マゼランはいかに世界一周の航海をしたのか — エワンドロ・マガリャエス
-
0:07 - 0:101522年9月6日
-
0:10 - 0:13ビクトリア号が
南スペインの港に入りました -
0:13 - 0:163年前に出発した船団の中で
帰ってきたのは -
0:16 - 0:20そのボロボロの船1隻と
18人の船員だけでした -
0:20 - 0:22それでも その航海で
-
0:22 - 0:25ビクトリア号は成功を
収めたと見なされました -
0:25 - 0:31前代未聞の世界一周の航海を
成し遂げたのです -
0:31 - 0:34この話が実際に
始まるのは1494年 -
0:34 - 0:38スペインの後ろ盾でコロンブスが
行った航海の2年後のことです -
0:38 - 0:41コロンブスによる発見から
カトリックのスペイン支配者たちは -
0:41 - 0:47ポルトガルが新たな土地に何らかの権利を
主張するのを阻むため 教皇に掛け合いました -
0:47 - 0:53教皇はこの争いを 世界地図に
仮想的な線を引くことで解決しました -
0:53 - 0:55その線から西をスペイン
-
0:55 - 0:59東をポルトガルのものとしたのです
-
0:59 - 1:04当時2大海洋国だったスペインとポルトガルは
その条件に合意し -
1:04 - 1:09それはトルデシリャス条約と
呼ばれるようになりました -
1:09 - 1:13その頃 両国は
同じものに目を付けていました -
1:13 - 1:17今日のインドネシアにある
「香料諸島」への交易路です -
1:17 - 1:19そこで産する香辛料は
-
1:19 - 1:20調味料や
-
1:20 - 1:22食品の保存料
-
1:22 - 1:24催淫薬として用いられ
-
1:24 - 1:26同じ重さの金の
何倍もの値打ちがありました -
1:26 - 1:30東の航路をポルトガルに
押さえられていたため -
1:30 - 1:34スペインに取れる選択肢は
西に向かうことだけでした -
1:34 - 1:37そのため ポルトガル離反者の
フェルディナンド・マゼランが -
1:37 - 1:41香料諸島への西回りの航路が
存在すると主張すると -
1:41 - 1:45スペイン王カルロス1世は
マゼランをスペイン船団の指揮官に任命し -
1:45 - 1:48必要なものは何でも用意しました
-
1:48 - 1:50航海の利益の分け前を約束し
-
1:50 - 1:555隻の船と
260名ばかりの船員を与えました -
1:55 - 1:56船員の中には
-
1:56 - 2:01マゼランが以前のマラッカへの航海で
捕らえた若い奴隷エンリケと -
2:01 - 2:03冒険を求めるヴェネツィア貴族の
-
2:03 - 2:06アントニオ・ピガフェッタがいました
-
2:06 - 2:111519年9月20日
船団は碇を上げて -
2:11 - 2:13南西に進路を取りました
-
2:13 - 2:16現在のブラジルに上陸した後
-
2:16 - 2:20海岸線に沿って南下し
内陸へ向かう水路を探索しました -
2:20 - 2:25東と西をつなぐ
伝説の水路を探していたのです -
2:25 - 2:27天候が悪くなるにつれ
-
2:27 - 2:31ポルトガル人指揮官に対する
スペイン人船員たちの不満が募っていき -
2:31 - 2:34やがて本格的な反乱が起きましたが
-
2:34 - 2:37マゼランは言語に絶する冷酷さで
これに対処しました -
2:37 - 2:40しかしそれは問題の始まりに
過ぎませんでした -
2:40 - 2:45偵察に出ていたサンティアゴ号が
嵐のため沈没し -
2:45 - 2:47それからまた
狭い水路を探索していたとき -
2:47 - 2:51サン・アントニオ号の船長が
こっそり抜け出す機会を捉え -
2:51 - 2:54スペインに引き返してしまいました
-
2:54 - 2:56マゼランは航海を続け
-
2:56 - 3:0010月21日 とある航行可能な水路に
入っていきました -
3:00 - 3:04凍てつく中を27日間進んだ
残る3隻の船は -
3:04 - 3:08現在マゼラン海峡と呼ばれている
海峡を抜けて -
3:08 - 3:10太平洋に出ました
-
3:10 - 3:14船団の人々は その海がそんなに広大だとは
思いもしませんでした -
3:14 - 3:20陸地を離れた98日間の航海の間に
何十人もが壊血病や飢餓のため倒れました -
3:20 - 3:22ついに陸にたどり着いたとき
