.
  • 1:06 - 1:08
    Hovorí, že keď sa stanem rozumnejším spotrebiteľom
  • 1:08 - 1:11
    a poviem priateľom, nech robia to isté, urobím svoju časť
  • 1:11 - 1:14
    a keď si tieto ekologické veci nebudem kupovať
  • 1:14 - 1:17
    tak je to moja chyba, že planéta bude zničená.
  • 1:17 - 1:19
    Počkajte! Moja chyba?
  • 1:19 - 1:21
    Nerozhodla som o tom, aby na pultoch boli toxické produkty,
  • 1:21 - 1:24
    ani som nepovolila otrockú prácu v továrniach po celom svete.
  • 1:24 - 1:27
    Nerozhodla som o tom, že sa obchody naplnia elektronikou,
  • 1:27 - 1:29
    ktorá sa nedá opraviť, dá sa len vyhodiť preč.
  • 1:29 - 1:32
    Nezvolila som si svet, v ktorom si niektorí ľudia môžu dovoliť žiť ekologicky,
  • 1:32 - 1:36
    nechávajúc nás ostatných žiť voči planéte nezodpovedne.
  • 1:37 - 1:39
    Samozrejme, keď nakupujeme, mali by sme kupovať
  • 1:39 - 1:42
    najmenej toxické a najférovejšie tovary
  • 1:42 - 1:45
    ale zlí spotrebitelia nie sú zdrojom problému,
  • 1:45 - 1:48
    sú nimi zlé politiky a zlé podnikateľské praktiky
  • 1:48 - 1:52
    a preto riešenie, ktoré skutočne potrebujeme sa nedajú kúpiť v supermarkete.
  • 1:53 - 1:55
    Ak chceme zmeniť svet,
  • 1:55 - 1:58
    môžeme hovoriť len o zákazníkoch hlasujúcich s našimi dolármi.
  • 1:58 - 2:02
    Skutočná zmena sa stane, keď sa občania spoja a budú žiadať pravidlá, ktoré fungujú.
  • 2:02 - 2:05
    Je dôležité žiť ekologicky
  • 2:05 - 2:08
    ako povedal Gandhi: "Buďte zmenou".
  • 2:08 - 2:12
    Žiť naše hodnoty v malom ukazuje, že sa staráme.
  • 2:12 - 2:14
    Takže je to skvelé miesto na začiatok
  • 2:15 - 2:17
    ale je to hrozné miesto na ukončenie.
  • 2:18 - 2:20
    Napokon, vedeli by sme vôbec kto to bol Gandhi
  • 2:20 - 2:22
    keby si šil svoje oblečenie a potom by
  • 2:22 - 2:24
    čakal, kým Briti oslobodia Indiu?
  • 2:24 - 2:26
    Ako teda spravíme veľkú zmenu?
  • 2:26 - 2:29
    Aby som na to odpovedala, obzriem sa
  • 2:29 - 2:31
    späť ku Gandhimu,
  • 2:31 - 2:32
    k hnutiu proti aparheidu v Južnej Afrike,
  • 2:32 - 2:34
    k hnutiu USA za ľudské práva
  • 2:34 - 2:36
    a k environmentálnym víťažstvám v 70. rokoch.
  • 2:36 - 2:38
    Ľudí nenakopli len k
  • 2:38 - 2:40
    zlepšeniu ich dennodenných rozhodnutí,
  • 2:40 - 2:41
    zmenili pravidlá hry!
  • 2:42 - 2:44
    Môžeme nájsť tri veci,
  • 2:44 - 2:47
    kdekoľvek sa ľudia spoja a chcú zmeniť svet.
  • 2:48 - 2:51
    Poprvé, zdieľajú veľkú myšlienku ako môžu byť veci lepšie,
  • 2:51 - 2:54
    nie iba malé zlepšenie pre pár ľudí,
  • 2:54 - 2:56
    ale zlepšenie pre všetkých
  • 2:56 - 2:58
    a nejdú iba po povrchu,
  • 2:58 - 3:01
    ale k podstate problému.
  • 3:01 - 3:03
    Aj keď to znamená zmeniť systém,
  • 3:03 - 3:05
    ktorý nechce byť zmenený
  • 3:05 - 3:06
    a môže to byť desivé.
  • 3:06 - 3:09
    Hej! Milióny z nás už zdieľajú myšlienku, ako môžeme veci zlepšiť.
  • 3:10 - 3:12
    Namiesto dinosaurej ekonomiky,
  • 3:12 - 3:14
    ktorá sa sústredí len na zisky korporácií,
  • 3:14 - 3:15
    chceme novú ekonomiku,
  • 3:15 - 3:17
    ktorá robí bezpečné produkty,
  • 3:17 - 3:18
    šťastných ľudí,
  • 3:18 - 3:19
    a zdravú planétu.
  • 3:19 - 3:20
    !
  • 3:20 - 3:22
    Nemala by byť ekonomika o tom?
  • 3:22 - 3:25
    Snažiť sa žiť perfektne ekologicky je dnes
  • 3:25 - 3:27
    ako snažiť sa plávať proti prúdu,
  • 3:27 - 3:30
    ktorý nás tlačí opačným smerom.
  • 3:30 - 3:32
    Ale zmenou ekonomických priorít
  • 3:32 - 3:35
    vieme zmeniť súčasnosť tak,
  • 3:35 - 3:38
    že správne veci sa budú robiť najjednoduchšie.
  • 3:38 - 3:40
    Podruhé, milióny obyčajných ľudí,
