My Little Bride 720p HD movie 어린신부
-
1:56 - 2:43Miere ~!
-
2:43 - 2:45Hei, nu poți lovi cu piciorul asta...
-
2:45 - 2:48Doamne...
-
2:48 - 2:50Tu nu s-au schimbat un pic.
-
2:50 - 2:52Oh, tu ești, Boeun.
-
2:52 - 2:58Ești o fată mare acum. Corp superb!
-
2:58 - 3:00Curbe Nisa.
-
3:00 - 3:04Arunc-o, bine?
-
3:04 - 3:06Hei, ai fetita!
-
3:06 - 3:09Hei, dă-mi o pauza!
-
3:09 - 3:12Ei arata atat de frumos si stralucitor...
-
3:12 - 3:15Nu te mai holba. Veți entorsa ochii.
-
3:15 - 3:25Nu, este doar ca se uita familiar.
-
3:25 - 3:27Oricum, ce te aduce aici?
-
3:27 - 3:30Credeți dor de mine atât de mult, încât a trebuit să lipsească de la școală?
-
3:30 - 3:33Nu, este aniversarea școlii.
-
3:33 - 3:36Am fost nevoit să vin aici.
-
3:36 - 3:39Sunt pierd timpul meu atunci când am într-adevăr trebuie să studieze.
-
3:39 - 3:42Da, nu e doar 2 ani rămași până la examenul național.
-
3:42 - 3:48Dar oameni ca tine face cu adevărat colegiu arate nedorite.
-
3:48 - 3:50Ce vrei să spui?
-
3:50 - 3:53Ești un pervers si un playboy.
-
3:53 - 3:58I poate fi un playboy, dar eu nu sunt un pervers.
-
3:58 - 4:00Aici e cadoul tău.
-
4:00 - 4:04Acesta este doar pentru tine! Păstrați un secret de familie.
-
4:04 - 4:06Bine.
-
4:06 - 4:09Destul, nu-i așa? Acesta este captusit. Real gros.
-
4:09 - 4:11Ești un pervers!
-
4:11 - 4:13Ar trebui să mă ajuta să-l pui?
-
4:13 - 4:36- Ar trebui?
- Vrei să te lovesc? -
4:36 - 4:42- Fiul meu! Fiul meu e acasă!
- Cum ai fost? -
4:42 - 4:44- Bine ai venit acasă.
- Mulțumesc. -
4:44 - 4:48- Cum a fost călătoria ta?
- Bine. Cum ai fost? -
4:48 - 4:51- Bunicul așteaptă. Grăbește-te.
- Bine. -
4:51 - 4:56- Mamă, e greu. Eu va purta.
- Bine. -
4:56 - 4:59Te-ai schimbat.
-
4:59 - 5:04Ce-a fost graba pentru? Și este într-adevăr bolnav bunicul?
-
5:04 - 5:18Fiul, pregateste-te, bine?
-
5:18 - 5:19Delicious, nu-i așa?
-
5:19 - 5:22Am făcut-o eu, doar pentru tine, bunicul.
-
5:22 - 5:25Foarte gustos.
-
5:25 - 5:29Nimeni, dar puteți lua grijă de mine.
-
5:29 - 5:33Desigur, eu sunt nepoata ta numai.
-
5:33 - 5:37Chiar ai crescut. Acum arăți ca o doamnă.
-
5:37 - 5:40Ea poate fi crescut, dar ea este încă un copil.
-
5:40 - 5:44Mi-ar fi căsătorit în zilele vechi.
-
5:44 - 5:46Bunicul dreapta?
-
5:46 - 5:49Absolut. O femeie căsătorită.
-
5:49 - 5:55- Sangmin, vin să stau aici.
- Da, bunicul. -
5:55 - 6:00Voi doi, ascultă-mă.
-
6:00 - 6:04Este posibil să fi auzit această poveste înainte de...
-
6:04 - 6:11Bunicul Sangmin a fost
un vechi prieten și camarad de război -
6:11 - 6:17Când eram tineri, ne-am facut un pact,
-
6:17 - 6:20să se căsătorească cu copiii noștri.
-
6:20 - 6:24Dar voi doi ați avut fii numai.
-
6:24 - 6:28Deci, pactul nostru a fost transmis până la generația următoare.
-
6:28 - 6:33Sper că voi doi puteți păstra această promisiune.
-
6:33 - 6:36Ce vrei să spui?
-
6:36 - 6:42Idiotule! Bunicul vrea să se căsătorească cu Sangmin!
-
6:42 - 6:45Casatorie?
-
6:45 - 6:47Trebuie să glumești bunicul!
-
6:47 - 6:51Casatoreste-te cu Sangmin?
-
6:51 - 6:55Hei! Bunicul tau nu glumește!
-
6:55 - 6:58Eu pot muri liniștit după ce voi doi se căsătoresc!
-
6:58 - 7:02În acest fel, pot confrunta cu bunicul Sangmin lui.
-
7:02 - 7:08Cum poate un licean casatori!
-
7:08 - 7:16Oricine peste 15 se poate căsători cu
acordul părinților lor. -
7:16 - 7:20Nu am prea mult timp plecat, știi?
-
7:20 - 7:22Nu, nu o voi face.
-
7:22 - 7:27Niciodată!
-
7:27 - 7:33Ne pare rau, dar bunicul voi uita ce ai spus.
-
7:33 - 7:53El nu și-a terminat de vorbit!
-
7:53 - 8:01Sunt cuvinte însumi.
-
8:01 - 8:06Este mine. M-am întors.
-
8:06 - 8:07M-am întors în Coreea, în picioare în fața
biroului departamentului. -
8:07 - 8:10Hei, există o mulțime de sânge nou în departamentul
-
8:10 - 8:14- Ce mai faci?
- Oh, da. -
8:14 - 8:19Puii sunt foarte bune!
Să ne adunăm după clasa. -
8:19 - 8:23Hei, Sangmin!
-
8:23 - 8:25Ce surpriză!
-
8:25 - 8:27A trecut un an deja?
-
8:27 - 8:30Nu, m-am întors pentru unele afaceri de familie.
-
8:30 - 8:33Cum despre tine?
-
8:33 - 8:37Mare. Arată-mi...
-
8:37 - 8:39- Mă țină prea ocupat...
- Haide... -
8:39 - 8:44Vino înapoi, atunci când am TA.
Te va ajuta atunci cand sarim peste clase. -
8:44 - 8:49As, un elev model, face asta?
-
8:49 - 8:52În plus, este ultimul meu an...
-
8:52 - 8:57Prieten, bunul meu prieten!
-
8:57 - 8:59- Cum ai fost!
- Tipule Mare! -
8:59 - 9:02Uită-te la el! Viata in Occident te-a făcut bine!
-
9:02 - 9:05Ce te-a adus înapoi? Probleme
acasă? -
9:05 - 9:09- Da-i ceva de până la domiciliu...
- Huh? Ce? -
9:09 - 9:11- Mă mărit... al naibii.
- Huh? Bastard! -
9:11 - 9:15Hei, este o fată negru sau alb?
-
9:15 - 9:18Pounding!
-
9:18 - 9:22Numai tu ar trebui să știi despre ea ~
-
9:22 - 9:26Sunt doar 17 ~
-
9:26 - 9:30Vino, vino în liniște ~
-
9:30 - 10:11Aici și acolo ~
-
10:11 - 10:13Hei!
-
10:13 - 10:16Ei fac o astfel de tam-tam.
Losers... -
10:16 - 10:32- Shh! Te vor auzi.
- De ce? Nu crezi că sunt diferite? -
10:32 - 10:36Doctorul mi-a spus am 20 de ani mai mult pentru a merge!
-
10:36 - 10:38Serios?
-
10:38 - 10:44Schimbare de planuri.
Voi face mutarea mea. Doar mă susțină. -
10:44 - 10:52Am înțeles.
-
10:52 - 11:19Bine!
-
11:19 - 11:22Ei au schimbat.
-
11:22 - 11:31Nu e el tipul?
-
11:31 - 11:34Ei au schimbat. Îți amintești?
-
11:34 - 11:36Da...
-
11:36 - 12:12Chiar doresc ca ei nu s-ar juca aceste lucruri la televizor.
-
12:12 - 12:15Cred că nunta e foarte departe.
-
12:15 - 12:36Ce am de gând să fac, mama?
-
12:36 - 12:39Fii tare, fiule.
-
12:39 - 12:54Grant bunicul tău această dorință unul.
-
12:54 - 12:59Să-i spunem o zi!
-
12:59 - 13:12Sunteți Suh Boeun, prima clasa, corect?
-
13:12 - 13:16Ai fost așa de amuzant, nu esti de acord?
-
13:16 - 13:18Hei, ce?
-
13:18 - 13:24Haide!
-
13:24 - 13:26Cine este el?
-
13:26 - 13:28El este doar un tip pe care îl cunosc.
-
13:28 - 13:31Asta este ceea ce spun ei toți.
-
13:31 - 13:38Eu spun adevărul!
-
13:38 - 13:43M-am gandit la asta,
-
13:43 - 13:47și voi vorbi primul.
-
13:47 - 13:51- Să o facem doar.
- Ești nebun? -
13:51 - 13:55Eu glumesc.
-
13:55 - 13:58Crezi că aș vrea să?
-
13:58 - 14:00Nu vreau să-l fac cu tine!
-
14:00 - 14:02Chiar dacă am făcut-o,
-
14:02 - 14:05este o nebunie. Sunt doar 15!
-
14:05 - 14:08Bine, l-am luat.
-
14:08 - 14:10Oricum, eu va cumpara cina.
-
14:10 - 14:12Sau orice altceva ai nevoie.
-
14:12 - 14:16Domnule, sunteți un tată de zahăr, nu-i așa?
-
14:16 - 14:18- Boeun.
- Huh? -
14:18 - 14:20Cum poți să-mi faci asta?
-
14:20 - 14:24I poate fi destul de, dar
-
14:24 - 14:30ceva de genul asta...
-
14:30 - 14:31Hei...
-
14:31 - 14:47Hyewon, oprește-te!
-
14:47 - 14:50- Eu voi pleca voi doi să vorbim.
- Huh? -
14:50 - 14:52Ne vedem mai târziu, Boeun.
-
14:52 - 14:55- Amintiți-vă, acesta este un secret.
- Știu. -
14:55 - 14:58- Pa.
- La revedere. -
14:58 - 15:05- Care este problema ei?
- Este de înțeles. -
15:05 - 15:10Alo? Da...
-
15:10 - 15:22Ce!
-
15:22 - 15:25Bine, bine.
-
15:25 - 15:27Bunicule!
-
15:27 - 15:29- Bunicule!
- Bunicule! -
15:29 - 15:32Bunicule, noi suntem aici!
-
15:32 - 15:34Bunicule, bunicule!
-
15:34 - 15:37Bunicule, bunicule!
Trezește-te, bunicule! -
15:37 - 15:41- Unchiule, ceva e în neregulă!
- Ce? -
15:41 - 15:43Bunicule!
-
15:43 - 15:46Aceasta o face din nou.
-
15:46 - 15:48Ar trebui să am mers la un alt spital!
-
15:48 - 15:54Aproape mi-a dat un atac de cord!
-
15:54 - 15:59Am fost plecat din mine din nou.
-
15:59 - 16:02Ești bine, bunicule?
-
16:02 - 16:04- Hai să aibă un cuvânt afara.
