< Return to Video

The Story of Change

  • 0:07 - 0:09
    Dalam sesi pertama The Story of Stuff
  • 0:09 - 0:12
    kita melihat sistem yang menghasilkan terlalu banyak barang
  • 0:12 - 0:14
    dan terlalu sedikit dari apa yang sebenarnya kita mau
  • 0:14 - 0:17
    Sekarang kita akan mulai melihat cerita di balik the story of stuff
  • 0:17 - 0:21
    di sana kita akan menemukan cara-cara untuk mengubah situasi ini
  • 0:21 - 0:23
    Selamat datang di musim dua: Cerita Perubahan
  • 0:31 - 0:34
    Sejak saya belajar dari mana barang-barang kita berasal
  • 0:34 - 0:36
    dan bagaimana sistem ini mencemari orang dan planet
  • 0:36 - 0:39
    saya kini sedang berusaha untuk mencari tahu bagaimana kita bisa mengubahnya
  • 0:39 - 0:40
    Saya sudah banyak membaca tentang ini!
  • 0:40 - 0:43
    100 Cara untuk Menyelamatkan Bumi Tanpa Meninggalkan Rumah Anda,
  • 0:44 - 0:46
    50 Hal-hal Simpel yang Anda lakukan untuk Menyelamatkan Bumi
  • 0:46 - 0:49
    Buku Kecil Belanja Hijau
  • 0:49 - 0:51
    Saya pikir mereka mungkin memiliki jawaban
  • 0:51 - 0:52
    tetapi tips mereka dimulai dari
  • 0:52 - 0:54
    “MEMBELI barang yang lebih baik"-
  • 0:54 - 0:57
    dan semua berakhir “dengan daur ulang"
  • 0:58 - 1:00
    Namun, ketika beralih ke membuat perubahan
  • 1:00 - 1:02
    , cerita tentang "menjadi ‘hijau’"
  • 1:02 - 1:05
    meskipun kita melihatnya di mana-mana - memiliki beberapa kekurangan yang serius
  • 1:06 - 1:08
    Katanya jika saya menjadi pembelanja pintar
  • 1:08 - 1:11
    dan memberitahu teman-teman saya untuk melakukan hal yang sama, saya sudah melakukan bagian saya
  • 1:11 - 1:14
    . Dan jika saya tidak membeli semua hal “hijau”,
  • 1:14 - 1:17
    maka itu kesalahan saya membuat planet ini hancur
  • 1:17 - 1:19
    Tunggu sebentar. Salah saya?
  • 1:19 - 1:21
    Saya tidak menempatkan produk-produk beracun di rak
  • 1:21 - 1:24
    atau mengizinkan kerja paksa di pabrik-pabrik di seluruh dunia
  • 1:24 - 1:29
    Saya tidak memilih mengisi toko-toko dengan barang elektronik yang tidak dapat diperbaiki dan harus dibuang
  • 1:29 - 1:32
    Saya tidak memilih sebuah dunia di mana sebagian orang mampu untuk hidup dengan “hijau”,
  • 1:32 - 1:36
    menyisakan kita yang bertanggung jawab sebagai penghancur planet!
  • 1:37 - 1:39
    Tentu saja ketika kita berbelanja kita harus
  • 1:39 - 1:42
    membeli produk yang paling tak beracun dan paling adil
  • 1:42 - 1:45
    , tapi ‘bukan pembeli buruk’ - di sini - yang merupakan sumber masalah
  • 1:45 - 1:48
    namun kebijakan buruk dan praktek bisnis yang buruk.
  • 1:48 - 1:52
    Dan itulah mengapa solusi yang benar-benar kita butuhkan adalah agar barang-barang itu tidak dijual di supermarket.
  • 1:53 - 1:55
    Jika kita benar-benar ingin mengubah dunia
  • 1:55 - 1:58
    kita tidak bisa berbicara hanya voting suara konsumen dengan uang.
  • 1:58 - 2:02
    Perubahan nyata hanya terjadi ketika warga berkumpul untuk meminta aturan yang bermanfaat.
  • 2:02 - 2:05
    Ingat, penting sekali untuk mencoba hidup ‘hijau’
  • 2:05 - 2:08
    Seperti perkataan Gandhi, "Jadilah perubahan!"
  • 2:08 - 2:12
    Hidup dengan nilai-nilai kita melalui cara-cara kecil yang menunjukkan diri sendiri dan orang lain kita peduli
  • 2:12 - 2:14
    Jadi itu adalah tempat yang bagus untuk memulai.
  • 2:15 - 2:17
    Tapi itu tempat yang mengerikan untuk berhenti
  • 2:18 - 2:20
