< Return to Video

The Story of Change

  • 0:07 - 0:09
    في الموسم الأول من " قصة الأشياء "
  • 0:09 - 0:12
    عرفنا عن النظام الذي ينشئ الكثير من الأشياء
  • 0:12 - 0:14
    وقليل من الأشياء التي نحتاجها حقاً
  • 0:14 - 0:17
    الآن سوف نبدأ النظر إلى الحقائق وراء "قصة الأشياء"
  • 0:17 - 0:21
    هناك حيث سنجد طرقاً لتغيير هذه الحالة حولنا.
  • 0:21 - 0:23
    أهلاً بكم في الموسم الثاني: قصة التغيير
  • 0:31 - 0:34
    منذ ذلك الحين الذي تعلمت من أين تأتي أشياؤنا حقاً
  • 0:34 - 0:36
    وكيف أن هذا النظام يتخلص من الأشخاص والكواكب
  • 0:36 - 0:39
    حاولت أن أجد مخرجاً حول كيف يمكننا تغيير ذلك.
  • 0:39 - 0:40
    قرأت الكثير من هذه !
  • 0:40 - 0:43
    المئات من الطرق للحفاظ على الكوكب دون مغادرة منزلك.
  • 0:44 - 0:46
    يمكن القيام بخمسين شيئاً بسيطاً لإنقاذ الأرض
  • 0:46 - 0:49
    كتاب "الأخضر من التسوق"
  • 0:49 - 0:51
    اعتقدت أن هذه تملك الاجابات
  • 0:51 - 0:52
    لكن جميع النصائح تبدأ هنا
  • 0:52 - 0:54
    مع شراء الأشياء أفضل
  • 0:54 - 0:57
    وإنهم جميعا هنا ..مع إعادة تدوير جميع الأشياء التي انتهيت من استخدامها
  • 0:58 - 1:00
    ولكن عندما يتعلق الأمر بصنع التغيير
  • 1:00 - 1:02
    هذه هي قصة التحول للحالة الخضراء الصحية
  • 1:02 - 1:05
    على الرغم من أننا نراها في كل مكان، لكن لديها بعض أوجه القصور الخطيرة.
  • 1:06 - 1:08
    هي تقول: أن أصبح مشتري أذكى
  • 1:08 - 1:11
    وأخبر جميع أصدقائي لفعل ذات الشيء، أكون قد أتممت جزئي
  • 1:11 - 1:14
    و اذا لم أقم بشراء كل ما هو صحي
  • 1:14 - 1:17
    حينها يكون خطئي أن الكوكب يتدمر
  • 1:17 - 1:19
    انتظر لحظة !! خطئي ؟
  • 1:19 - 1:21
    أنا لم أختر أن أضع المركبات السامة على الرفوف
  • 1:21 - 1:24
    أو السماح بعمل العبيد حول العالم
  • 1:24 - 1:29
    أنا لم أختر أن املأ المخازن بالالكترونيات التي لا يمكن اصلاحها و يلزم التخلص منها.
  • 1:29 - 1:32
    لم أختر العالم الذي يستطيع بعض الناس تحمله للعيش بصورة صحية أكثر
  • 1:32 - 1:36
    تاركين الباقين منا ليكون مخربي الكوكب غير المسؤولين
  • 1:37 - 1:39
    بطبيعة الحال , عندما نتسوق ينبغي لنا شراء
  • 1:39 - 1:42
    المنتجات الأقل سمية و الأكثر نظافةً
  • 1:42 - 1:45
    ولكن المتسوقين السيئين ليسوا هم مصدر المشكلة هنا
  • 1:45 - 1:48
    بل السياسات و الممارسات السيئة
  • 1:48 - 1:52
    وهذا هو السبب في أننا بحاجة لحلول حقيقية وليس للبيع في السوبر ماركت!
  • 1:53 - 1:55
    إذا كنا فعلاً نريد تغيير العالم ،
  • 1:55 - 1:58
    لا يمكننا الحديث فقط عن المستهلكين للدولار بيننا.
  • 1:58 - 2:02
    التغيير الحقيقي يحدث عندما يقوم المواطنين معا بالمطالبة بالقواعد الفعالة
  • 2:02 - 2:05
    انظر ,من المهم أن تحاول أن تعيش حياة صحية
  • 2:05 - 2:08
    كما قال غاندي : "كن أنت التغيير".
  • 2:08 - 2:12
    أن نعيش قيمنا بطرق بسيطة يظهر لأنفسنا وللآخرين بأننا نهتم.
  • 2:12 - 2:14
    لذلك فهي محطة عظيمة للبدء ..
  • 2:15 - 2:17
    ولكنها ستكون مريعة إذا كانت كنهاية.
