Где же детёныши динозавров?
-
0:01 - 0:05Можно мне попросить поднять руки
или поаплодировать -
0:06 - 0:08людей разных поколений?
-
0:08 - 0:12Мне интересно, сколько
здесь людей от 3 до 12 лет. -
0:12 - 0:17(Смех)
-
0:17 - 0:19Что, ни одного?
-
0:19 - 0:20(Смех)
-
0:20 - 0:21Ладно.
-
0:22 - 0:24Я расскажу вам о динозаврах.
-
0:24 - 0:26Вы помните про динозавров своего детства?
-
0:26 - 0:31(Аплодисменты)
-
0:34 - 0:36Динозавры, они же прикольные.
-
0:36 - 0:38(Смех)
-
0:39 - 0:41Но сейчас мы поговорим о другом.
-
0:41 - 0:43Я надеюсь, это всем понятно.
-
0:44 - 0:46Так вот мой основной призыв:
-
0:46 - 0:48постарайтесь не вымирать.
-
0:48 - 0:49(Смех)
-
0:49 - 0:51Вот и всё.
-
0:51 - 0:55(Смех)
-
0:56 - 0:57Меня часто спрашивают,
-
0:58 - 1:01и это самый часто задаваемый вопрос:
-
1:01 - 1:04почему дети так любят динозавров?
-
1:04 - 1:06В чём их очарование?
-
1:06 - 1:09И я обычно отвечаю:
-
1:09 - 1:11«Ну, динозавры были большими,
-
1:12 - 1:14разнообразными, и они вымерли».
-
1:15 - 1:16Они все вымерли.
-
1:17 - 1:18Хотя это неправда,
-
1:19 - 1:21но на минутку притворимся, что так и было.
-
1:21 - 1:23Что ж, основная мысль такая:
-
1:23 - 1:26большие, разнообразные и вымершие.
-
1:27 - 1:29Название же моей лекции:
-
1:29 - 1:31«Меняющие форму динозавры:
-
1:31 - 1:33причины преждевременного вымирания».
-
1:34 - 1:37Я предполагаю, что мы помним динозавров.
-
1:37 - 1:40Их множество, разных форм.
-
1:40 - 1:42Множество разных видов.
-
1:42 - 1:44Очень давно,
-
1:45 - 1:50в 1900-х годах,
музеи стремились отыскать динозавров. -
1:50 - 1:52Они искали и собирали их.
-
1:53 - 1:54И интересно то, что каждый музей
-
1:55 - 1:59хотел динозавра побольше и получше,
чем у других. -
1:59 - 2:06И если музей в Торонто
заполучил тираннозавра, большого, -
2:06 - 2:10то музей в Оттаве хотел такого же,
но больше и лучше. -
2:11 - 2:13И так происходило со всеми музеями.
-
2:13 - 2:17Каждый был в поиске
бо́льших и лучших динозавров. -
2:18 - 2:20Так было в начале 1900-х.
-
2:21 - 2:24Примерно в 1970-м
-
2:25 - 2:29несколько учёных собрались вместе
и подумали: «Что же происходит? -
2:30 - 2:32Взгляните на всех этих динозавров.
Они все большие. -
2:34 - 2:36Где же все маленькие динозавры?»
-
2:36 - 2:37(Смех)
-
2:39 - 2:42Они размышляли над этим
и даже написали об этом доклад: -
2:42 - 2:44«Где же маленькие динозавры?»
-
2:44 - 2:50(Смех)
-
2:53 - 2:56Что ж, если вы посетите музей,
-
2:57 - 2:59вы увидите, как много там детёнышей динозавров.
-
3:00 - 3:02Люди предположили — в этом-то и была проблема —
-
3:02 - 3:07люди предположили,
если бы у них были детёныши динозавров, -
3:07 - 3:11если бы у них были динозавры-подростки,
их было бы легко идентифицировать. -
3:11 - 3:14У вас бы был большой динозавр
и динозавр поменьше. -
3:14 - 3:16(Смех)
-
3:16 - 3:18Но всё, что у них было — это большие динозавры.
-
3:19 - 3:21И это приводит нас к двум замечаниям:
-
3:21 - 3:25Для начала, у учёных есть эго, а кроме того,
-
3:26 - 3:29они любят давать названия динозаврам.
-
3:30 - 3:31Они вообще любят давать чему-нибудь названия.
-
3:31 - 3:35Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
-
3:35 - 3:38(Смех)
-
3:38 - 3:41И всякий раз, когда они обнаруживали что-то, что выглядело несколько иначе,
-
3:41 - 3:43они и называли это иначе.