- Bine. -
16:04 - 16:07Fii alături de bunicul tău, bine?
-
16:07 - 16:12Da.
-
16:12 - 16:15Sunt foarte îngrijorat.
-
16:15 - 16:19Știu. Cu copiii, cum ar fi faptul că, el se înrăutățește.
-
16:19 - 16:23Haide... căsătoria este din cauză!
-
16:23 - 16:32Ei... trebuie să se gândească la viitorul Boeun lui.
-
16:32 - 16:40Haide, să se căsătorească doar copii.
-
16:40 - 16:42Să mergem.
-
16:42 - 16:44Haide...
-
16:44 - 16:50Aceasta este bunicii Sangmin lui.
-
16:50 - 16:56La scurt timp după această imagine a fost luată, a izbucnit războiul.
-
16:56 - 16:59Vrei să-ți spun un secret?
-
16:59 - 17:02Secret,
-
17:02 - 17:09Bunicul tău a avut sentimente pentru bunica lui Sangmin.
-
17:09 - 17:11Ea a fost destul de o frumusete.
-
17:11 - 17:15Cu toate acestea, după moartea bunicului lui Sangmin lui,
-
17:15 - 17:18am ascuns aceste sentimente distanță.
-
17:18 - 17:25De aceea am avut grijă de tatăl lui
Sangmin ca propriul meu fiu. -
17:25 - 17:30Tatăl tău nu ar fi fost atât de fericit despre asta.
-
17:30 - 17:32- Boeun!
- Da? -
17:32 - 17:38Păstrarea această promisiune este
cel mai important lucru pentru mine. -
17:38 - 17:46- Bunicule!
- Bunicule! -
17:46 - 17:48Bunicule, trezește-te. Bunicule!
-
17:48 - 17:51Nu poți muri!
-
17:51 - 17:53Deschide-ți ochii, bunicul!
-
17:53 - 17:59Bunicule, mă voi căsători așa deschide ochii, bunicul!
-
17:59 - 18:04Eu va ține promisiunea, bunicul!
-
18:04 - 18:10Voi căsători...
-
18:10 - 18:13Plângi?
-
18:13 - 18:15Nu mai plânge.
-
18:15 - 18:17Ați putea fi, în urmă în notele tale,
-
18:17 - 18:19dar Sunteți națiune este primul să se căsătorească la această vârstă.
-
18:19 - 18:21Felicitări, doamnă.
-
18:21 - 18:23Dreapta.
-
18:23 - 18:26Ești speriat că
Sangmin va descoperi dvs. stramb fund? -
18:26 - 18:32Un fund care trebuie
amortizare să-l păstrați pe echilibrul? -
18:32 - 18:39- Hei, ieși afară!
- Au, doare! -
18:39 - 18:45Îmi pare rău Boeun, pentru a nu fi prea mare ajutor.
-
18:45 - 18:52Mamă, mă căsătoresc cu adevărat?
-
18:52 - 18:55Ce despre școală?
-
18:55 - 18:59Trebuie să mă duc la facultate...
-
18:59 - 19:01Căsătoria nu se va schimba nimic.
-
19:01 - 19:05Căsătoria, accepta cu grație. Nu este nimic.
-
19:05 - 19:09Doar ia în considerare primiți un frate nou.
-
19:09 - 19:12Sunt speriat că vor afla la școală.
-
19:12 - 19:13Cum voi confrunta toata lumea?
-
19:13 - 19:18Nu-ți face griji. Bunicul va avea grijă de ea.
-
19:18 - 19:22Bunicul tău a fost senior principalul tău militar.
-
19:22 - 19:25Serios?
-
19:25 - 19:30Iată fața unui lup
care va mânca o virgină de 15 ani. -
19:30 - 19:36- Este satisfacție sau neîncredere?
- Satisfactia, desigur. -
19:36 - 19:40Naiba, sunt într-adevăr prietenii mei?
-
19:40 - 19:44Eu nu pot fi căsătorit la această vârstă.
-
19:44 - 20:15- Pentru Sangmin!
- Noroc ~ -
20:15 - 20:20Puii de aici sunt fierbinte!
-
20:20 - 20:38Să mergem pe podea!
-
20:38 - 20:39Buna ziua.
-
20:39 - 20:40Sunteți aici. Multumesc.
-
20:40 - 20:42Sunteți aici.
-
20:42 - 20:46- Domnule!
- Da, veni inch Peste aici. -
20:46 - 20:47Nu voi uita asta.
-
20:47 - 20:49Cum ar putea călătoria noastră domeniu să fie, în același timp?
-
20:49 - 20:52Știu.
-
20:52 - 20:55Tu nu ar trebui să-l păstrați de la prietenii tăi de alte.
-
20:55 - 20:59Dacă au aflat,
întreaga școală va ști. -
20:59 - 21:03Atunci mi-ar trebui să renunțe la școală.
-
21:03 - 21:07Oricum, Ești atât de frumoasă astăzi.
Aș vrea să pot căsători prea. -
21:07 - 21:09Uită-te aici!
-
21:09 - 21:11Hei, zâmbi!
-
21:11 - 21:12- Ce mai faci?
- Buna ziua. -
21:12 - 21:14- Nu lua poza mea.
- Bine, bine. -
21:14 - 21:17Noroc!
-
21:17 - 21:22Sunt convins că bunicul mă scammed.
-
21:22 - 21:28- Boeun, aceasta este doar o nunta, ok?
- Eu nu pot face asta, mama! -
21:28 - 21:30Acum, nu fi copil.
-
21:30 - 21:33Sunt nervos mine.
-
21:33 - 21:36Eu spun bunicul, "eu nu pot so fac!".
-
21:36 - 21:40Vrei nunta ta sa transformat într-o înmormântare?
-
21:40 - 21:44Nu știu.
-
21:44 - 21:46Sunt speriat, mama.
-
21:46 - 21:52Ce am de gând să fac cu un astfel de copil?
-
21:52 - 21:54Acum, mirele va intra. Bine ati venit
-l cu o mare aplauze. -
21:54 - 22:03Mirele, vă rugăm să introduceți!
-
22:03 - 22:26Ea este atât de frumoasă!
-
22:26 - 22:29Oaspeții respectabile,
-
22:29 - 22:33familie și rude.
-
22:33 - 22:35Suntem cu toții s-au adunat aici pentru a
congradulate nou început de -
22:35 - 22:38mirelui, Parcul Sangmin
-
22:38 - 23:15si mireasa, Boeun Suh...
-
23:15 - 23:25- Tată, vom fi în regulă.
- Da, da. -
23:25 - 23:29Amintiți-vă, ea este de numai 15.
-
23:29 - 23:33- Care este punctul tau?
- Știu că pot avea încredere în tine. -
23:33 - 23:35M-ai forțat în această căsătorie, așa că voi face ce vreau!
-
23:35 - 23:38Boeun este încă în liceu!
-
23:38 - 23:42Nu-mi pasă! Voi face așa cum am dori cu soția mea.
-
23:42 - 23:48Boeun, nu-ți face griji. Tatăl tău
-in-lege a avut un cuvânt cu Sangmin. -
23:48 - 23:50Despre ce?
-
23:50 - 23:56- Asta te... nu ar trebui să-l facă...
- Ce? -
23:56 - 23:58Eu nu pot spune...
-
23:58 - 24:03- Sună-ne când ajungi acolo.
- Da, tanti. -
24:03 - 24:06Nu mai suna-i asta. Acesta este mama de acum.
-
24:06 - 24:09Da, mama.
-
24:09 - 24:12Hei, mama! Pot să păstrez buchetul?
-
24:12 - 24:14A fost atât de frumos...
-
24:14 - 24:16Uită buchet...
-
24:16 - 24:18Ea este un astfel de copil.
-
24:18 - 24:22Ce am de gând să fac cu tine?
-
24:22 - 24:25Stop, ai promis să fii cool.
-
24:25 - 24:28- Bon Voyage ~
- Da, da... -
24:28 - 24:36- Pa ~
- Urmareste chiar in spatele, ok? -
24:36 - 24:39Este timpul să urce la bord, în cazul în care este ea?
-
24:39 - 24:40Boeun.
-
24:40 - 24:42- Boeun? În cazul în care este?
- Acolo... -
24:42 - 24:46- Bine, vom merge înăuntru, mulțumesc.
- Bine, du-te. -
24:46 - 24:49- Mulțumesc pentru tot.
- Nu te exagerati. -
24:49 - 24:52- Ai o călătorie în condiții de siguranță.
- Da, dă-mi valiza. -
24:52 - 24:54Distrează-te, Boeun.
-
24:54 - 24:57Nu-ți face griji, amice.
Fii bun, bine? -
24:57 - 25:00- Ne vedem mai tarziu!
- Pa. Bon Voyage. -
25:00 - 25:02- N-am mai urcat la timp...
- Stai. -
25:02 - 25:05- Ce?
- Trebuie să mă duc la baie. -
25:05 - 25:08Din nou? Este prima dată pe un avion, nu-i așa?
-
25:08 - 25:12Nu-ți face griji. Acesta este doar o oră, pentru a Jeju Insula.
-
25:12 - 25:14Nu va dura mult.
-
25:14 - 25:17Voi face o astfel de tam-tam. Grăbește-te înapoi.
-
25:17 - 25:24- Voi fi la locurile noastre. Grăbește-te.
- Bine... -
25:24 - 25:35Rahat. În cazul în care este ea?
-
25:35 - 25:40- Domnule, trebuie să fii așezat.
- Avionul pleacă. Deschide... -
25:40 - 25:47Domnule, vă rog scaun te!
-
25:47 - 25:53Telefoane mobile sunt interzise în cabină.
Vă mulțumim pentru cooperare. -
25:53 - 25:55El trebuie să cred că el deține avionul.
-
25:55 - 26:03Acesta trebuie să fie primul său zbor.
-
26:03 - 26:20Eu nu cred asta.
-
26:20 - 26:24Stai domnule.
-
26:24 - 26:26- Suntem într-o grabă.
- Îmi pare rău. -
26:26 - 26:32Hei!
-
26:32 - 26:37Credeți ajung în condiții de siguranță?
-
26:37 - 26:42Da... au făcut-o.
-
26:42 - 26:46Trebuie să fie clar un lucru.
Ascultă! -
26:46 - 26:52Până la Boeun absolvenți de facultate, fără nepoți!
-
26:52 - 26:54Face acest lucru clar pentru tatăl tău la fel de bine.
-
26:54 - 27:02Da, desigur.
-
27:02 - 27:08Când era mică,
ea ar cădea și rupe lucruri, -
27:08 - 27:11dar ea părea să dețină
se bine la nunta. -
27:11 - 27:14Este o usurare.
-
27:14 - 27:16De ce? Ești dezamăgit că nu a căzut?
-
27:16 - 27:20Da, un pic.
-
27:20 - 27:58Haide...
-
27:58 - 28:18Nu cele idioți din nou!
-
28:18 - 28:19Distractie?
-
28:19 - 28:37Hei!
-
28:37 - 28:45Hei, ai un loc unde să stai?
-
28:45 - 28:46Doar de data asta.
-
28:46 - 28:50Nimic de presă. Înfășurați-l și apăsați.
-
28:50 - 28:52Spune brânză.
-
28:52 - 28:53Ia cea mai buna lovitura.
-
28:53 - 28:56Uh, Sangmin?