  • 3:40 - 3:42
    ktorí robia tieto mimoriadne zmeny
  • 3:42 - 3:44
    sa nepokúšajú robiť ich sami.
  • 3:44 - 3:46
    Nepovedia: "Budem zodpovednejší".
  • 3:46 - 3:48
    Povedia: "Budeme pracovať spoločne,
  • 3:48 - 3:50
    až kým problém nevyriešime".
  • 3:50 - 3:52
    Dnes je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým pracovať spoločne.
  • 3:53 - 3:55
    Viete si predstaviť, aké ťažké bolo
  • 3:55 - 3:57
    doručiť správu naprieč Indiou v roku 1930?
  • 3:57 - 3:59
    Dnes nám to netrvá ani sekundu!
  • 4:00 - 4:03
    Napokon, tieto hnutia uspeli,
  • 4:03 - 4:07
    pretože sa spojili dokopy
  • 4:07 - 4:09
    a konali spoločne.
  • 4:09 - 4:13
    Vedeli ste, že keď M. Luther King organizoval svoj pochod vo Washingtone,
  • 4:13 - 4:16
    podporovala ho menej než štvrtina Američanov?
  • 4:16 - 4:17
    Ale bolo to dosť na zmenu,
  • 4:17 - 4:20
    jeho podporovatelia konali.
  • 4:20 - 4:23
    Robili veci!
  • 4:23 - 4:25
    Dnes 74 %Američanov podporuje zákony o toxických chemikáliách.
  • 4:26 - 4:28
    83% chce zákony o čistej energii.
  • 4:29 - 4:31
    85% si myslí, že korporácie
  • 4:31 - 4:33
    by mali mať menší vplyv na vládu.
  • 4:33 - 4:35
    Máme veľkú myšlienku a záväzok,
  • 4:35 - 4:38
    len sme zatiaľ nespravili hromadnú akciu,
  • 4:38 - 4:41
    to je náš chýbajúci kúsok v skladačke.
  • 4:41 - 4:42
    Tak to spravme!
  • 4:42 - 4:45
    Urobiť reálnu zmenu si vyžaduje rôzne druhy občanov,
  • 4:45 - 4:47
    nielen protestujúcich.
  • 4:47 - 4:49
    Keď si uvedomíte, v čom ste dobrí
  • 4:49 - 4:50
    a čo máte radi,
  • 4:50 - 4:52
    nebude to vyzerať tak zložito.
  • 4:52 - 4:55
    Čokoľvek viete ponúknuť, lepšia budúcnosť to potrebuje.
  • 4:55 - 4:59
    Opýtajte sa seba samých: Čo by som mohol zmeniť?
  • 5:00 - 5:02
    Potrebujeme vyšetrovateľov,
  • 5:02 - 5:05
    komunikátorov,
  • 5:05 - 5:07
    staviteľov,
  • 5:07 - 5:09
    odporcov,
  • 5:09 - 5:11
    podporovateľov
  • 5:11 - 5:13
    a tímových pracovníkov.
  • 5:13 - 5:16
    Na stránke storyofstuff.org
  • 5:16 - 5:18
    si to môžete pozrieť
  • 5:18 - 5:21
    a násť kroky, ktoré môžete spraviť.
  • 5:21 - 5:24
    Zodpovedné občianstvo sa začína voľbou,
  • 5:25 - 5:26
    že jednu z týchto základných vecí,
  • 5:26 - 5:28
    ktoré vie spraviť ktokoľvek
  • 5:28 - 5:31
    ale je to omnoho zábavnejšie
  • 5:31 - 5:32
    keď spojíme naše unikátne schopnosti
  • 5:32 - 5:34
    a budeme pracovať spolu s tisíckami iných.
  • 5:35 - 5:39
    Viem, že zmeniť ekonomický systém je veľká výzva
  • 5:39 - 5:41
    Nie je jednoduché vidieť cestu,
  • 5:41 - 5:44
    ktorú musíme prejsť
  • 5:44 - 5:46
    a nie je to len 10j ednoduchých vecí, ktoré
  • 5:46 - 5:48
    spravíme bez toho, aby sme vytiahli päty z domu.
  • 5:48 - 5:51
    Ale ani v minulosti to nemali ľudia jednoduchšie.
  • 5:52 - 5:55
    King povedal: Viera je prvým krokom,
  • 5:55 - 5:57
    aj keď nevidíte celé schodisko.
  • 5:57 - 5:59
    Takže tvrdo pracovali, aby sa spojili.
  • 5:59 - 6:02
    Malými krokmi si posilňovali občianske svaly
  • 6:02 - 6:04
    a sústredili sa na veľkú myšlienku
  • 6:04 - 6:07
    a keď prišiel správny čas, boli pripravený.
  • 6:08 - 6:10
    Je na čase, aby sme sa pripravili aj my.
  • 6:10 - 6:11
    Pripravili na urobenie zmeny
  • 6:11 - 6:13
    a napísali ďalšiu kapitolu Príbehu vecí.
  • 6:17 - 6:21
    Objavte v sebe, čo môžete zmeniť.
Title:
The Story of Change
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:29
stanka.luppova edited Slovak subtitles for The Story of Change
stanka.luppova edited Slovak subtitles for The Story of Change

Slovak subtitles

Incomplete

Revisions