-
3:22 - 3:26若い奴隷のエンリケによって
現地人と言葉が通じることがわかりました -
3:26 - 3:29目的地は遠くないはずです
-
3:29 - 3:34さらに西に進み マゼランは
セブ島の王フマボンから温かい歓迎を受けました -
3:34 - 3:37そのため マクタン島の
反抗的な酋長を制圧し -
3:37 - 3:40改宗する助けを
求められたとき -
3:40 - 3:42マゼランは快く
引き受けました -
3:42 - 3:45それがマゼラン最後の冒険となりました
-
3:45 - 3:49力を過信していて
多勢に無勢だったマゼランの兵は圧倒され -
3:49 - 3:53マゼランは現地人の竹槍に
命を落としました -
3:53 - 3:55それでも航海は
続けなければなりません -
3:55 - 3:58マゼランの遺言では
エンリケを自由にするようにということでしたが -
3:58 - 4:01探検には通訳が必要でした
-
4:01 - 4:04自由を取り上げられたくないエンリケは
-
4:04 - 4:06現地の王と謀って
-
4:06 - 4:11海辺の宴で30人のスペイン人船員を
殺させたとされています -
4:11 - 4:13エンリケのその後については不明ですが
-
4:13 - 4:16もし故郷のマラッカに
帰り着いていたとしたら -
4:16 - 4:21彼が実際に世界を一周した
最初の人間だったのかもしれません -
4:21 - 4:24生き残った人々は
コンセプシオン号を焼き捨て -
4:24 - 4:26さらに進みました
-
4:26 - 4:301521年11月
ついに香料諸島にたどり着き -
4:30 - 4:33貴重な荷を
船に積み込みました -
4:33 - 4:35しかしスペインへの帰路が
まだ残っています -
4:35 - 4:39トリニダード号はポルトガル人に拿捕され
程なく沈没しました -
4:39 - 4:44反逆者ながらマゼランに許された
フアン・セバスティアン・エルカーノの指揮の下 -
4:44 - 4:48ビクトリア号は西に進み続けました
-
4:48 - 4:51あらゆる困難を乗り越え
この小さな船はスペインに帰り着きました -
4:51 - 4:54満載したクローブやシナモンは
-
4:54 - 4:58航海の費用を賄ってなお
大きな利益をもたらしました -
4:58 - 5:01徹底した記録者のピガフェッタは
-
5:01 - 5:03出会った土地や人々を記述し
-
5:03 - 5:05奴隷の助けを借りて
-
5:05 - 5:08現地語の慣用表現集を
-
5:08 - 5:10世界で初めて作りました
-
5:10 - 5:14この話ができるのも
彼の日記があってこそなのです -
5:14 - 5:16マゼランの名は
今も残されています -
5:16 - 5:202つの銀河や 惑星探査機が
彼にちなんで名付けられたのです -
5:20 - 5:23エルカーノもまた
スペインで評価されて紋章を与えられ -
5:23 - 5:27その肖像は
紙幣や切手にもなっています -
5:27 - 5:29運命に結びつけられ
-
5:29 - 5:32生き残った者や
命を捧げた者たち数百名が -
5:32 - 5:33常識に挑戦し
-
5:33 - 5:38かつては不可能とされていた
歴史的な偉業を成し遂げたのです
- Title:
- マゼランはいかに世界一周の航海をしたのか — エワンドロ・マガリャエス
- Description:
-
1522年9月6日、ビクトリア号が南スペインの港に入りました。3年前に出発した船団の中で帰ってきたのは、そのボロボロの船1隻と18人の船員だけでした。それでもその航海でビクトリア号は成功を収めたと見なされました。前代未聞の世界一周の航海を成し遂げたのです。エワンドロ・マガリャエスが、このマゼランの旅についてお話しします。
講師: エワンドロ・マガリャエス
アニメーション: TED-Ed*このビデオの教材: http://ed.ted.com/lessons/how-magellan-circumnavigated-the-globe-ewandro-magalhaes
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:53
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How Magellan circumnavigated the globe - Ewandro Magalhaes |