-
28:56 - 29:03Nu pot să cred asta!
-
29:03 - 29:06Ce te aduce aici?
-
29:06 - 29:09Boeun e pe
luna de miere ei și suntem pe fieldtrip nostru. -
29:09 - 29:11- Nu-ți amintești?
- Sigur că da. -
29:11 - 29:14- Unde este Boeun?
- Păi... -
29:14 - 29:17- Hei! Cine este domnul?
- El este doar un prieten. -
29:17 - 29:18- El e drăguț.
- Ne vedem mai tarziu! -
29:18 - 29:23- Hei, oprește-te. Așteaptă, vino aici.
- Oh, Doamne... -
29:23 - 29:25Hei!
-
29:25 - 29:29Ce faci pe partea de sus a ei!
-
29:29 - 29:33Perversule! Ai alerga după fete tinere,
nu tine! -
29:33 - 29:34Nu este așa.
-
29:34 - 29:36- Eu nu sunt...
- Serios. -
29:36 - 29:38- Serios?
- Serios. -
29:38 - 29:40Atunci ce faci?
-
29:40 - 29:41- Uh?
- Huh? -
29:41 - 29:59Uită-te la el fugi!
-
29:59 - 30:02N-ar trebui să fie în excursie dvs.?
-
30:02 - 30:17Da...
-
30:17 - 30:27Atunci de ce ești aici?
-
30:27 - 30:30Ce faci azi?
-
30:30 - 31:06Nimic.
-
31:06 - 31:09Ai un iubit?
-
31:09 - 31:26Nu .. nu-mi place.
-
31:26 - 31:31Telefon mobil pe care Tring de a ajunge este oprit.
Vei fi transferat la un mesaj vocal... -
31:31 - 31:36Pesta, cum poți să-mi faci asta...
-
31:36 - 31:58Noastre părinții nu trebuie să afle.
Vom vorbi mai târziu. Pa. -
31:58 - 32:01Apoi, de acum încolo ne întâlnim.
-
32:01 - 32:02Bine!
-
32:02 - 32:22Hei, tu! Vino aici!
-
32:22 - 32:27Wow! Se pare atât de distractiv! Nu-i așa?
-
32:27 - 32:29- Unde ești?
- Sunt din Canada. -
32:29 - 32:32Canada? Știu Canada!
-
32:32 - 32:36Pe cine păcălesc?
Nu am pus piciorul pe Canadei. -
32:36 - 32:40Profesor!
-
32:40 - 32:42Profesor!
-
32:42 - 32:46Bună, ce mai faci?
-
32:46 - 32:49Uh, Hyewon?
-
32:49 - 32:54Ce te aduce aici, la ora asta?
-
32:54 - 32:56Este timp liber pentru noi.
-
32:56 - 32:58N-ai fost vreodată într-o excursie?
-
32:58 - 33:01Bineînțeles că am.
-
33:01 - 33:06Oricum, în cazul în care este Boeun? De ce ești singur?
-
33:06 - 33:09Eu nici măcar nu știu de unde să încep?
Este ca si cum asta... -
33:09 - 33:10Da.
-
33:10 - 33:13Boeun...
-
33:13 - 33:21Ești un pervers serial, nu ești!
-
33:21 - 33:25Hei! Vino înapoi!
-
33:25 - 33:27Se simte bine, nu-i așa?
-
33:27 - 33:32Acesta este fost un timp... împreună. Stai aici.
-
33:32 - 33:33Stop.
-
33:33 - 33:36Spătar pe asta.
-
33:36 - 33:41Mă simt minunat.
-
33:41 - 33:45Este prea târziu pentru asta
-
33:45 - 33:49, dar eu sunt sigur că am făcut un lucru oribil să Boeun.
-
33:49 - 33:53Ea este doar 15, si merge prin ea primul an de liceu.
-
33:53 - 33:57Haide! Fii mai pozitiv.
-
33:57 - 34:02Ai fost el considerând ca fiul tău-în-lege, oricum.
-
34:02 - 34:05Ea nu se va departe.
Hai să ne credință, bine? -
34:05 - 34:10În plus, ne-legi în dragoste
Boeun ca fiica lor. -
34:10 - 34:13Dar, ea nu este fiica lor.
-
34:13 - 34:17Pot să înțeleg tata si tu,
-
34:17 - 34:18dar tot nu te pot ierta pentru asta.
-
34:18 - 34:21Bine, bine, faptul că este destul de... destul...
-
34:21 - 34:41Fără Boeun,
se pare ca gaura mare there'sa în inima mea. -
34:41 - 34:46Toată lumea arata ca Boeun, ca o prea...
-
34:46 - 34:55Candy, domnule? Mulțumesc.
-
34:55 - 35:54Candy, domnule?
-
35:54 - 35:56Boeun, ajuta-l.
-
35:56 - 36:01Dragă, dragă, aici.
-
36:01 - 36:02Vă mulțumesc foarte mult.
-
36:02 - 36:10- Bunicule!
- Tată, ieși afară. -
36:10 - 36:15- Stai, stai și să mănânce.
- Bine. -
36:15 - 36:18Deci, cum a fost călătoria ta?
-
36:18 - 36:23Bunicul Bine. Am avut un moment bun.
-
36:23 - 36:28Da, a fost un fel Sangmin pentru mine. Am avut foarte distractiv.
-
36:28 - 36:32Oprește-te, nu am făcut nimic.
-
36:32 - 36:34Ma bucur te-ai distrat.
-
36:34 - 36:36Din moment ce sunt căsătoriți oficial,
-
36:36 - 36:43dragoste unul pe altul astfel încât să putem vedea
rodul iubirii tale. -
36:43 - 36:46Dar tu nu pari prea fericit, Sangmin.
-
36:46 - 36:48Ești bolnav?
-
36:48 - 36:51Desigur, eu nu sunt bolnav.
-
36:51 - 36:56Acestea sunt cu siguranta un cuplu mare,
nu sunt acestea? -
36:56 - 36:59Camera dumneavoastră a fost curățat,
merge atât să te odihnești. -
36:59 - 37:00Da, domnule.
-
37:00 - 37:02Stop, ar trebui să avem o băutură cu mirele nou.
-
37:02 - 37:04Ce zici de asta tata?
-
37:04 - 37:08Dreapta. Nepotul meu-in-lege ar trebui să se toarnă-mi o băutură.
-
37:08 - 37:19Cum doriti.
-
37:19 - 37:21Bunicule, voi merge la culcare acum.
-
37:21 - 37:27Da, da.
Du-te în camera ta... -
37:27 - 37:30Grijă!
-
37:30 - 37:32Miere!
-
37:32 - 37:35Să mergem!
-
37:35 - 37:38- Hei! Boeun nu e un lucru.
- Noapte bună! -
37:38 - 37:40Hei! Fii atent.
-
37:40 - 37:45Hei! Hei!
-
37:45 - 37:50- Ai o noapte bună.
- Noapte bună! -
37:50 - 37:59Miere!
-
37:59 - 38:03Ah, Tu sunt grele!
-
38:03 - 38:05Și puți de lichior!
-
38:05 - 38:17Hei! Hei!
-
38:17 - 38:23- Sunteți ruperea rochia mea. Oprește-l!
- Păstrați în continuare! -
38:23 - 38:26El vine pe puternic reale.
-
38:26 - 38:31Acesta este locul potrivit.
Intră Uită-te la acest copac. -
38:31 - 38:34Vino la tata. Închideți ușa după tine.
-
38:34 - 38:36Ce părere ai? Huh? Este dreptul frumos?
-
38:36 - 38:37Uită-te la asta, nu-i așa mare?
-
38:37 - 38:42Acesta este un loc minunat.
-
38:42 - 38:45Boeun Great place.
-
38:45 - 38:49- Hei, ai pus poza aia!
- Nisa, nu-i așa? Mare nu? -
38:49 - 38:52Uită-te la balcon. Am ales asta.
-
38:52 - 38:53Boeun.
-
38:53 - 38:55Este atât de curată.
-
38:55 - 38:58Hei, uită-te la poza asta.
Această imagine. -
38:58 - 39:01Unde ar trebui să pun această imagine?
-
39:01 - 39:04Sunteți având în timpul vieții tale,
nu ești? -
39:04 - 39:07- Ce e asta, Arabian Nights?
- Dumnezeule! -
39:07 - 39:10- Ce e cu perne...
- Doamne... -
39:10 - 39:13Camere separate, până când absolvit, bine?
-
39:13 - 39:21Sunt atât de supărat!
-
39:21 - 39:24Îmi place...
-
39:24 - 39:30Ce e asta, o grădină de flori?
-
39:30 - 39:36Ce am de gând să fac?
-
39:36 - 39:40Oprește-te!
-
39:40 - 39:44Limba este parte a culturii...
-
39:44 - 39:49Limba este... o parte din... cultura...
-
39:49 - 39:55Când învățăm de limbi straine,
ar trebui să învățăm, de asemenea, despre... -
39:55 - 40:06Acestei țări cultura...
-
40:06 - 40:09Ah, minunat!
-
40:09 - 40:14Hei, oprește-te! Pune ceva pe!
-
40:14 - 40:19Iau întotdeauna totul off.
Chiar mi lenjeria. -
40:19 - 40:23Ieși afară!
-
40:23 - 40:26Out unde?
-
40:26 - 40:28Aceasta este camera mea.
-
40:28 - 40:30Ce vrei să spui?
-
40:30 - 40:34Aceasta este camera mea. Al tău e acolo.
-
40:34 - 40:37Ieși afară!
-
40:37 - 40:42Eu nu simt ca-l.
-
40:42 - 40:44Să dormim împreună.
-
40:44 - 40:50Ce, ești nebun!
-
40:50 - 40:54Tu dormi împreună atunci când te căsătorești.
-
40:54 - 40:56Boeun...
-
40:56 - 40:59Ce?
-
40:59 - 41:02- Cred că în seara asta este noapte.
- Ce? -
41:02 - 41:04Asculta-ma.
-
41:04 - 41:06Stai departe de mine.
-
41:06 - 41:10Haide. Suntem căsătoriți.
Boeun, fă cum îți spun! -
41:10 - 41:11Hei, oprește-te!
-
41:11 - 41:28Suntem căsătoriți! Fă cum îți spun și de ședere în continuare.
-
41:28 - 41:40Rahat... Am fost doar joc cu tine!
-
41:40 - 41:42Oh, Doamne!
-
41:42 - 41:45Bună dimineața, Boeun.
-
41:45 - 41:49Ochii tai sunt destul de o priveliște!
-
41:49 - 42:10Exercițiu Dimineața?
-
42:10 - 42:13Ce? Ai dispărut de la aeroport?
-
42:13 - 42:14Atunci ce-ai făcut în timpul
luna de miere? -
42:14 - 42:20Cine, eu?
-
42:20 - 42:22Poți să păstrezi un secret?
-
42:22 - 42:26Aveți prea multe secrete.
-
42:26 - 42:29Sunt intalniri Jungwoo.
-
42:29 - 42:32Jungwoo? Ce zici de soțul tău?
-
42:32 - 42:35Soț... Glumești?
Am fost forțat în ea. -
42:35 - 42:37Atunci nu Jungwoo știți că sunt căsătoriți?
-
42:37 - 42:43Nu, dar eu sunt sigur că va înțelege.
-
42:43 - 42:55Să mergem.
