< Return to Video

Safe and Sorry – Terrorism & Mass Surveillance

  • 0:00 - 0:03
    Il terrorismo è molto spaventoso
  • 0:03 - 0:05
    specialmente quando succede vicino a casa
  • 0:05 - 0:07
    e non in un posto lontano.
  • 0:07 - 0:10
    A nessuno piace essere spaventato
  • 0:10 - 0:12
    e per far sparire la paura
  • 0:12 - 0:14
    abbiamo chiesto più sicurezza.
  • 0:14 - 0:18
    Nell'ultimo decennio è diventato sempre più normale
  • 0:18 - 0:20
    per le libertà civili essere erose,
  • 0:20 - 0:22
    e per le agenzie governative spiare i cittadini,
  • 0:22 - 0:25
    raccogliere e immagazzinare dati personali.
  • 0:25 - 0:29
    Che tu supporti destra o sinistra in politica
  • 0:29 - 0:31
    questo ha effetto su tutti noi
  • 0:31 - 0:33
    quindi dobbiamo dare un occhiata ai dati
  • 0:33 - 0:35
    e chiederci onestamente:
  • 0:35 - 0:38
    "Tutto questo chi ha reso più sicuri?"
  • 0:38 - 0:47
  • 0:48 - 0:50
    nel periodo successivo all' 11 settembre
  • 0:50 - 0:51
    il governo statunitense ha deciso
  • 0:51 - 0:54
    che la legge era stata superata dalla tecnologia
  • 0:54 - 0:55
    e ha creato il
  • 0:55 - 0:57
    "Programma di sorveglianza terroristi"
  • 0:57 - 0:58
    inizialmente per intercettare telefonate
  • 0:58 - 1:00
    collegate ad Al'Qeida.
  • 1:00 - 1:02
    Gli ufficiali credevano che se il programma
  • 1:02 - 1:03
    fosse stato operativo prima
  • 1:03 - 1:05
    dell'11 settembre i terroristi sarebbero
  • 1:05 - 1:07
    potuti essere fermati, ma presto i nuovi poteri
  • 1:07 - 1:09
    furono usati anche per provare
  • 1:09 - 1:10
    colpa per associazione:
  • 1:10 - 1:13
    L'FBI ha usato rapporti sull'immigrazione
  • 1:13 - 1:15
    per identificare cittadini arabi o mussulmani
  • 1:15 - 1:17
    negli Stati Uniti.
  • 1:17 - 1:19
    Su queste basi a 80'000 persone fu richiesto
  • 1:19 - 1:21
    di essere registrati, altri 8'000 furono
  • 1:21 - 1:23
    chiamati per interrogazioni dell'FBI
  • 1:23 - 1:26
    e più i 5'000 messi in prigione preventiva
  • 1:26 - 1:28
    Non un terrorista fu trovato
  • 1:28 - 1:30
    in quella che venne chiamata la più aggressiva
  • 1:30 - 1:32
    campagna nazionale di inicizzazione razziale
  • 1:32 - 1:33
    dalla seconda guerra mondiale.
  • 1:33 - 1:36
    La conferma che le agenzie governative
  • 1:36 - 1:38
    raccolgono e immagazinano dati personali
  • 1:38 - 1:41
    sui cittadini e poi stata dimostrata dai
  • 1:41 - 1:43
    documenti di Snowden (WikiLeak) nel 2013
  • 1:43 - 1:44
    dimostrarono come l'NSA (Agenzia di sicurezza Nazionale)
  • 1:44 - 1:46
    possa richiedere informazioni sugli utenti
  • 1:46 - 1:49
    da compagnie come Microsoft o Google oltre
  • 1:49 - 1:51
    ai dati raccolti quotidianamente con
  • 1:51 - 1:52
    intercettazioni del traffico internet come
  • 1:52 - 1:54
    contenuti di e-Mail e liste di contatti.
  • 1:54 - 1:57
    Quindi invece di concentrarsi sui criminali
  • 1:57 - 1:59
    i governi stanno sempre più concentrando
  • 1:59 - 2:01
    la loro attenzione a tutti quanti.
  • 2:02 - 2:04
    Ma se cerchi un ago in un pagliaio
  • 2:04 - 2:06
    aggiungere altra paglia al mucchio
  • 2:06 - 2:08
    non rende trovare l'ago più facile
  • 2:09 - 2:11
    Al contrario ogni recente successo
  • 2:11 - 2:13
    annunciato dall'NSA è arrivato grazie a
  • 2:13 - 2:15
    metodi di sorveglianza classici.