    Setelah semua ini, akankah kita bahkan tahu siapa Gandhi
  • 2:20 - 2:23
    jika ia hanya menjahit pakaian sendiri dan kemudian duduk kembali untuk menunggu Inggris meninggalkan India?
  • 2:24 - 2:26
    Jadi bagaimana cara kita membuat perubahan besar?
  • 2:26 - 2:29
    Untuk menjawab pertanyaan itu, aku kembali dan melihat Gandhi
  • 2:29 - 2:33
    gerakan anti-apartheid di Afrika Selatan, Gerakan Hak Sipil Amerika Serikat
  • 2:33 - 2:36
    dan kemenangan lingkungan di sini pada tahun 1970an
  • 2:36 - 2:39
    Mereka tidak hanya mencereweti orang untuk menyempurnakan pilihan harian mereka
  • 2:39 - 2:41
    Mereka mengubah aturan permainan.
  • 2:42 - 2:44
    Hasilnya, ada tiga hal yang Anda temukan
  • 2:44 - 2:47
    setiap kali orang berkumpul dan benar-benar mengubah dunia.
  • 2:48 - 2:51
    Pertama, mereka berbagi ide besar untuk bagaimana sesuatu bisa lebih baik
  • 2:51 - 2:54
    Bukan hanya sedikit lebih baik untuk beberapa orang,
  • 2:54 - 2:56
    , jauh lebih baik untuk semua orang
  • 2:56 - 2:58
    . Dan mereka tidak hanya bermain-main di sekitar tepian
  • 2:58 - 3:01
    mereka pergi langsung ke jantung masalah
  • 3:01 - 3:03
    bahkan ketika itu berarti mengubah sistem yang tidak ingin diubah.
  • 3:03 - 3:06
    Dan itu bisa menakutkan!
  • 3:06 - 3:09
    Hei, jutaan dari kita sudah berbagi ide besar untuk bagaimana hal-hal dapat lebih baik
  • 3:10 - 3:13
    Bukan ekonomi dinosaurus ini yang hanya berfokus pada keuntungan perusahaan
  • 3:13 - 3:17
    kami ingin ekonomi baru yang menempatkan produk yang aman, kebahagiaan manusia,
  • 3:17 - 3:20
    dan planet yang sehat pada urutan pertama
  • 3:20 - 3:22
    bukankah itu fungsinya ekonomi?
  • 3:22 - 3:25
    Mencoba untuk hidup ramah lingkungan sempurna hari ini
  • 3:25 - 3:27
    adalah seperti mencoba untuk berenang melawan arus
  • 3:27 - 3:30
    ketika arus saat ini mendorong kita semua ke arah lain
  • 3:30 - 3:32
    . Tapi dengan mengubah prioritas perekonomian kita
  • 3:32 - 3:37
    kita dapat mengubah arus sehingga hal yang benar menjadi hal termudah untuk melakukannya.
  • 3:38 - 3:41
    Kedua, jutaan rakyat biasa yang membuat perubahan luar biasa
  • 3:41 - 3:44
    tidak melakukannya sendiri
  • 3:44 - 3:46
    Mereka tidak hanya mengatakan, "Saya akan lebih bertanggung jawab."
  • 3:46 - 3:50
    Mereka, mengatakan, "KAMI akan bekerja sama sampai masalah terpecahkan."
  • 3:50 - 3:52
    Hari ini lebih mudah dari sebelumnya untuk bekerja sama
  • 3:53 - 3:56
    Dapatkah Anda bayangkan betapa sulitnya untuk mendapatkan pesan di seluruh India pada tahun 1930 an?
  • 3:57 - 3:59
    Kita bisa melakukannya sekarang dalam waktu kurang dari satu detik.
  • 4:00 - 4:03
    Dan akhirnya gerakan ini berhasil dalam menciptakan perubahan
  • 4:03 - 4:07
    karena mereka menyamakan ide besar mereka, dan mengambil komitmen mereka untuk bekerja sama
  • 4:07 - 4:09
    dan mereka mengambil tindakan!
  • 4:09 - 4:13
    Tahukah Anda bahwa ketika Martin Luther King Junior menyelenggarakan pawai berbaris di Washington
  • 4:13 - 4:16
    kurang dari seperempat orang Amerika mendukung dia?
  • 4:16 - 4:17
    Tapi itu cukup untuk membuat perubahan
  • 4:17 - 4:21
    karena mereka adalah pendukung-pendukung yang mengambil tindakan - mereka melakukan banyak hal
  • 4:21 - 4:25
    Sekarang 74% orang Amerika mendukung undang-undang yang lebih keras pada bahan kimia beracun