-
42:55 - 43:00Dacă o sun, ea va fi aici într-o clipă.
-
43:00 - 43:03Ești sigur că va veni, dacă o suni acum?
-
43:03 - 43:08Desigur. Ea va spune
"Da maestru" și apoi vin. -
43:08 - 43:13Ești un mincinos.
-
43:13 - 43:15Stop, ea va studia oricum.
-
43:15 - 43:17- Stai. Eu vă va arăta.
- Omule, asta este nepoliticos. -
43:17 - 43:21- Spune-i să vină.
- Stai. -
43:21 - 43:26Soția! Acesta sunt eu!
-
43:26 - 43:28Soțul tău te poruncește să vii!
-
43:28 - 43:30Wow.
-
43:30 - 43:32- Grăbește-te!
- Wow. -
43:32 - 43:36- Grăbește-te!
- Wow. -
43:36 - 43:37Pa!
-
43:37 - 43:39Acum, ea va zbura aici ca un glonț.
-
43:39 - 43:44Băieți... hai să bem!
-
43:44 - 43:48Sunt Sangmin. Eu sunt un om, nu sunt eu?
-
43:48 - 43:49Desigur Ești un om.
-
43:49 - 43:54Eu predau doar soția mea o lecție, ca un bărbat adevărat!
-
43:54 - 43:58Un om al tuturor oamenilor. Un bărbat adevărat.
Ai o băutură, oameni! -
43:58 - 44:00Bărbați! Barbatii, bea!
-
44:00 - 44:01Bea până nu vom picătură!
-
44:01 - 44:04Va fi o inspecție astazi.
Du-te acasă și de studiu. -
44:04 - 44:07Soția!
-
44:07 - 44:09Ea este soția mea. Vino aici soția!
-
44:09 - 44:12- Suntem căsătoriți!
- Nu azi. -
44:12 - 44:15El este într-adevăr soțul ei.
-
44:15 - 44:19Bine ai venit, Boeun.
-
44:19 - 44:22Ai văzut-o la nunta, soția mea, Boeun.
-
44:22 - 44:26Cum ai putut să-mi spui pe la un astfel de loc...
-
44:26 - 44:28Ca asta?
-
44:28 - 44:32Soțul tău spune că este în regulă.
-
44:32 - 44:33O altă bere, vă rog!
-
44:33 - 44:36Nu. Vrei un suc?
-
44:36 - 44:38Da...
-
44:38 - 44:40Un suc aici.
-
44:40 - 44:43Ești atât de adorabil.
-
44:43 - 44:45Multumesc.
-
44:45 - 44:49Desigur! Soția mea e adorabil.
-
44:49 - 44:51Ea este un bucătar oribil, cu un temperament rău.
-
44:51 - 44:53Si un student rău.
-
44:53 - 44:56- Ea, de asemenea, sforăie.
- Sangmin! Sunteți beat. -
44:56 - 44:57- Nu mai bea, bine?
- Nu -
44:57 - 45:01Sunt gelos. Nu am pe nimeni să vă faceți griji despre mine.
-
45:01 - 45:04- Wow, ma simt minunat. Până la fund!
- Până la fund, fundul sus! -
45:04 - 45:09N-am m-am prezentat.
Sunt senior Sangmin lui, Han Jisoo. -
45:09 - 45:12Sunt Suh Boeun.
-
45:12 - 45:15Boing, boing, Boeun.
-
45:15 - 45:18Ea merge în fiecare dimineață Boing Boing!
-
45:18 - 45:22Jisoo, știi ce a făcut pentru mine
în luna de miere? -
45:22 - 45:27Hei, Parcul Sangmin! Înscrieți-vă pe fundul tău!
-
45:27 - 45:34Destul vă rog...
-
45:34 - 45:37Eu voi vedea din nou, Jisoo.
-
45:37 - 45:39Da. Sunt sigur că vom fi prieteni buni.
-
45:39 - 45:42Mă tratezi ca pe o soră mai mică.
-
45:42 - 45:46Dar sunteți senior meu în viață
Din moment ce sunt căsătoriți. -
45:46 - 45:48Oprire glumesc.
-
45:48 - 45:50Oprire glumesc, glumesc opri.
-
45:50 - 45:54Stii, voi doi sunt făcuți unul pentru celălalt.
-
45:54 - 45:59Am fost mereu la
reciproc gâtul când eram mic. -
45:59 - 46:01Lovirea și teasing reciproc.
-
46:01 - 46:05El este primul băiat să flip fusta mea.
-
46:05 - 46:10Funny. Băieții sunt însemna să
fetelor le place foarte mult. -
46:10 - 46:30Jisoo, Jisoo, sărută-mă.
-
46:30 - 46:34Cel puțin ai fi putut să-mi stabilesc
ceva pentru mahmureala mea. -
46:34 - 46:37O meriți.
-
46:37 - 46:40În plus, eu sunt încă în liceu.
-
46:40 - 46:42Puteți să folosiți întotdeauna că atunci când linia Ești încolțit.
-
46:42 - 46:43Școală de mare nu este o coroana, știi.
-
46:43 - 46:47Este prea, astfel încât nu există!
-
46:47 - 47:05Bine, atunci eu vă va arăta talentele mele de gătit în seara asta!
-
47:05 - 47:07- Hei, Suh Boeun!
- Ce? -
47:07 - 47:08- Hai să mergem.
- Vino. -
47:08 - 47:17Vrei să te lovesc? Vino!
-
47:17 - 47:18Ce vrei?
-
47:18 - 47:22Am auzit că s-au spus
tuturor erai fata Jungwoo lui? -
47:22 - 47:24Naibii de necrezut!
-
47:24 - 47:31Ea este lauda ca ea este culcat cu Jungwoo.
-
47:31 - 47:37Curva crede că sunt un rahat.
Cum îndrăznești, târfă! -
47:37 - 47:41Asculta sus. Uita-te la gura.
-
47:41 - 47:45Dacă am auzit despre acest lucru din nou,
Sunteți mort! -
47:45 - 47:50Jungwoo și eu sunt în dragoste!
-
47:50 - 47:53Ti-ai pierdut simturile!
-
47:53 - 47:55Hei! Nu ai primit mesajul?
-
47:55 - 48:01N-am făcut nimic greșit. Plec!
-
48:01 - 48:06Hei! Cum îndrăznești...
Pierde atitudinea ta! -
48:06 - 48:21Ce faci!
-
48:21 - 48:23Du-te dracului.
-
48:23 - 48:24Ce?
-
48:24 - 48:28Hei, Lee Jungwoo,
nu poți să mă tratează ca asta! -
48:28 - 48:31Sunteți în măsură să spun că pentru mine.
-
48:31 - 48:46Asculta sus. Este adevărat că și eu sunt Boeun intalniri.
-
48:46 - 48:54Nu le deranjează. Ei cred că sunt prințese.
-
48:54 - 49:09Dar Tu sunt prințesă adevărată.
-
49:09 - 49:14Ulei de susan, zahăr!
-
49:14 - 49:16- O sticlă mică de ulei?
- Da! -
49:16 - 49:18- Acest zahăr?
- Grăbește-te, grăbește-te. -
49:18 - 49:21Bine!
-
49:21 - 49:24Oțet, spaghete, ketchup!
-
49:24 - 49:26E oțet...
-
49:26 - 49:29Și nu e de spaghete!
-
49:29 - 49:30Aici?
-
49:30 - 49:32Aici, ketchup-ul e aici. Bine...
-
49:32 - 49:35Grăbește-te, grăbește-te!
-
49:35 - 49:42- Ulei de măsline, muraturi!
- Ulei de măsline, muraturi! -
49:42 - 49:47Boeun!
-
49:47 - 49:48Ești bine, Boeun?
-
49:48 - 49:55Boeun, Boeun, Ești bine?
-
49:55 - 49:57Ești bine?
-
49:57 - 49:59Au, piciorul meu!
-
49:59 - 50:05Mă doare?
-
50:05 - 50:11- Doare rău?
- Nu, de ce? Dă-te jos? -
50:11 - 50:20Stai pus înainte să mă răzgândesc.
-
50:20 - 50:22Nu mă atinge acolo!
-
50:22 - 50:25Eu nu o fac intenționat.
De ce ar trebui să am? -
50:25 - 50:28Mâna mea tocmai sa dus acolo in mod natural.
-
50:28 - 50:33Ce scuză mare!
Merge acum direct. -
50:33 - 50:36Tu incline spre dreapta, deoarece
fundul tau este stramb. -
50:36 - 50:38Nu începe cu mine.
-
50:38 - 50:40Eu nu glumesc.
-
50:40 - 50:43Fundul Dreptul dumneavoastră a crescut mai mare.
-
50:43 - 50:45Hei, oprește-te!
-
50:45 - 50:48Oprește-te! Hei, oprește-te!
-
50:48 - 50:51Stramb cap la cap ~
stramb cap la cap ~ -
50:51 - 50:53- Oprește-te, oprește-te!
- Bine, bine! -
50:53 - 50:55- Doamnelor și domnilor!
- Taci... -
50:55 - 50:57Boeun are un fund stramb!
-
50:57 - 50:59Stramb cap la cap ~
-
50:59 - 51:01Uită-te la modul în care sunt de tăiere.
-
51:01 - 51:04Tu ar trebui să pună în inima ta
ceea ce ești gatit. -
51:04 - 51:06Doar fii liniștit!
-
51:06 - 51:08- Fii liniștit? Sunt mai în vârstă decât tine...
- Oprește-l! -
51:08 - 51:10Opriți ce? Sunt mai în vârstă...
Hei... Tu pic... -
51:10 - 51:12- Ce?
- Ia sabia mea. -
51:12 - 51:15- Pest... vizează ceea ce se poate lua.
- Hei, vino aici. -
51:15 - 51:21Ce ai de gând să faci cu asta?
-
51:21 - 51:26- Hei, oprește-te... e cald. Fierbinte! Hey...
- Hei... -
51:26 - 51:28Hei... că nu este corect!
-
51:28 - 51:34Ouch!
-
51:34 - 51:40- E delicios.
- Da. -
51:40 - 51:43Ai ceva pe gura.
-
51:43 - 51:45Fel cu tine.
-
51:45 - 51:49Rock, hârtie, foarfece!
Rock, hârtie, foarfece! -
51:49 - 51:50Da!
-
51:50 - 51:54Asigurați-vă că totul e imaculat.
Este mult mai important decât gătit. -
51:54 - 51:56Dă-mi o pauză!
-
51:56 - 52:00Hei, e partea asta?
-
52:00 - 52:19Hei! Perversule! Dacă aș fi tu, aș ajuta!
-
52:19 - 52:23Această imagine a lui minunat. Arăt așa de frumos.
-
52:23 - 52:36Te-am prins!
-
52:36 - 52:42Sangmin... Nu te apropia de mine!
-
52:42 - 52:46Oprește-te!
-
52:46 - 52:48Nu te apropia de mine! Oprește-te, oprește-te...
-
52:48 - 52:58- Acum, eu iau totul off!
- Stop! -
52:58 - 53:03- Mulțumesc, sushi e grozav.
- Serios? -
53:03 - 53:07Teren de baseball e gol.
Nu sunt oameni care vin sa ma uit la meci? -
53:07 - 53:09Nimeni nu vine sa ma uit la baseball
liceu mai. -
53:09 - 53:12Acesta este pro-baseball sau
liga majoră care se duc la. -
53:12 - 53:17Sper că va juca în liga mare
-o zi. -
53:17 - 53:19Hei, Lee Jungwoo!