-
3:44 - 3:45Ну а в итоге,
-
3:45 - 3:49у нас есть огромное количество разных динозавров.
-
3:51 - 3:53В 1975 году
-
3:54 - 3:57просветление снизошло на чью-то светлую голову.
-
3:57 - 4:01Доктор Питер Додсон
в Пенсильванском университете -
4:01 - 4:08осознал, что динозавры росли так же,
как птицы, -
4:09 - 4:12что отличается от того,
как растут рептилии. -
4:12 - 4:14Фактически, он использовал
-
4:14 - 4:17в качестве примера казуара.
-
4:17 - 4:20И это замечательно — если вы посмотрите на казуара,
-
4:20 - 4:24или на другую птицу, у которой на голове есть гребень —
-
4:24 - 4:30они вырастают до 80% от размера взрослой особи
до того, как начнёт расти их гребень. -
4:31 - 4:33А теперь подумайте.
-
4:33 - 4:36По сути, они сохраняют
свои юношеские характеристики -
4:36 - 4:40очень долгое время в том,
что мы зовём онтогенезом. -
4:40 - 4:45Таким образом, аллометрический онтогенез черепной коробки имеет корреляцию с размерами черепа.
-
4:46 - 4:52И вы можете заметить, что если бы и впрямь
нашли особь, которая выросла на 80%, -
4:53 - 4:57и не знали бы, что она вырастет в казуара,
-
4:57 - 4:59вы бы подумали, что это два разных вида.
-
5:00 - 5:03В этом-то и состояла проблема,
-
5:03 - 5:09И Питер Додсон обратил на это внимание,
-
5:09 - 5:11рассматривая уткоклювых динозавров,
которых называют гипакрозаврами. -
5:11 - 5:15Он показал,
-
5:15 - 5:19что если взять детёныша и взрослую особь и представить,
-
5:19 - 5:22как должно выглядеть животное среднего между ними возраста если бы оно росло линейно,
-
5:22 - 5:26то у него был бы гребень,
равный половине размера гребня взрослой особи. -
5:26 - 5:32Но, в действительности, молодые неполовозрелые особи в 65% случаев вовсе не имеют гребня.
-
5:32 - 5:34Это было интересно.
-
5:34 - 5:39И это было тем, что снова завело людей в тупик.
-
5:40 - 5:43Если бы они приняли это,
-
5:43 - 5:46приняли исследование Додсона и согласились,
-
5:46 - 5:49у нас бы было гораздо меньше видов динозавров,
чем у нас есть. -
5:50 - 5:53Но ведь у учёных есть собственное эго,
и они любят давать вещам названия. -
5:54 - 5:59И они продолжали называть динозавров,
потому что те были разными. -
6:00 - 6:03Но теперь у нас есть способ проверить,
-
6:03 - 6:08был ли динозавр или ещё какое-нибудь животное,
молодой или старой особью. -
6:08 - 6:11Это можно узнать, разрезав кости.
-
6:12 - 6:19Но разрезать кости динозавров —
достаточно сложно, как вы можете себе представить, -
6:19 - 6:24потому для музеев
кости — настоящие драгоценности. -
6:26 - 6:29Вы приходите в музей и видите,
что они очень заботятся о них. -
6:29 - 6:32Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры.
-
6:32 - 6:34Они тщательно ухаживают за ними.
-
6:36 - 6:40И им не понравится, если вы придёте
и захотите распилить их и заглянуть внутрь. -
6:40 - 6:41(Смех)
-
6:41 - 6:45И, как правило, они не разрешают делать это.
-
6:45 - 6:46(Смех)
-
6:46 - 6:49Но у меня есть музей,
и я коллекционирую динозавров, -
6:50 - 6:52и я могу распилить свои экземпляры.
-
6:52 - 6:54Этим-то я и занимаюсь.
-
6:54 - 6:59(Аплодисменты)
-
7:01 - 7:03Если вы вскроете кости детёныша динозавра,
-
7:03 - 7:06они окажутся губчатыми, как А.
-
7:06 - 7:09И, если вы вскроете кости динозавра постарше,
он окажется очень массивным. -
7:09 - 7:12Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость.
-
7:12 - 7:14Их очень легко различить.
-
7:15 - 7:18Что ж, я хочу
продемонстрировать вам это. -
7:18 - 7:22В Северной Америке, на северных равнинах США,
-
7:22 - 7:26и на южных равнинах Альберты и Саскачевана
-
7:26 - 7:30горные породы образовали формацию Хелл-Крик,
-
7:30 - 7:33где жили последние динозавры на Земле.