  • 2:18 - 2:20
    بعد كل شيء، هل كنا سنعلم من هو غاندي
  • 2:20 - 2:23
    إذا كان يقوم فقط بحياكة ثيابه ويجلس منتظراً البريطانيين ليغادرو الهند؟
  • 2:24 - 2:26
    إذاً كيف سنصنع تغييراً كبيراً ؟
  • 2:26 - 2:29
    للإجابة عن هذا السؤال، عدت ونظرت إلى غاندي،
  • 2:29 - 2:33
    الحركة المناهضة للفصل العنصري في جنوب أفريقيا، حركة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة الأمريكية
  • 2:33 - 2:36
    والانتصارات البيئية هنا في السبعينات
  • 2:36 - 2:39
    لم يقوموا فقط بالتضييق على الناس ليحسّنوا اختياراتهم اليومية
  • 2:39 - 2:41
    هم غيّرو قواعد اللعبة.
  • 2:42 - 2:44
    واتضح أن هناك ثلاثة أمور ستجدها
  • 2:44 - 2:47
    متى اجتمع الناس ببعضهم, ستغير العالم حقاً
  • 2:48 - 2:51
    أولاً: يشاركون فكرة كبيرة حول: كيف ستصبح الأشياء أفضل,
  • 2:51 - 2:54
    ليس فقط تحسينه بشكل بسيط لقليل من الأشخاص,
  • 2:54 - 2:56
    بل تحسينه بصورة كاملة و للجميع
  • 2:56 - 2:58
    و ليس فقط تحسينه بشكل سطحي.
  • 2:58 - 3:01
    فيذهبون مباشرة الي قلب المشكلة
  • 3:01 - 3:03
    حتى عندما يعني تغيير الأنظمة التي لا تريد أن تتغير
  • 3:03 - 3:06
    و ذلك يمكن أن يكون مرعبا.
  • 3:06 - 3:09
    الملايين منا يشاركون أفكارا كبيرة عن كيف ستكون الأشياء أفضل
  • 3:10 - 3:13
    بدلاً من الاقتصاد الاحتكاري الذي يركز على أرباح الشركات
  • 3:13 - 3:17
    نحن نريد اقتصاد جديد يضع منتجات آمنة وأشخاص سعداء
  • 3:17 - 3:20
    و كوكب صحي أولا !
  • 3:20 - 3:22
    أليس هذا ما يجب أن يبنى عليه الاقتصاد ؟
  • 3:22 - 3:25
    محاولة لعيش اقتصادي بشكل ممتاز في النظام اليومي
  • 3:25 - 3:27
    هو كمحاولة السباحة عكس التيار،
  • 3:27 - 3:30
    عندما يدفعنا التيار جميعا في اتجاه آخر
  • 3:30 - 3:32
    و لكن من خلال تغيير أولويات اقتصادنا
  • 3:32 - 3:37
    نستطيع تغيير ذاك الواقع, بحيث يصبح الشيء الصحيح هو الأسهل للعمل
  • 3:38 - 3:41
    ثانيا, الملايين من الناس العادية هم الذين صنعوا تلك التغييرات الغير عادية
  • 3:41 - 3:44
    لم يحاولوا فعل ذلك لوحدهم
  • 3:44 - 3:46
    لا يكتفون فقط بقول أنهم سيصبحون مسؤولون أكثر
  • 3:46 - 3:50
    بل يقولون " سنعمل سوياً حتى نتمكن من حل المشكلة "
  • 3:50 - 3:52
    اليوم أصبح التعاون في العمل أسهل بكثير
  • 3:53 - 3:56
    هل يمكنك أن تتخيل مدى صعوبة استلام رسالة من الهند عام 1930 ؟
  • 3:57 - 3:59
    يمكننا الآن القيام بذلك في أقل من ثانية!
  • 4:00 - 4:03
    أخيراً هذه الحركات نجحت في خلق تغيير
  • 4:03 - 4:07
    لأنهم جمعوا بين التزاماتهم و أفكارهم الكبيرة ليعملوا سوياً
  • 4:07 - 4:09
    و أخذوا زمام المبادرة.
  • 4:09 - 4:13
    هل تعلمون أنه عندما نظم مارتن لوثر كينغ مسيرته في واشنطن
  • 4:13 - 4:16
    أقل من ربع الأمريكيين قاموا بمساندته ؟
  • 4:16 - 4:17
    و لكن كان ذلك كافياً لإحداث التغيير
  • 4:17 - 4:21
    لأن هؤلاء الداعمين أخذوا زمام المبادرة. لقد قاموا بأشياء !
  • 4:21 - 4:25
    اليوم 74% من الأمريكيين يدعمون القوانين المفروضة على الكيماويات السامة