-
53:19 - 53:30Noroc!
-
53:30 - 53:41Sunt lihnit.
-
53:41 - 53:49Dublă crusta de fructe de mare...
-
53:49 - 54:00Acest lucru este destul de bun.
-
54:00 - 54:04Lee Jungwoo, ura ~
-
54:04 - 54:10Dă-ne o pauză.
Pitching Mare și acum bataie buna? -
54:10 - 54:17Ea este o tipa destul de.
De ce nu vă împărtășesc? Rahat. -
54:17 - 54:20Da, acel jucător a lui Lee Jungwoo.
O stea viitoare în liceu de baseball! -
54:20 - 54:24Huh? Este liceu Boeun lui.
-
54:24 - 54:28Am fost prea generos?
Asta este nu arata bine... -
54:28 - 54:32Tinerii cu hormoni furios. Ceva
să facă fără. -
54:32 - 54:39Dar, cred că vor crește din ea.
-
54:39 - 54:42Un student drăguț este destul de pasionat de un jucător.
-
54:42 - 54:45- Ah, aceasta este fata sushi.
- Scuză-mă? -
54:45 - 54:49Ei au fost de partajare un prânz sushi înainte de joc.
Nisa imagine. -
54:49 - 55:08Văd.
-
55:08 - 55:11Nu poți fi mai devreme?
-
55:11 - 55:14- Ai fost încă treaz?
- Am fost de așteptare pentru tine. -
55:14 - 55:16Ea devine periculos pe timp de noapte. Du-te la culcare.
-
55:16 - 55:18Bine.
-
55:18 - 55:19- Sleep.
- Du-te la culcare. -
55:19 - 55:51- Da.
- Noapte. -
55:51 - 55:55- Ce e în neregulă?
- Nu știi? -
55:55 - 55:57Ce?
-
55:57 - 56:04Toata scoala stie
despre tine și Jungwoo. -
56:04 - 56:09- Ce e în neregulă cu asta?
- Crezi că are dreptate? -
56:09 - 56:12Ești căsătorit.
-
56:12 - 56:17Doar prin lege! Știi cum stau lucrurile!
-
56:17 - 56:35Ce se întâmplă dacă părinții Sangmin lui și a lui dvs. de a afla despre asta?
Cum poți fi atât de egoist? -
56:35 - 56:38De ce plângi?
-
56:38 - 56:57Îmi place Jungwoo prea!
-
56:57 - 57:02Acolo ești.
Suntem având o întâlnire la locul nostru în seara asta. -
57:02 - 57:03Știu.
-
57:03 - 57:07Arăți minunat.
Bărbățel dvs. trebuie să fie te tratează bine. -
57:07 - 57:09- Hei!
- Da? -
57:09 - 57:12- Tu trăiești în apt. 106, nu?
- Da -
57:12 - 57:18Există o importantă întâlnire în seara asta, așa că spune-
mama ta să vină, bine? -
57:18 - 57:23- Este apt. 108.
- Bine. -
57:23 - 57:25- Hei!
- Da? -
57:25 - 57:28Sunteți un astfel de lucru dragut.
-
57:28 - 57:35Multumesc.
-
57:35 - 57:41- Mulțumesc pentru tot. Pa.
- Noapte bună. -
57:41 - 57:45- Pa. Aveți grijă.
- Mulțumesc pentru seara asta. -
57:45 - 57:49Unde ai fost?
-
57:49 - 57:54Întâlnire Apartament.
-
57:54 - 57:58Uită-te la el.
El arata ca un sleazebag. -
57:58 - 58:00Da, într-adevăr el.
-
58:00 - 58:05Pare înseamnă la fel de bine.
-
58:05 - 58:12Ce le-ai spus?
-
58:12 - 58:36Cum se poate face asta cu mine!
-
58:36 - 58:47Ne vedem mai târziu.
-
58:47 - 58:51Rahat, de ce sunt eu un astfel de ratat.
-
58:51 - 59:00Te invidiez.
Ai un soț și un prieten. -
59:00 - 59:02Apoi, următorul.
-
59:02 - 59:06No. 2, Hulk,
Nr 3, Tiger Woods, -
59:06 - 59:08- # 4 Zidane!
- Bine, Zidane! -
59:08 - 59:10Zidane, Zidane!
-
59:10 - 59:11Ce este?
-
59:11 - 59:13Rahat Aw. Ar trebui să ai bătut...
-
59:13 - 59:14- Uh! Jisoo...
- Jisoo... -
59:14 - 59:19Sunteți aici.
Am tale școli atribuite de internship. -
59:19 - 59:22- Sangmin este Dongin mare.
- Ce? -
59:22 - 59:26- Dongin mare.
- Rahat! -
59:26 - 59:29Ce este? Ce este greșit?
-
59:29 - 60:01Acesta este liceul Boeun lui.
-
60:01 - 60:11Idiot!
-
60:11 - 60:12Boeun...
-
60:12 - 60:14Huh?
-
60:14 - 60:17- Știi...
- Ce!? -
60:17 - 60:23- Ce este? Am întârziat la școală!
- Bine. -
60:23 - 60:35Vom vorbi la acasă, bine? Pa!
-
60:35 - 60:38Scuză-mă, dar unde este
birou facultate? -
60:38 - 60:40Facultatea de birou? Nu știu.
-
60:40 - 60:43Am detest acel loc.
-
60:43 - 60:48Așteaptă-mă!
-
60:48 - 60:51Hei, cine ți-a spus pentru vopsirea parului tau?
-
60:51 - 60:56Ce coafura funky,! Vino aici.
-
60:56 - 61:02Scuză-mă!
Hei! -
61:02 - 61:04Ta de ceai...
-
61:04 - 61:07Multumesc.
-
61:07 - 61:09Trebuia să-mi fi spus.
-
61:09 - 61:14Păreai
prea atractiv pentru a fi un pervers. -
61:14 - 61:18Lucru afară?
-
61:18 - 61:23Domnule, aceasta este noua stagiar Parcul Sangmin.
-
61:23 - 61:25Bună ziua, domnule.
-
61:25 - 61:31Miss Kim, ai putea fi scuzat.
-
61:31 - 61:42Da, vom putea vedea o multime de celălalt.
-
61:42 - 61:45- Cum ai fost, domnule?
- Bine. -
61:45 - 61:47- Aveți grijă de Boeun.
- Da. -
61:47 - 61:53- Nimeni nu știe în afară de mine.
- Corect. -
61:53 - 61:56Aseară am fost la un club disco...
Știi cine m-am întâlnit acolo? -
61:56 - 61:58- Cine?
- Profesorul nostru cameră. -
61:58 - 62:01Ce?
-
62:01 - 62:12Probabil a plecat
acolo pentru a ridica oameni. -
62:12 - 62:27Sindrom fata batrana!
-
62:27 - 62:28Liniște!
-
62:28 - 62:31Avem un stagiar nou aici.
-
62:31 - 62:33- Wow, el este atât de drăguț.
- E foarte drăguț. -
62:33 - 62:34Nu se pare cunoscut?
-
62:34 - 62:39Da, el nu pare cunoscut.
El este drăguț, deși... -
62:39 - 62:45Eu am Park Sangmin care va fi de predare art.
-
62:45 - 62:49- Sper că ne înțelegem.
- Da! -
62:49 - 62:52Nici nu te gândi de a juca feste Dl Park, ok?
-
62:52 - 62:54Da, doamnă...
-
62:54 - 63:00Ai tot un viitor luminos,
stii ce vreau sa spun! -
63:00 - 63:04- Altceva?
- Nu, asta e tot. -
63:04 - 63:09Liniște!
-
63:09 - 63:12Acum, hai să facem un toast!
-
63:12 - 63:16Noroc! Vom petrece
prăjire toata noaptea. -
63:16 - 63:22Dl Park, fund în sus!
-
63:22 - 63:25Dl Park!
-
63:25 - 63:30Acum, una de la superiorul dumneavoastră.
-
63:30 - 64:00- Aici te duci ~
- Doar un pic. -
64:00 - 64:02- Cum se face, domnule Park?
- Scuză-mă? -
64:02 - 64:08- Copiii sunt greu pentru a face față, nu-i asa?
- Nu, mă pot descurca cu ei. -
64:08 - 64:11- Ești ocupat în seara asta?
- Da, un pic... -
64:11 - 64:15Aw ~ haide!
-
64:15 - 64:17Aw ~ haide!
-
64:17 - 64:23Acesta este un mare
coincidență că ne învață aceeași clasă. -
64:23 - 64:25Aceasta solicită pentru o sărbătoare împreună!
-
64:25 - 64:27Nu, mulțumesc!
-
64:27 - 64:48Va face stagiu de dvs. mult mai ușor.
O runda mai mult, ok? Bine... -
64:48 - 64:54Dl Park, hai să mergem! Doua runda.
-
64:54 - 65:02Când te-am întâlnit în Jeju Insula, m-am simțit ciudat înăuntru.
-
65:02 - 65:05Ra Kim! Trezește-te. Te rog!
-
65:05 - 65:09Nu mă luați ușor pentru că eu sunt o fată bătrână!
-
65:09 - 65:13Te voi ucide dacă o faci!
-
65:13 - 65:15Eu nu cred acest lucru se întâmplă!
-
65:15 - 65:22Dl Park... Știi...
M-am dus la un earliar ghicitor în acest an. -
65:22 - 65:29Sunt ar trebui să se căsătorească cu un bărbat mai tânăr.
Ce părere ai despre asta? -
65:29 - 65:33Ce vrei să spui?
Am vorbit despre asta înainte! -
65:33 - 65:37Nu mă luați ușor!
-
65:37 - 65:44Eu voi lira cu o caramida, dacă faci!
-
65:44 - 65:54Ra Kim... Miss Kim! Domnișoară ..
Domnisoara Kim, Kim ra... -
65:54 - 65:56Unde te duci Dl Park?
-
65:56 - 66:20Nicăieri... conduceți pe, domnule.
-
66:20 - 66:28De ce te-ai trezit?
-
66:28 - 66:29Ce?
-
66:29 - 66:32De ce nu mi-ai răspunde la telefon?
-
66:32 - 66:36Profesorii dumneavoastră de toate bea ca pesti!
-
66:36 - 66:39Nu am putut ține pasul.
-
66:39 - 66:43- De ce din toate școlile este al meu?
- Știu... -
66:43 - 66:48Dacă școala afla, am de gând să mor!
Fii atent! -
66:48 - 66:51Eu voi fi atent. Nu-ți face griji.
Nu va fi nici zvonuri. -
66:51 - 66:53Nu-ți face griji. Du-te la culcare.
-
66:53 - 66:55Spălați-vă! Miroși a alcool.
-
66:55 - 66:59Bine. Dormi.
-
66:59 - 67:01De ce ar trebui să fie singurul
să fie atent? -
67:01 - 67:03- Hei!
- Ce! -
67:03 - 67:16Eu voi fi atent.
-
67:16 - 67:19Ce?
-
67:19 - 67:21Ne pare rau, dar pot sa fac pipi lângă tine?
-
67:21 - 67:25- Nu!
- Eu se va transforma în jurul valorii de. -
67:25 - 67:28Boeun, nu mă pot ține!
-
67:28 - 67:37Oh, Doamne!