-
7:33 - 7:36И 12 из них, —
которых может узнать каждый, — -
7:36 - 7:40я имею в виду 12 видов первых динозавров,
которые вымерли. -
7:41 - 7:43И мы рассмотрим их.
-
7:44 - 7:46Это как раз то, чем я занимался.
-
7:46 - 7:51Мои студенты, моя команда вскрывали их.
-
7:52 - 7:56Как вы можете представить,
вскрытие кости ноги — это одно, -
7:56 - 7:59но, когда вы приходите в музей и говорите:
-
7:59 - 8:03«Вы не возражаете, если я вскрою
череп вашего динозавра, а?», -
8:03 - 8:06они отвечают: «Убирайтесь!»
-
8:06 - 8:11(Смех)
-
8:14 - 8:15Здесь 12 динозавров.
-
8:15 - 8:18Для начала посмотрим на первых трёх.
-
8:19 - 8:22Это динозавры, которых называют пахицефалозаврами.
-
8:22 - 8:26И все знают,
что эти трое — родственники. -
8:26 - 8:32Предполагается, что их родство
подобно двоюродному или чему-то такому. -
8:32 - 8:38Но никто и не предполагает,
что они могут состоять в более близком родстве. -
8:38 - 8:39Другими словами,
-
8:39 - 8:42люди взглянули на них и увидели разницу.
-
8:43 - 8:46И вы все знаете,
-
8:46 - 8:49что, если вы хотите определить,
являетесь ли вы чьим-то братом или сестрой, -
8:49 - 8:52вы не можете понять это, глядя на разницу.
-
8:53 - 8:56Вы сможете определить родство,
только поискав сходства. -
8:56 - 8:58Вот и люди смотрели на них
-
8:58 - 9:01и говорили, какие они разные.
-
9:01 - 9:04У пахицефалозавров был большой
куполообразный свод на черепе, -
9:04 - 9:07небольшие выступы позади головы
-
9:07 - 9:10и шипы на конце носа.
-
9:11 - 9:17А вот стигимолох — ещё один динозавр той же эры,
живший в то же время, -
9:17 - 9:19позади головы у него торчали острые шипы.
-
9:19 - 9:21У него был совсем небольшой черепной свод
-
9:21 - 9:24и шипы на носу.
-
9:24 - 9:28А это — Dracorex hogwartsia.
-
9:29 - 9:31Догадываетесь, откуда это?
-
9:31 - 9:32Дракон.
-
9:32 - 9:36Это динозавр, у которого на голове были шипы,
-
9:36 - 9:39но не было куполообразного свода,
а на носу торчали шипы. -
9:39 - 9:42И никто не заметил, что шипы были похожи.
-
9:43 - 9:45Но они смотрели на этих троих
-
9:45 - 9:47и говорили: «Это три разных динозавра,
-
9:47 - 9:50и, наверное, дракорекс — самый примитивный из них.
-
9:50 - 9:54А вот этот более примитивный, чем тот, другой.
-
9:54 - 9:58И мне непонятно,
как они так классифицировали их. -
9:58 - 10:00Но если вы их выстроите в линию,
-
10:00 - 10:03если вы выстроите в линию три этих черепа,
-
10:03 - 10:05это будет так.
-
10:05 - 10:07Дракорекс — самый маленький,
-
10:07 - 10:10Стигимолох — среднего размера,
-
10:10 - 10:12Пахицефалозавр — самый крупный.
-
10:12 - 10:16И кто бы мог подумать,
что это станет подсказкой. -
10:16 - 10:18(Смех)
-
10:18 - 10:20Но это не стало подсказкой для остальных.
-
10:20 - 10:21(Смех)
-
10:21 - 10:24И мы знаем почему.
-
10:24 - 10:27Учёные любят присваивать названия чему-либо.
-
10:29 - 10:31Если же мы вскроем
-
10:31 - 10:33дракорекса —
-
10:33 - 10:38я вскрыл нашего дракорекса —
и оказалось, внутри он губчатый, -
10:38 - 10:41А значит, это молодая особь,
и он очень быстро растёт. -
10:42 - 10:44Он станет больше.
-
10:44 - 10:48Если вы вскроете стигимолоха,
здесь — то же самое. -
10:48 - 10:51Этот купол, этот маленький купол,
быстро растёт. -
10:51 - 10:53Он растёт очень быстро.
-
10:54 - 10:57И что интересно, что шипы на спине дракорекса
-
10:57 - 10:59тоже росли очень быстро.