  • 4:26 - 4:28
    83% يريدون قوانيناً للطاقة النظيفة
  • 4:29 - 4:32
    85% يعتقدون أن نفوذ الشركات في الحكومة يجب أن يتقلص.
  • 4:33 - 4:35
    نحن لدينا الأفكار الكبيرة و لدينا الالتزام
  • 4:35 - 4:38
    لكننا حتى الآن لم نقم بتحويل كل ذلك إلى عمل كبير
  • 4:38 - 4:41
    و هذه هي القطعة المفقودة.
  • 4:41 - 4:42
    إذن هيا لنقم بذلك !
  • 4:42 - 4:46
    إحداث تغيير حقيقي يشمل كل المواطنين و ليس فقط المحتجين،
  • 4:47 - 4:50
    عندما تدرك ماذا تتقن و ماذا تحب أن تفعل،
  • 4:50 - 4:52
    فإن الانخراط في العمل لم يعد صعباً.
  • 4:52 - 4:55
    مهما يكن ما قدمته, المستقبل الأفضل يحتاجه.
  • 4:55 - 4:59
    لذلك اسأل نفسك : 'أي نوع من صناع التغيير أنا ؟!
  • 5:00 - 5:00
    نحن نحتاج محققين,
  • 5:13 - 5:17
    في storyofstuff.org يمكننا اكتشاف هذه الأنواع من صناع التغيير
  • 5:17 - 5:21
    و إيجاد خطوتك الأولى - أو التالية - لتفعل شيئاً
  • 5:21 - 5:24
    هي كونك مواطنا مسؤولاً يبدأ بالتصويت
  • 5:25 - 5:27
    هذا واحد من الأمور البسيطة التي على كل شخص أن يقوم بها
  • 5:27 - 5:30
    و لكنها تصبح أكثر متعة و مرحاً
  • 5:30 - 5:32
    عندما نضع مهاراتنا و اهتماماتنا الفريدة
  • 5:32 - 5:34
    لنعمل جنباً إلى جنب مع آلاف آخرين.
  • 5:35 - 5:39
    أنا أعلم أن تغيير النظام الإقتصادي برمّته يشكّل تحدياً كبيراً
  • 5:39 - 5:41
    ليس سهلاً أبداً أن ترى الطريق من حيث أنت اليوم
  • 5:41 - 5:43
    إلى حيث يجب أن تكون
  • 5:43 - 5:47
    و ليس هناك 10 أمور بسيطة يمكن أن تفعلها من دون أن تغادر ...
  • 5:48 - 5:51
    لكن الطريق لا يبدأ بهذا الوضوح بالنسبة لكل هؤلاء الناس
  • 5:51 - 5:55
    يقول الدكتور كينج: "الإيمان هو إتخاذ الخطوة الأولى
  • 5:55 - 5:57
    حتى ولو لم تكن ترى كل السلّم.
  • 5:57 - 5:59
    إذاً، هم عملوا بجد ليكونوا منظمين.
  • 5:59 - 6:02
    تدربوا بأبسط التمارين ليبنوا عضلاتهم المدنية
  • 6:02 - 6:04
    وأبقوا تركيزهم على أفكارهم الكبيرة
  • 6:04 - 6:07
    وعندما يحين الوقت, سيكونون مستعدين.
  • 6:08 - 6:09
    لقد حان الوقت لنبدأ الاستعداد لذلك.
  • 6:10 - 6:13
    هل أنت مستعد لتقوم بالتغيير و تكتب القصل التالي من قصة الأشياء.
  • Not Synced
    : مشروع "قصة الأشياء" و استديوهات " المدى الحر " يقدمان:
  • Not Synced
    اكتشف سمات صناعة التغيير الخاصة بك الرد | قم بعمل اختبار | تبرع
  • Not Synced
    بناة,
  • Not Synced
    رعاة,
  • Not Synced
    لماذا المواطنون (ليس المتسوقون) يحملون مفتاح الانتقال إلى عالم أفضل.
  • Not Synced
    محاورين,
  • Not Synced
    مقاومين,
  • Not Synced
    و مستخدمي الشبكات.
Title:
The Story of Change
Description:

http://storyofchange.org — Can shopping save the world? The Story of Change urges viewers to put down their credit cards and start exercising their citizen muscles to build a more sustainable, just and fulfilling world.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:29
AlHasan Muhammad Ali added a translation

Arabic subtitles

Revisions