-
67:37 - 67:41Ce faci?
-
67:41 - 67:55Hei! Parcul Sangmin, ce faci!
-
67:55 - 67:57Nu te-am avertizat să nu bei prea mult!
-
67:57 - 68:37Mă simt ca naiba.
-
68:37 - 68:51Acum, să se concentreze!
-
68:51 - 68:53Dl Park.
-
68:53 - 68:55Huh?
-
68:55 - 69:01Obțineți o prindere pe nevastă-ta.
-
69:01 - 69:06Dl Park!
-
69:06 - 69:11Ah, da, domnișoară Kim!
-
69:11 - 69:18Nu e adorabil?
-
69:18 - 69:23Dl Park, ce faci după școală?
-
69:23 - 69:27Ei bine, bunicul meu e bolnav.
-
69:27 - 69:34- Tu trebuie să fii primul fiu.
- Eu sunt singurul fiu. -
69:34 - 69:38Familia ta trebuie să aibă o linie slab de sex masculin.
-
69:38 - 69:44Suntem toți fiii, cu excepția pentru mine.
Nu e amuzant? -
69:44 - 69:46Sunt doar glumesc.
-
69:46 - 69:48Dl Park...
-
69:48 - 69:55- E în regulă.
- Un zambet stralucitor. -
69:55 - 69:58- Copiii se uita.
- Lasă-i să uit. -
69:58 - 70:01Ce este cu fata batrana?
Ea este prins prada ei. -
70:01 - 70:03Fata batrana e patetic.
-
70:03 - 70:07Ea a făcut fizică profesorul
transferul învățământ la alta scoala. -
70:07 - 70:13- Bună ziua, domnule.
- Bună. -
70:13 - 70:16A fost bine?
-
70:16 - 70:18Ai fost uitam?
-
70:18 - 70:22Ai părea să se bucure cu adevărat
prânzul împreună confortabil. -
70:22 - 70:27A fost minunat.
Bună decât pâinea magazinul școlii vechi. -
70:27 - 70:30Gelos?
-
70:30 - 70:33Ești așa un ratat!
-
70:33 - 70:37- Bună ziua, domnule.
- Uh, da. -
70:37 - 70:42- Bună ziua, domnule Park.
- Uh, da, hi. -
70:42 - 70:49- Există o Jungwoo Lee aici?
- Da, care va fi ma. -
70:49 - 70:51- Ești Lee Jungwoo?
- Da. -
70:51 - 70:56- Deci ești Jungwoo...
- Da, eu sunt Lee Jungwoo. -
70:56 - 71:03- Jungwoo, a fost sushi bun?
- Ce? -
71:03 - 71:21Arăți bine. Keep it up!
-
71:21 - 71:50Rahat!
-
71:50 - 71:54- Distractie?
- Da. -
71:54 - 71:58Hei, am fost obtinerea la partea distractivă!
-
71:58 - 72:01Acestea sunt toate goi. Cum ai putut să spun că este distractiv?
-
72:01 - 72:05- Nu spune asta despre hobby-ul meu!
- Asta numești tu un hobby? -
72:05 - 72:06- Dă-mi-l!
- Las-o baltă! -
72:06 - 72:08Este de învățământ. Dă-l înapoi!
-
72:08 - 72:10Ar trebui să-ți fie rușine de tine!
Am studiat! -
72:10 - 72:12Apoi închideți ușa!
-
72:12 - 72:24- Oprește-watching!
- Taci din gură! -
72:24 - 72:26- Bine, da asa o înapoi.
- Nu -
72:26 - 72:28- Îmi pare rău, da asa o înapoi.
- Ești rău? -
72:28 - 72:30Acesta nu vă va opri de la urmărindu-l din nou!
-
72:30 - 72:33Dă-mi. Bine.
-
72:33 - 72:54Hei! Fă cum vrei!
-
72:54 - 72:59Hei! Cineva e la ușă!
-
72:59 - 73:14Doamne.
-
73:14 - 73:17Boeun! Boeun, Miss Kim e la ușă!
-
73:17 - 73:19Ra Kim?
-
73:19 - 73:21Ce ai facut pentru a face
-o să vină tot acest drum! -
73:21 - 73:34Nu știu!
Grăbește-te și curăță asta. Grăbește-te! -
73:34 - 73:39Lenjerie, lenjerie de corp!
-
73:39 - 73:45Dl Park ~
-
73:45 - 73:48- Domnule Park!
- Oh, Dumnezeule! -
73:48 - 73:51- Oh, ușa e deschisă ~
- Da... -
73:51 - 73:56Oh, locul tau are totul.
-
73:56 - 74:03- O femeie ar putea potrivi doar inch
- Domnisoara Kim, ce te aduce aici? -
74:03 - 74:07Dl Park, am venit să fac rufele murdare.
-
74:07 - 74:26- E camera ta?
- Miss Kim! -
74:26 - 74:30- Ce e asta?
- Un aspirator automat. -
74:30 - 74:36Automată... face totul de la sine...
-
74:36 - 74:56- E cineva aici, Dl Park.
- Nu! -
74:56 - 74:59Aceasta este o fantomă, o fantomă!
-
74:59 - 75:02Cine a fost asta? Cine a fost?
-
75:02 - 75:09- E sora mea, ea este un pic nebun...
- Crazy? Se pare ca aceasta... -
75:09 - 75:13Munch este un pictor norvegian.
-
75:13 - 75:17Un pionier al expresionismului, a cărui
picturi au fost de angoasa si durere. -
75:17 - 75:19- Atunci a fost...
- Dl Park. -
75:19 - 75:22- Huh, ce?
- Uită Munch... -
75:22 - 75:27Spune-ne despre dvs.
opere de artă, în primul deptartment de romantism. -
75:27 - 75:30- Opera de arta Primul...
- Da! -
75:30 - 75:33Să continuăm clasa!
-
75:33 - 75:39- Prima ta iubire!
- Dl .. Spune-ne despre prima ta iubire -
75:39 - 75:43Bine. Prima mea iubire a fost
-
75:43 - 75:49vizitator numai în timpul meu de trei
ani de serviciu militar. -
75:49 - 75:57Dar acea persoană nu știe cât de mult îmi
place de ea. -
75:57 - 75:59Are ea încă mai face?
-
75:59 - 76:02Trebuie să fie Jisoo.
-
76:02 - 76:13Ea poate sau nu poate ști.
Înapoi acum la clasa. -
76:13 - 76:16Cum e internship?
-
76:16 - 76:20Sunt atât de ghinionist fiind blocat cu câțiva băieți
doar liceu! -
76:20 - 76:23Cum ai putut fi
norocos atunci când nu sunt cu fetele? -
76:23 - 76:26Ce despre tine, Sangmin?
-
76:26 - 76:30Totul e minunat, mulțumită ție.
-
76:30 - 76:34Am simțit că voi doi
nevoie de ceva timp împreună. -
76:34 - 76:36Mingea având în dude.
-
76:36 - 76:38El merge la școală unde se pot întâlni
soția destul, -
76:38 - 76:41și să fie înconjurat de fete tinere
liceu. -
76:41 - 76:43Cum ar putea el plictisi acolo?
-
76:43 - 76:45Sunt plictisit de creierul meu.
-
76:45 - 76:48Văzând soția mea autoritari la școală și acasă...
-
76:48 - 76:56Omule, tu ai luat nimic, dar noroc.
Ia asta. -
76:56 - 77:00Ce este?
Serviciul militar... -
77:00 - 77:11Acesta este mâine, astfel încât să nu întârzii.
Și adu monede pentru a juca jocuri de monede. -
77:11 - 77:13Soțul tău e în afara de a servi țara lui!
-
77:13 - 77:14Allegiance!
-
77:14 - 77:17- Nu, este "Victorie!"
- Victorie! -
77:17 - 77:19Ne vedem mai târziu.
-
77:19 - 77:22Oh, și nu uita ce ți-am cerut să faci.
-
77:22 - 77:24Distrează-te.
-
77:24 - 77:30Multumesc. De formare dimineata sa terminat!
-
77:30 - 77:35Timpul a trecut , dar am încă forma, nu-i așa?
-
77:35 - 77:39Burta de bere distruge dvs. formular.
-
77:39 - 77:42- Sunt la coadă.
- Este rația linia masa de prânz! -
77:42 - 77:45Idioti...
-
77:45 - 77:46Multumesc.
-
77:46 - 77:48Hei, Sangmin, este fidea...
-
77:48 - 77:50- Fried fidea tofu?
- Da. -
77:50 - 77:52Pot avea un alt castron?
-
77:52 - 77:57Nu, este în regulă.
-
77:57 - 78:00Tu nu mananca, nu?
-
78:00 - 78:06Este sushi?
-
78:06 - 78:08- Victorie!
- Victorie! -
78:08 - 78:23- Mulțumesc.
- Ești binevenit. -
78:23 - 78:27- Îmi pare rău. Am adus doar una.
- Nu-ți face griji. -
78:27 - 78:30Acesta este în regulă. E bine, amice?
-
78:30 - 78:32Nu vorbi cu mine. Este delicios.
-
78:32 - 78:35Cel puțin ai putea oferi ceva.
-
78:35 - 78:39- Vrei o bucată de kimchi?
- Kimchi, kimchi... -
78:39 - 78:41O altă piesă ar fi frumos.
-
78:41 - 78:45O bucată mare! Să mergem!
-
78:45 - 78:51Nu ești Marine Park?
-
78:51 - 78:53Victoriei...
-
78:53 - 78:56Victorie!
-
78:56 - 79:00Victorie!
-
79:00 - 79:02- Invincible!
- Invincible! -
79:02 - 79:03- Marines!
- Marines! -
79:03 - 79:06Odată ce un marin, întotdeauna un marin.
-
79:06 - 79:08Ce vor?
-
79:08 - 79:10Pușcașii marini sunt tot așa.
-
79:10 - 79:13- Fă ceva!
- Ah, delicios. -
79:13 - 79:18Stop! Nu atingeți nimic!
-
79:18 - 79:20Invincible... Marines...
-
79:20 - 79:23Domnule, ce crezi că faci!
-
79:23 - 79:25- Ridică-te!
- Nu va dura mult timp. -
79:25 - 79:31Un Feisty unul, nu-i așa?
Ești soția lui, sau ce? -
79:31 - 79:35- Da, eu sunt soția lui!
- Îmi pare rău, ea este sora mea mai mică. -
79:35 - 79:36Ce este acolo pentru a ascunde!
-
79:36 - 79:40Cum îndrăznești să-mi împinge în jurul valorii de soț? Cere-ți scuze!
-
79:40 - 79:43- Sunt un soldat.
- Acum! -
79:43 - 79:45- Sunt un soldat.
- Bunicul meu e un marin, de asemenea! -
79:45 - 79:49Care este rangul tău an! Ce an!?
-
79:49 - 79:51Hei, Boeun...
-
79:51 - 79:56Acum, plec de la mare.
-
79:56 - 80:01Casting o plasa pentru a prinde pește ~
-
80:01 - 80:05Eu sunt pisica romantică ~
-
80:05 - 80:08Miau
-
80:08 - 80:17Mele buze fierbinti doresc să atingă buzele tale moi.
-
80:17 - 80:28Deci, sentimentele mele pot ajunge la inima ta ~
-
80:28 - 80:38Dacă încă nu știu.