  • 2:15 - 2:17
    Nonostante le grandi speranze il
  • 2:17 - 2:18
    Programma di sorveglianza dell'NSA non
  • 2:18 - 2:20
    ha fermato nessun grande attacco terroristico
  • 2:20 - 2:22
    Per esempio uno dei terroristi dell
  • 2:22 - 2:24
    attacco alla maratona di Boston era già
  • 2:24 - 2:25
    un obbiettivo dell'FBI, quindi quello
  • 2:25 - 2:27
    di cui abbiamo bisogno non è
  • 2:27 - 2:29
    un altro mucchio di dati casuali
  • 2:29 - 2:30
    ma modi migliori per comprendere
  • 2:30 - 2:32
    ed utilizzare le informazioni che abbiamo già.
  • 2:33 - 2:35
    Agenzie di spionaggio stanno anche spingendo
  • 2:35 - 2:36
    per ridurre il criptaggio.
  • 2:36 - 2:38
    nella prima parte del 2016, l'FBI
  • 2:38 - 2:40
    ha chiesto ad Apple di creare una Backdoor
  • 2:40 - 2:42
    per disabilitare il criptaggio dell'iPhone
  • 2:42 - 2:44
    di un terrorista. Apple ha rifiutato
  • 2:44 - 2:46
    pubblicamente, non solo perche questo
  • 2:46 - 2:47
    strumento potrebbe essere utilizzato per
  • 2:47 - 2:49
    ridurre permanentemente la privacy
  • 2:49 - 2:50
    di cittadini onesti in tutto il mondo
  • 2:50 - 2:52
    ma anche per la paura di aprire
  • 2:52 - 2:53
    la possibilita ad agenzie governative
  • 2:53 - 2:55
    di richiedere l'accesso ad una tecnologia
  • 2:55 - 2:57
    usata da miliardi di persone, una paura
  • 2:57 - 3:00
    condivisa da esperti di sicurezza e criffografi.
  • 3:00 - 3:02
    alcune settimane dopo l'FBI ha rivelato
  • 3:02 - 3:05
    che loro hanno Hackerato il telefono
  • 3:05 - 3:06
    per conto loro, ammettendo, in pratica,
  • 3:06 - 3:08
    che hanno mentito al pubblico riguardo
  • 3:08 - 3:09
    la necessità di una Backdoor.
  • 3:09 - 3:10
    Il che pone la domanda di quanto dobbiamo
  • 3:10 - 3:12
    fidarci delle agenzie governative
  • 3:12 - 3:14
    nel dibattito riguardo alla sicurezza
  • 3:14 - 3:15
    e alla privacy, specialmente considerando
  • 3:15 - 3:18
    che l'NSA per esempio ha già la possibilità
  • 3:18 - 3:20
    di accendere il microfono del tuo telefono
  • 3:20 - 3:22
    o la videocamera del tuo laptop senza
  • 3:22 - 3:24
    che tu te ne accorga.
  • 3:24 - 3:25
    Preoccupazioni come queste sono spesso
  • 3:25 - 3:26
    combattute con la frase:
  • 3:26 - 3:28
    "se non hai niente da nascondere
  • 3:28 - 3:29
    non hai niente di cui preoccuparti"
  • 3:29 - 3:32
    ma questo ragionamento crea solo un clima
  • 3:32 - 3:34
    di oppressione: volere che alcune parti
  • 3:34 - 3:36
    della tua vita rimangano private
  • 3:36 - 3:37
    non significa che stai facendo nulla di
  • 3:37 - 3:39
    sbalgliato.
  • 3:39 - 3:41
    Proprio adesso viviamo in una democrazia
  • 3:41 - 3:42
    ma immagina il danno che la persona
  • 3:42 - 3:44
    sbagliata potrebbe fare con tutti questi dati
  • 3:44 - 3:46
    e un accesso cosí facile ai nostri
  • 3:46 - 3:47
    dispositivi.
  • 3:47 - 3:49
    Leggi anti-terrorismo permettono alle
  • 3:49 - 3:52
    autorità di investigare e punire crimini
  • 3:52 - 3:54
    non legati al terrorismo più aggressivamente
  • 3:54 - 3:56
    se dai poteri per mettere in atto le leggi
  • 3:56 - 3:59
    verranno usati, per questo il
  • 3:59 - 4:01
    controllo democratico è cosi importante:
  • 4:01 - 4:03
    anche se questi strumenti e leggi non sono
  • 4:03 - 4:04
    usati contro di te oggi,
  • 4:04 - 4:06
    potrebbero esserlo domani.