-
10:59 - 11:02Шипы на спине стигимолоха исчезали,
-
11:02 - 11:06то есть, они становились меньше,
по мере того, как купол становился больше. -
11:06 - 11:09Если же мы посмотрим на пахицефалозавра,
-
11:09 - 11:12у него был твёрдый купол,
-
11:12 - 11:17а маленькие шишки позади головы
исчезли. -
11:17 - 11:21На примере этих трёх динозавров
-
11:21 - 11:24вы легко — как учёные —
мы легко можем предположить, -
11:24 - 11:28что это всего лишь ряд особей разного возраста
одного и того же животного. -
11:29 - 11:32Что, разумеется, означает,
-
11:33 - 11:38что стигимолохи и дракорексы вымерли.
-
11:38 - 11:43(Смех)
-
11:43 - 11:44Ладно.
-
11:44 - 11:45(Смех)
-
11:47 - 11:52Так значит, мы имеем дело с 10-ю видами динозавров.
-
11:53 - 11:58Что ж, один мой коллега в Беркли,
он и я, рассматривали трицератопса. -
11:58 - 12:01И вплоть до 2000 года,
-
12:01 - 12:04учтите,
трицератопсы впервые были обнаружены в 1800-х, -
12:04 - 12:09до 2000 года никто не видел
молодого трицератопса. -
12:10 - 12:14Теперь трицератопс есть в каждом музее мира,
-
12:14 - 12:17но никто никогда не находил молодую особь.
-
12:18 - 12:20И мы знаем почему, правда?
-
12:20 - 12:22Потому что все хотят динозавра побольше.
-
12:23 - 12:25Поэтому у всех есть большие динозавры.
-
12:25 - 12:27Что ж, мы постарались, собрали динозавров,
-
12:27 - 12:29и мы нашли множество маленьких динозавров.
-
12:29 - 12:32Они повсюду, они везде.
-
12:33 - 12:35В том числе в нашем музее.
-
12:35 - 12:39(Смех)
-
12:39 - 12:42Все говорят, это потому что сам музей маленький.
-
12:42 - 12:45Если у вас маленький музей, то и динозавры маленькие.
-
12:45 - 12:48(Смех)
-
12:48 - 12:50Если вы посмотрите на трицератопса,
-
12:50 - 12:52вы увидите, как он меняется, как изменяется его форма.
-
12:52 - 12:56По мере того, как молодые особи росли,
их рога росли назад. -
12:56 - 13:00Когда они стали старше,
их рога стали расти вперёд. -
13:00 - 13:01Это интересно.
-
13:01 - 13:04Если вы посмотрите вдоль кромки воротника,
-
13:04 - 13:09увидите на них треугольные кости,
которые вырастают в виде больших треугольников -
13:09 - 13:12и потом выравниваются вдоль воротника,
-
13:12 - 13:15совсем так, как шипы
у пахицефалозавров. -
13:16 - 13:20Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи,
-
13:20 - 13:22я вскрыл их
-
13:22 - 13:23(Смех)
-
13:23 - 13:24и заглянул внутрь.
-
13:24 - 13:27Маленький оказался губчатым.
-
13:27 - 13:30Средний имел такое же губчатое строение.
-
13:30 - 13:35Но что интересно,
взрослый трицератопс также имел губчатое строение. -
13:35 - 13:38И это череп, достигающий в длину двух метров.
-
13:38 - 13:40Это очень большой череп.
-
13:41 - 13:45Но вот ещё один динозавр,
обнаруженный в той же формации, -
13:46 - 13:49который выглядит как трицератопс,
но только он больше, -
13:49 - 13:51и он называется торозавр.
-
13:52 - 13:56И, когда мы вскроем его кости,
увидим, что это взрослые кости. -
13:56 - 13:58Но в его панцире есть большие отверстия.
-
13:59 - 14:00И любой скажет:
-
14:00 - 14:03«Трицератопсы и торозавры
не могут быть одним видом, -
14:03 - 14:06потому что один больше другого».
-
14:06 - 14:11(Смех)
-
14:11 - 14:13«И у этого есть отверстие в воротнике».
-
14:13 - 14:16А я отвечаю: «А есть ли у нас
хоть один молодой Торозавр?» -
14:16 - 14:21На что мне говорят: «Нет,
но у него отверстие в воротнике». -
14:21 - 14:25Один из моих выпускников, Джон Сканнелла,
-
14:25 - 14:27просмотрел всю коллекцию
-
14:27 - 14:33и понял, что отверстие
начинает формироваться у трицератопсов, -
14:33 - 14:36разумеется, оно открыто у торозавров,
-
14:36 - 14:41и он также открыл переходную форму
между трицератопсами и торозаврами, -
14:41 - 14:42и это замечательное открытие.