-
80:38 - 80:48Mai mult decât oricine, te voi iubi ~
-
80:48 - 80:53- te voi iubi ~
- Pentru totdeauna ~ -
80:53 - 80:59- te voi iubi ~
- Ca acest moment, -
80:59 - 81:08Mai mult decât oricine, voi iubi te ~
-
81:08 - 81:14Nu ne putem întâlni ~
~ sentimentul e important -
81:14 - 81:20Asta este ceea ce cred ~
Nu vreau ca lucrurile să fie prea simplu ~ -
81:20 - 81:26Chiar daca acesta poate fi doar de data asta ~
~ sentimentul e important -
81:26 - 81:32Asta este ceea ce cred ~
Nu vreau ca lucrurile să fie prea repede ~ -
81:32 - 81:38Eu încă nu știu ce este dragostea ~
Stai un pic mai mult ~ -
81:38 - 81:44= = Dacă într-adevăr mă iubești ~
Puteți aștepta un pic mai mult ~ -
81:44 - 81:50Eu încă nu știu ce este dragostea ~
Stai un pic mai mult ~ -
81:50 - 81:56Dacă într-adevăr mă iubești ~
Puteți aștepta un pic mai mult , -
81:56 - 82:02Chiar dacă aceasta poate fi doar o dată ~
~ sentimentul e important -
82:02 - 82:13eu nu te pot întâlni, nu pot ~
-
82:13 - 82:15Oprește-te.
-
82:15 - 82:21Stop.
-
82:21 - 82:25- Tickle, Tickle ~
- Stop ~ -
82:25 - 82:27- imagine Nisa.
- Hullo, salutare! -
82:27 - 82:30- Cine sunteți voi?
- Noi suntem huligani. -
82:30 - 82:32Sunteți tatăl ei de zahăr, nu-i așa?
-
82:32 - 82:34- Drăguț.
- Foarte drăguț. -
82:34 - 82:36Vrei să mori de mâinile mele!
-
82:36 - 82:38Hei, mi-ar plăcea să fiu tatăl ei de zahăr.
-
82:38 - 82:44Sangmin, Sangmin, rahat!
-
82:44 - 82:46Sunteți cu toții carne moartă.
-
82:46 - 82:49Să mergem!
-
82:49 - 82:52Nu poți depune o hârtie, nu?
-
82:52 - 82:54Cum se poate acest licean fie soția ta?
-
82:54 - 82:58Ei tot spun că sunt căsătoriți cu fata atunci când acestea sunt capturate.
-
82:58 - 83:01Este adevărat.
-
83:01 - 83:04Eu nu sunt tata de zahăr. Puteți verifica recordul meu atunci.
-
83:04 - 83:08Domnule, este adevărat. Suntem căsătoriți.
-
83:08 - 83:12Sunteți amândoi dracului cu mine, nu-i așa?
-
83:12 - 83:30Ce este lumea asta?
-
83:30 - 83:37Sunt așa de supărat. Cum ai putut să obțineți bătut așa?
-
83:37 - 83:39Cum veți trăi în lumea reală!
-
83:39 - 83:43Cum toata lumea te cunosc este un bătăuș?
-
83:43 - 83:46-Mi fac griji cu adevarat despre tine.
-
83:46 - 83:49- Stop...
- Păstrați rulare... -
83:49 - 83:53Cum veți merge la școală cu o fata ca asta?
-
83:53 - 83:57Sunt îngrijorat despre scoala...
-
83:57 - 84:07Totul va fi bine.
Da... -
84:07 - 84:19Buna ziua.
-
84:19 - 84:20Atenție!
-
84:20 - 84:24Pentru festivalul din acest an școlar,
clasa noastra este atribuit decoratiuni. -
84:24 - 84:26Nu!
-
84:26 - 84:28Liniște!
-
84:28 - 84:31Decoratiuni Etapa se va face de către Nr 1 la 15.
-
84:31 - 84:35Standurile și scări, No. 16 la 21.
-
84:35 - 84:39Intrarea, No. 23 la 32.
-
84:39 - 84:41- Și Nr 22!
- Da? -
84:41 - 84:53No. 22 va face pe perete hol. În pace!
Asta este tot! -
84:53 - 84:55Dar, domnisoara Kim!
-
84:55 - 84:59Aceasta este nedrept.
Cum va picta Boeun acel zid imens de una singură? -
84:59 - 85:06Dreapta! I-am spus să facă ea însăși! Deci, ce?
-
85:06 - 85:21Cu norocul meu, cu oamenii, ceea ce mă gândeam?
-
85:21 - 85:38Sunteți foarte mare.
-
85:38 - 85:41V-ați gândit ce vei picta?
-
85:41 - 85:44Nu
-
85:44 - 85:48Ce vrei să spui?
Chiar dacă am vrut să te ajut, -
85:48 - 85:53eu nu pot, de teama de a începe zvonuri la școală.
Sunt foarte îngrijorat. -
85:53 - 85:56-Mi fac griji cu adevarat despre tine, Boeun.
-
85:56 - 85:59Știi ce mă gândesc?
Do you? -
85:59 - 86:23- Termină.
- Boeun! -
86:23 - 86:24Ssst!
-
86:24 - 86:38Urmați-mă.
-
86:38 - 86:50Oh...
-
86:50 - 86:55Trebuie să fie o lesbiană.
Îmi place prietenul meu mai bine decât un băiat. -
86:55 - 87:17Dacă sunteți o lesbiană, am o soție inselat.
-
87:17 - 87:21Hei ~ Soțul tău este atât de drăguț.
-
87:21 - 87:23Nu mai vorbi despre asta ratat.
-
87:23 - 87:27El ține holbat la tine în clasă.
-
87:27 - 87:30El are o latura rece pentru el.
-
87:30 - 87:36Răcește fundul meu!
-
87:36 - 87:39Suh Boeun!
-
87:39 - 87:46Știu că ești văd Jungwoo
cu sentimente romantice, -
87:46 - 87:52dar v-ați gândit vreodată despre sentimentele
Sangmin lui? -
87:52 - 87:59Eu chiar cred ca iti place Sangmin.
Am dreptate? -
87:59 - 88:23Nu .. Sangmin e doar ca un frate mai mare, de când am fost mic.
-
88:23 - 88:27- Nu te mai prosti.
- Sunteți mereu în spatele meu. -
88:27 - 88:43- Hei, coase gura, taci.
- Uh? -
88:43 - 88:49Wow, uita-te la toate aceste alimente.
Tabel abia rezistă. -
88:49 - 88:51- Mănâncă.
- Mulțumesc pentru masă. -
88:51 - 88:56Vă mulțumim pentru masă, mama.
-
88:56 - 89:02Ușor. Ați fost sari peste mese?
-
89:02 - 89:04Am fost într-adevăr ocupat.
-
89:04 - 89:09Am ratat dvs. de gătit, este delicios.
-
89:09 - 89:11Tu nu ar trebui să spun că,
soția ta are dreptate aici. -
89:11 - 89:15Vei răni sentimentele Boeun lui.
-
89:15 - 89:20Mamă, nu-ți face griji. Eu sunt subnutriți.
-
89:20 - 89:24Când Boeun ajunge la
douăzeci de ani, va uita complet de gătit mama lui. -
89:24 - 89:29Boeun, am pus mâncare în frigider,
asa ca nu uita, ok? -
89:29 - 89:31Vor fi mai mult atunci când ați terminat cu ea.
-
89:31 - 89:32Da...
-
89:32 - 89:35Bine, e târziu.
Plec după cină. -
89:35 - 89:36Da.
-
89:36 - 89:40Mamă, plouă.
Dorm la locul fiului tău. -
89:40 - 89:43Da, mama.
-
89:43 - 89:46E bine?
-
89:46 - 89:50Dorm, dorm peste.
Mănâncă, mama. -
89:50 - 89:52Oh, bine.
-
89:52 - 89:58Acesta este locul fiului tău. Ce este mare lucru!
-
89:58 - 90:01Oh, grozav. Atât de confortabil.
-
90:01 - 90:07Întoarce-te.
Nu, nu în acest fel, dar de altă parte. -
90:07 - 90:11Bine.
-
90:11 - 90:24- Rămâi în această direcție.
- Bine dăunătorilor,. -
90:24 - 90:29- Ești adormit, Boeun?
- Nu .. -
90:29 - 90:33Nu puteți dormi?
-
90:33 - 90:38- Sangmin, m-am gândit la asta...
- Da... -
90:38 - 90:45Nu este corect pentru tine.
-
90:45 - 90:52Uită-te la mine, Sangmin.
-
90:52 - 90:56Ce?
-
90:56 - 91:01Știați că? Că Tu ești cu adevărat drăguț?
-
91:01 - 91:06Sunteți destul de singur.
-
91:06 - 91:24- Sangmin.
- Da, Boeun... -
91:24 - 91:28Boeun...
-
91:28 - 91:30Sangmin, ce faci?
-
91:30 - 91:33- Ce părere ai?
- Stop! -
91:33 - 91:35Stai, Boeun.
-
91:35 - 91:57Uh, oprește-te!
-
91:57 - 92:08Sleep.
-
92:08 - 92:11Ti-am picta așa de mult?
-
92:11 - 92:14Să ne grăbim cu asta.
Nu e mult timp rămas până festivalului. -
92:14 - 92:26- Grăbește-te!
- Bine. -
92:26 - 92:32Hei, stai!
-
92:32 - 92:41Te-am prins, Te-am prins!
-
92:41 - 92:50Văd că ați lucrat din greu, dar se poate termina în acest ritm?
-
92:50 - 92:52Festivalul vine în sus.
-
92:52 - 92:58Nu-ți face griji. Vom fi făcut până atunci.
Da, și o să arate prea mare. -
92:58 - 93:04Serios? Vom vedea despre asta...
-
93:04 - 93:09Am văzut destul...
-
93:09 - 93:13Oricare ar fi...
-
93:13 - 93:16Hag a apărut.
-
93:16 - 93:20Pentru a găsi vină în pictura murală nostru.
-
93:20 - 93:22Ra Kim,
-
93:22 - 93:24ra Kim,
-
93:24 - 93:29cu tonul ei urât, ea va...
-
93:29 - 93:32-Mi place să recunosc, dar am făcut o treabă oribilă.
-
93:32 - 93:38- E în regulă.
- Serios? -
93:38 - 93:42Să ne spălăm pe mâini și apuca niște gustări.
-
93:42 - 93:46Esti grijă de mese Sangmin lui?
-
93:46 - 93:48Este foarte greu să fii un stagiar știi.
-
93:48 - 93:50Nu putea fi așa de greu!
-
93:50 - 93:53Hei, dar el este soțul tău.
-
93:53 - 93:58Hei, eu sunt ocupat eu.
Și el nu va sări peste o masă. -
93:58 - 94:00Ce fel de soție ești?
-
94:00 - 94:03Atunci vei fi soția lui.
Doamna Park Sangmin. -
94:03 - 94:05Las-o baltă. Eu nu-l vreau.
-
94:05 - 94:22- De ce interes brusc!
- Taci. -
94:22 - 94:25Hei, Parcul Sangmin! Unde ești?
-
94:25 - 94:34N-ar trebui să mă ajuți?
-
94:34 - 94:50Nu puteam să cred eu însumi!
-
94:50 - 94:52- Coca-Cola.
- Mulțumesc. -
94:52 - 94:54- Bine?