  • 4:06 - 4:09
    Per esempio: dopo l'attacco di novembre 2015
  • 4:09 - 4:11
    a Parigi, la Francia ha espanso le sue
  • 4:11 - 4:13
    gia estese leggi contro il terrorismo,
  • 4:13 - 4:15
    dando più potere alle forze militari
  • 4:15 - 4:17
    di effettuare raid in case private
  • 4:17 - 4:18
    e mettere persone agli arresti domiciliari
  • 4:18 - 4:20
    in settimane la prova è emersa che
  • 4:20 - 4:22
    queste leggi venivano usate
  • 4:22 - 4:24
    per motivi non corretti come bloccare
  • 4:24 - 4:26
    manifestazioni sul riscaldamento globale.
  • 4:26 - 4:28
    i Governi di Spagna, Ungheria e Polonia
  • 4:28 - 4:30
    hanno introdotto leggi più restrittive
  • 4:30 - 4:32
    sulla libertà di riunione e parola.
  • 4:32 - 4:35
    La libertà di espressione sui giornali
  • 4:35 - 4:36
    in Turchià è stata seriamente limitata
  • 4:36 - 4:39
    negli ultimi anni con persone mandate
  • 4:39 - 4:41
    in prigione per aver criticato il governo
  • 4:41 - 4:43
    Niente di tutto questo sta effettivamente
  • 4:43 - 4:45
    aiutando a combattere in terrorismo.
  • 4:45 - 4:47
    le motivazioni dietro a questo possono
  • 4:47 - 4:49
    essere anche nobili ma se lasciamo
  • 4:49 - 4:51
    che i nostri governi eletti limitino
  • 4:51 - 4:53
    la nostra libertà personale, i terroristi
  • 4:53 - 4:54
    stanno vincendo.
  • 4:54 - 4:56
    Cosa è peggio è che se non stiamo
  • 4:56 - 4:58
    attenti potremmo muoverci lentamente verso
  • 4:58 - 5:01
    uno Stato di sorveglianza, i dati sono
  • 5:01 - 5:03
    molto chiari: l'erosione dei diritti
  • 5:03 - 5:05
    assieme alla vigilanza di massa non ha
  • 5:05 - 5:08
    portato a successi significativi finora
  • 5:08 - 5:10
    ma ha cambiato la natura della nostra società.
  • 5:10 - 5:14
    Il terrorismo è un problema complicato,
  • 5:14 - 5:16
    senza una soluzione semplice.
  • 5:16 - 5:18
    Nessun apparato di sicurezza può prevenire
  • 5:18 - 5:20
    un paio di ragazzi che costruiscono una
  • 5:20 - 5:21
    bomba nella loro cantina.
  • 5:21 - 5:23
    Dovremmo tenere il principio di
  • 5:23 - 5:25
    proporzionalità in mente: creare dei
  • 5:25 - 5:27
    pass par tout per entrare in
  • 5:27 - 5:28
    milioni di telefoni non è la stessa cosa
  • 5:28 - 5:30
    che cercare una sola casa.
  • 5:30 - 5:32
    Nella maggior parte dei paesi la legge
  • 5:32 - 5:34
    permette già una serie di azioni, inclusa
  • 5:34 - 5:36
    la sorveglianza mirata. Per ottenere
  • 5:36 - 5:38
    pieno vantaggio da questo potenziale
  • 5:38 - 5:39
    gia esistente abbiamo bisogno di
  • 5:39 - 5:41
    una migliore cooperazione internazionale
  • 5:41 - 5:44
    e politiche estere più efficaci.
  • 5:44 - 5:46
    Migliori applicazioni delle leggi
  • 5:46 - 5:47
    sull'incarcerazione invece di averne
  • 5:47 - 5:49
    di nuove e più rigide che limitano
  • 5:49 - 5:51
    la nostra libertà.
  • 5:51 - 6:00
    Non lasciate che distruggiamo ciò di cui siamo più orgogliosi a causa della nostra paura: La Democrazia e i nostri diritti fondamentali
  • 6:00 - 6:07
    Questo video è stato possibile grazie al vostro supporto su patreon.com e da liberties.eu
  • 6:07 - 6:14
    Traduzione da Gualt_
Title:
Safe and Sorry – Terrorism & Mass Surveillance
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:14

Italian subtitles

Revisions