-
14:42 - 14:49Что ж, теперь мы знаем, что торозавры —
на самом деле выросшие трицератопсы. -
14:50 - 14:52Теперь, когда мы даём названия динозаврам,
-
14:52 - 14:55когда мы вообще даём названия чему-либо,
оригинальное имя приклеивается, -
14:55 - 14:59а новое — отпадает.
-
15:00 - 15:02Что ж, торозавры вымерли.
-
15:03 - 15:07Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в
новостях, многие дикторы понимают это неправильно. -
15:07 - 15:11Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить — трицератопсы,
-
15:11 - 15:13но этого не случится.
-
15:13 - 15:18(Смех)
-
15:18 - 15:21Хорошо, то же самое мы можем делать и с группой других динозавров.
-
15:21 - 15:24Вот, например, эдмонтозавры
-
15:24 - 15:25и анатотитаны.
-
15:25 - 15:28Анатотитан: гигантская утка.
-
15:29 - 15:31Это огромный уткоклювый динозавр.
-
15:31 - 15:33А это — ещё один.
-
15:33 - 15:35Что ж, мы взглянем на гистологию кости.
-
15:35 - 15:40Строение ткани говорит,
что Эдмонтозавры — молодые особи, -
15:40 - 15:42по крайней мере, неполовозрелые,
-
15:42 - 15:47а другой — взрослый,
и это — онтогенез. -
15:48 - 15:50Таким образом, мы избавляемся от анатотитана.
-
15:51 - 15:53И мы можем продолжать этот ряд.
-
15:53 - 15:57Последний — T. Rex.
-
15:57 - 16:02Здесь два динозавра:
T. Rex и нанотиранус. -
16:02 - 16:05(Смех)
-
16:05 - 16:08Заставляет задуматься.
-
16:08 - 16:11(Смех)
-
16:11 - 16:13Однако возникает хороший вопрос.
-
16:13 - 16:16Они взглянули на них и сказали:
«У одного 17 зубов, -
16:16 - 16:18а у самого большого — 12.
-
16:18 - 16:20И это совершенно бессмысленно,
-
16:20 - 16:24потому что нам неизвестен ни один динозавр,
у которого появляются зубы по мере старения. -
16:24 - 16:26Поэтому это должно быть правдой —
-
16:26 - 16:27они наверняка разные».
-
16:29 - 16:30Что ж, мы вскрыли их.
-
16:31 - 16:35И, как и следовало ожидать,
-
16:35 - 16:39кости нанотиранусов были молодыми,
-
16:39 - 16:42а у более крупного — более взрослые кости
-
16:42 - 16:44Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
В Музее горных пород, где мы работаем, -
16:44 - 16:48хранится четыре T. Rex,
соответственно я их смогу вскрыть. -
16:48 - 16:50Мне не нужно было вскрывать каждого из них,
-
16:50 - 16:53потому что я выстроил в ряд их челюсти,
-
16:53 - 16:56и, оказалось, что у самой крупной — 12 зубов,
-
16:56 - 16:59в той, что поменьше — 13,
-
16:59 - 17:01ещё меньшая имеет 14 зубов.
-
17:01 - 17:03И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
-
17:03 - 17:06Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей,
-
17:06 - 17:09в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами.
-
17:10 - 17:12Мы снова можем с лёгкостью сказать,
-
17:12 - 17:17что онтогенез тираннозавра
включает стадию нанотирануса, -
17:18 - 17:22и, в результате, мы исключаем ещё одного динозавра.
-
17:22 - 17:24(Смех)
-
17:27 - 17:31Что ж,
когда подходил к концу меловой период, -
17:31 - 17:32у нас осталось 7 динозавров.
-
17:34 - 17:35И это прекрасное количество.
-
17:36 - 17:39Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
-
17:40 - 17:41Теперь, как вы можете себе вообразить,
-
17:41 - 17:44эта версия не очень популярна среди четвероклассников.
-
17:44 - 17:45(Смех)
-
17:45 - 17:50Четвероклассники любят динозавров,
они их помнят. -
17:53 - 17:55И они не счастливы от этого.
-
17:55 - 17:57(Смех)
-
17:58 - 17:59Большое спасибо.
-
17:59 - 18:03(Аплодисменты)
- Title:
- Где же детёныши динозавров?
- Speaker:
- Джек Хорнер
- Description:
-
Где же детёныши динозавров? В очаровательной лекции TEDxVancouver палеонтолог Джек Хорнер описывает, как срезы окаменелых черепов раскрывают шокирующие тайны некоторых любимых всеми динозавров.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:02
Retired user edited Russian subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Nadezhda Pominova added a translation |