- Da. -
94:54 - 95:03- Mănâncă. Vom fi pictura până în zori.
- Ce? -
95:03 - 95:06Hei, nu este ea o gagica?
-
95:06 - 95:07Ea este regina de Fete "Sunil Jr. mare.
-
95:07 - 95:09- Hei, lasă-mă să văd.
- Hei! -
95:09 - 95:12Am de gând să facă o mișcare pe ea, așa
fotografii frumoase, vă rog. -
95:12 - 95:16Bine.
-
95:16 - 95:19Doar nu te zburat.
-
95:19 - 95:26Din aceasta zi,
ea este o femeie Suh Dongku lui! -
95:26 - 95:31Scuză-mă, dar,
nu ai de gând să Sunil Girls 'Jr. mare? -
95:31 - 95:34Hei! Acolo.
Nu e Dongku sora? -
95:34 - 95:38Unde? Este într-adevăr este sora lui.
-
95:38 - 95:41Soțul ei arata mai în vârstă decât faptul că...
-
95:41 - 95:43Atunci, cine e asta?
-
95:43 - 95:46Probabil a căzut pentru un tip mai tânăr.
-
95:46 - 96:00Nisa.
-
96:00 - 96:04Întreaga familie se în jurul valorii de prosti!
-
96:04 - 96:07Am numărul ei. Ai primit o lovitură bună?
-
96:07 - 96:26Aici.
-
96:26 - 96:32Vino la
LUNAR cină în familie înainte de a fi prea târziu. -
96:32 - 96:36Jungwoo, trebuie să mă duc acasă.
-
96:36 - 96:47Deja?
-
96:47 - 96:48Grăbește-te și stai în.
-
96:48 - 96:50Nu poți fi mai devreme?
-
96:50 - 96:52Las-o în pace.
-
96:52 - 96:55Acesta este în regulă. Să mâncăm.
-
96:55 - 96:58Calmar de chili a fost minunat...
-
96:58 - 97:03Atenție, vă rog.
Voi arăta acum tu iubita mea! -
97:03 - 97:06- Ai o prietena?
- Da, desigur. -
97:06 - 97:11- Acum, ia o privire bună.
- Asta e ea? -
97:11 - 97:14Ea este mai bună decât sora ta.
-
97:14 - 97:23- Hei, uite... uite...
- Cine e asta? Huh? -
97:23 - 97:26Hei, Boeun!
-
97:26 - 97:27Hei!
-
97:27 - 98:01Boeun!
-
98:01 - 98:04Când erai mic,
-
98:04 - 98:15Întotdeauna te-am împins pe acest leagăn aici.
Chiar ai iubit-o. -
98:15 - 98:19Dar într-o zi,
-
98:19 - 98:25ai căzut de pe leagăn în timp ce am fost împingere.
-
98:25 - 98:29Fapt, am făcut-o intenționat.
-
98:29 - 98:42Îmi pare rău, Sangmin...
-
98:42 - 99:09Toată lumea va fi îngrijorat.
Să mergem. -
99:09 - 99:12Această căsătorie...
-
99:12 - 99:16Se pare ca bunicul tau te forțat în ea,
-
99:16 - 99:23dar de fapt am vrut sa avem Sangmin
ca fiul nostru-in-law. -
99:23 - 99:29Îți amintești? Cât de des v-ar plânge?
-
99:29 - 99:35Dar ori de câte ori Sangmin venit,
un zambet-ar putea extinde pe fata ta. -
99:35 - 99:39Te-ar cădea tot timpul.
-
99:39 - 99:52Zgârierea și de rupere-te. Sangmin
simțit mai rău decât am făcut-o. -
99:52 - 100:04El te-a purtat pe spate, tot timpul, că Sangmin.
-
100:04 - 100:06Oricum, te invidiez.
-
100:06 - 100:09Modul în care el petrece mai mult timp pe festival
școală decât expoziție absolvire, -
100:09 - 102:21Cred că a plecat să picteze perete cu Yongju și Youngchul...
-
102:21 - 102:57Sangmin! Sangmin!
-
102:57 - 103:00Sangmin! Am venit cu familia să te văd,
-
103:00 - 103:04dar o situație de urgență la echipa ta mă obligă să se întoarcă.
-
103:04 - 103:06Faci bine?
-
103:06 - 103:10Câteva zile în urmă, ninsoare grea a venit la Seul.
-
103:10 - 103:12Râului Han este congelat, precum și...
-
103:12 - 103:18Este mai rece aici, nu?
Nu prinde o raceala. -
103:18 - 103:21Și acesta este un secret
-
103:21 - 103:25dar mama mea spune că am devenit o femeie acum.
-
103:25 - 103:27Sunt un pic în spatele decat celelalte fete,
-
103:27 - 103:34Dar fiind un idiot ce ești,
nu veți înțelege ce vreau să spun, nu-i așa? -
103:34 - 103:39Este ciudat, dar atunci când au fost în jurul valorii de, am urât curajul,
-
103:39 - 103:43dar lipsa ta mi-a dor de tine.
-
103:43 - 103:45Te simți la fel?
-
103:45 - 103:50Fi apoi bine cu mine de acum încolo. Prost.
-
103:50 - 103:56Dezamăgirea de a nu fi în măsură să îndeplinească
voi are plâns mama ta. -
103:56 - 104:58Oricum, această scrisoare, sper că ajunge la tine.
-
104:58 - 105:01Unde ai fost?
Am căutat peste tot pentru tine. -
105:01 - 105:03Lui Marele Zid.
-
105:03 - 105:08- I. .. au ceva de spus.
- Da, ce? -
105:08 - 105:12Îmi pare rău. Am fost atât de egoistă.
-
105:12 - 105:16Pentru tine si...
-
105:16 - 105:19Ce este luat cu tine?
-
105:19 - 105:31Sunt despart de tine.
Îmi pare rău, Jungwoo. -
105:31 - 105:38Oamenii să râdă și dans, dar eu urăsc să râd ~
-
105:38 - 105:49In timp ce noi bem și de căutare pentru iubire,
uităm despre adevar ~ -
105:49 - 105:51De ce ai întârziat?
-
105:51 - 105:52L-ai văzut?
-
105:52 - 105:55Cine? Soțul tău sau prietenul?
-
105:55 - 105:57Eu nu glumesc!
-
105:57 - 105:59Acolo el este.
-
105:59 - 106:04Îmi place clovn zâmbitor ~
Da, da, da, da ~ -
106:04 - 106:23Îmi place clovn care îmbrățișează tristete ~
-
106:23 - 106:25Nu sunt mare?
-
106:25 - 106:39Acum, stagiar, Parcul Sangmin va împărtăși câteva cuvinte cu noi.
-
106:39 - 106:45Le mulțumesc tuturor, principalul, toate cadrele didactice...
-
106:45 - 106:55Și toți elevii pentru a ajuta-ma sa termin
acest stagiu într-o singură bucată. -
106:55 - 106:58Este posibil să fi fost o perioadă scurtă de timp,
-
106:58 - 107:00dar personal,
-
107:00 - 107:12acesta mi-a lăsat cu amintiri prețioase
voi purta pentru tot restul vieții mele. -
107:12 - 107:17Dl intern, termină cu prostiile plictisitoare si arata-ne ceva cinstit.
-
107:17 - 107:26Dl Park Sangmin este un om căsătorit.
-
107:26 - 107:28Nu ati stii?
-
107:28 - 107:32Desigur, acesta nu este un păcat să se căsătorească.
-
107:32 - 107:38Dar, de fapt, ești căsătorit cu o fată de 15 ani
vechi liceu, nu? -
107:38 - 107:52Pentru a Suh Boeun care stă chiar acolo...
-
107:52 - 107:56Corect. Suntem căsătoriți.
-
107:56 - 107:59Dar Boeun avut de ales.
-
107:59 - 108:04Crimă este comisă numai ea a fost acordarea de
dorința bunicului ei bolnav la ultimul. -
108:04 - 108:09A fost împotriva voinței ei de a se căsătorească cu mine.
-
108:09 - 108:18Ea poate fi căsătorit, dar ea este inca o fata de 15 ani de liceu.
-
108:18 - 108:26Ea a luat-o razna peste un castron de chili si spaghete.
-
108:26 - 108:37Ea iubește stele drăguț și sushi-
... iubitoare de jucatori de baseball atractive. -
108:37 - 108:43De zi cu zi, ea este subliniat de peste examene,
și aplicarea la universitate. -
108:43 - 108:54Sper că nu va persecuta viața Boeun scoala
peste un document de căsătorie. -
108:54 - 108:58Te implor tot.
-
108:58 - 109:07Sangmin, eu nu sunt un copil mai.
-
109:07 - 109:12Din moment ce am fost mic, ai fost mereu de partea mea.
-
109:12 - 109:20N-am fost conștient de sentimentele ciudate... în interiorul...
-
109:20 - 110:15Dar... Cred că eu sunt în dragoste cu tine...
-
110:15 - 110:19Dongku Bietul nostru.
Ea este sfârșitul toate distracție și joacă. -
110:19 - 110:20Distracție și joc...
-
110:20 - 110:23Am știut de când el a fost fixat pe
că regina școlii sau orice... -
110:23 - 110:26Eu nu pot să cred că bunicul a căzut de bunica ei.
-
110:26 - 110:29- Nu pot să cred...
- Pare luminos, deși. -
110:29 - 110:34Considera-l de plecare mai devreme! Fă-o!
-
110:34 - 110:35Fă-o!
-
110:35 - 110:39Oh, taci și coaja de usturoi.
-
110:39 - 110:42Sunt în măsură să spun acest lucru, dar
-
110:42 - 110:47puteți ascunde un fund stramb, dar nu-lop bile de dimensiuni.
-
110:47 - 110:49Oricum, felicitări.
-
110:49 - 110:50Este bine că ea nu are nici un indiciu.
-
110:50 - 110:55Cine ar căsători cu o lop-dimensiuni
om mingea dacă ar ști, nu? -
110:55 - 110:58Dreapta.
-
110:58 - 111:02O, Tu ești aici!
-
111:02 - 111:04O, tata!
-
111:04 - 111:05Sunteți aici.
-
111:05 - 111:09Sunt foarte obtinerea in peeling aceste lucruri...
-
111:09 - 111:15Te-ai căsătorit cu usturoi coaja?
-
111:15 - 111:16Mamă!
-
111:16 - 111:20Bine!
-
111:20 -Spune brânză. Unu, doi, trei!
- Title:
- My Little Bride 720p HD movie 어린신부
- Description:
-
Bo-eun (Moon Geun-Young) is an ordinary high school girl who worries about SAT's and has a crush on her school's baseball team ace, named Jung-woo (Park Jin-Woo). One day, Bo-eun's grandfather orders her to marry Sang-min (Kim Rae-Won). When they were very young, Bo-eun's and Sang-min's grandfathers had promised that they would become in-laws. Despite their opposition, they are forced to marry because of the strong influence of Bo-eun's grandfather. Bo-eun's undercover married life begins: She pretends that she doesn't have a husband and starts dating Jung-woo. Bo-eun believes that she can manage both men and live a double life. Everything goes smoothly until Sang-min visits Bo-eun's school as a student teacher...
- Video Language:
- Korean
- Duration:
- 01:51:51
![]() |
Amara Bot edited Romanian subtitles for My Little Bride 720p HD movie 어린신부 | |
![]() |
Amara Bot added a translation |