  • 4:26 - 4:28
    83% orang menginginkan hukum energi bersih
  • 4:29 - 4:32
    85% orang berpikir perusahaan harus mengurangi pengaruh mereka dalam pemerintahan.
  • 4:33 - 4:35
    Kita punya ide besarnya dan komitmen
  • 4:35 - 4:38
    kita hanya belum mengubahnya semua ke dalam tindakan besar
  • 4:38 - 4:41
    Dan ini satu-satunya bagian kita yang hilang
  • 4:41 - 4:42
    Jadi mari kita lakukan.
  • 4:42 - 4:46
    Membuat perubahan nyata membutuhkan semua jenis warga negara - tidak hanya demonstran
  • 4:47 - 4:50
    Ketika Anda menyadari apa yang bisa Anda lakukan dengan baik dan apa yang Anda ingin lakukan
  • 4:50 - 4:52
    , turut andil tampaknya tidak begitu sulit
  • 4:52 - 4:55
    . Apa pun yang Anda tawarkan, masa depan yang lebih baik membutuhkannya
  • 4:55 - 4:59
    Jadi, tanyakan diri sendiri, " Pembuat perubahan seperti apa Saya?"
  • 5:00 - 5:00
    Kita perlu peneliti
  • 5:13 - 5:17
    Dalam StoryofStuff.org, Anda dapat menjelajahi jenis- jenis pembuat perubahan ini
  • 5:17 - 5:21
    dan menemukan langkah pertama Anda atau langkah Anda berikutnya untuk mengambil tindakan.
  • 5:21 - 5:24
    Menjadi warga negara yang aktif dimulai dengan memberikan hak suara.
  • 5:25 - 5:27
    . Itu salah satu hal dasar yang semua orang harus lakukan
  • 5:27 - 5:30
    tapi akan menjadi lebih menarik - dan menyenangkan
  • 5:30 - 5:32
    saat kita menempatkan keahlian kita yang unik dan minat
  • 5:32 - 5:34
    untuk bekerja bersama dengan ribuan orang lainnya.
  • 5:35 - 5:39
    Saya tahu bahwa mengubah sistem ekonomi secara keseluruhan merupakan tantangan yang besar
  • 5:39 - 5:41
    Tidak mudah untuk melihat jalan yang jelas dari mana
  • 5:41 - 5:43
    kita mulai hari ini dan ke mana kita harus melangkah
  • 5:43 - 5:47
    Dan tidak ada sepuluh hal sederhana yang dapat kita lakukan tanpa meninggalkan sofa kita!
  • 5:48 - 5:51
    Tapi jalan memang tidak dimulai dengan mudah bagi orang-orang ini
  • 5:51 - 5:55
    Dokter King mengatakan, "Keyakinan adalah mengambil langkah pertama
  • 5:55 - 5:57
    meskipun Anda tidak melihat keseluruhan tangga."
  • 5:57 - 5:59
    Jadi, mereka bekerja keras untuk menjadi terorganisir
  • 5:59 - 6:02
    mempraktekkan tindakan-tindakan kecil yang membangun otot warga negara mereka
  • 6:02 - 6:04
    dan terus fokus mereka pada ide besar mereka
  • 6:04 - 6:07
    dan ketika waktunya tepat, mereka siap
  • 6:08 - 6:09
    Sudah waktunya bagi kita untuk bersiap-siap juga
  • 6:10 - 6:13
    siap untuk membuat perubahan dan menulis bab berikutnya dalam The Story of Stuff (=Kisah Barang-Barang)
  • Not Synced
    Kenapa warga (bukan pembelanja) memegang kunci ke dunia yang lebih baik
  • Not Synced
    Temukan kepribadian pembuat perubahanmu
  • Not Synced
    The Story of Stuff Project dan Free Range Studios mempersembahkan
  • Not Synced
    dan networkers
  • Not Synced
    komunikator
  • Not Synced
    kontraktor
  • Not Synced
    pemelihara
  • Not Synced
    resisters
Title:
The Story of Change
Description:

http://storyofchange.org — Bisakah belanja menyelamatkan dunia? Kisah Perubahan mendesak penontong untuk menyimpan kartu kredit mereka dan mulai melatih kekuatan warga negara untuk membangun sebuah dunia yang lebih berkelanjutan dan tepat

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:29
YPBB added a translation

Indonesian subtitles

Revisions