Proměna dinosaurů
-
0:00 - 0:03Mohu požádat, aby zvedli ruku
-
0:03 - 0:05nebo zatleskali
-
0:05 - 0:08lidé různých generací?
-
0:08 - 0:10Zajímá mě, kolika z vás
-
0:10 - 0:12je 3 - 12 let.
-
0:12 - 0:17(Smích)
-
0:17 - 0:20Nikdo, co?
-
0:20 - 0:21No dobrá.
-
0:21 - 0:23Budu povídat o dinosaurech.
-
0:23 - 0:26Vzpomínáte si na dinosaury,
když vám bylo tolik? -
0:26 - 0:31(Potlesk)
-
0:33 - 0:37Dinosauři jsou docela zábavní, že.
-
0:37 - 0:38(Smích)
-
0:38 - 0:41Hned teď změníme téma.
-
0:41 - 0:43Doufám, že si to všichni uvědomujete.
-
0:43 - 0:46Takže vám řeknu to důležité hned teď:
-
0:46 - 0:48Snažte se nevyhynout.
-
0:48 - 0:49(Smích)
-
0:49 - 0:51To je vše.
-
0:51 - 0:56(Smích)
-
0:56 - 0:58Lidé se mě hodně ptají --
-
0:58 - 1:01v podstatě je to nejčastější
otázka, kterou dostávám -- -
1:01 - 1:04proč mají děti tak rádi dinosaury?
-
1:04 - 1:07Co je na nich tak fascinuje?
-
1:07 - 1:09Obvykle odpovídám:
-
1:09 - 1:11„Dinosauři byli velcí,
-
1:11 - 1:15jiní a už vymřeli.“
-
1:15 - 1:17Všichni jsou pryč.
-
1:17 - 1:18Což ale není pravda,
-
1:18 - 1:20ale k huse se dostaneme za chvilku.
-
1:20 - 1:23Takže asi takto:
-
1:23 - 1:27velcí, jiní a vyhynulí.
-
1:27 - 1:29Název mé přednášky je:
-
1:29 - 1:31Proměna dinosaurů:
-
1:31 - 1:34Příčina předčasného vyhynutí.
-
1:34 - 1:37Předpokládám, že si
na dinosaury vzpomínáte. -
1:37 - 1:40Mají rozličné formy.
-
1:40 - 1:42Spousta různých druhů.
-
1:42 - 1:45Před mnoha lety,
-
1:45 - 1:47na počátku 20. století,
-
1:47 - 1:50muzea pátrala po dinosaurech.
-
1:50 - 1:53Vyráželi do terénu a sbírali je.
-
1:53 - 1:55Je to zajímavý příběh.
-
1:55 - 1:58Každé muzeum chtělo trochu
větší nebo lepší kousek, -
1:58 - 2:00než měli ostatní.
-
2:00 - 2:03Takže když muzeum v Torontu vyrazilo ven
-
2:03 - 2:06a nalezlo velkého Tyranosaura,
-
2:06 - 2:09pak muzeum v Ottavě chtělo ještě většího
-
2:09 - 2:11a lepšího.
-
2:11 - 2:13Tak to bylo se všemi muzei.
-
2:13 - 2:14Všichni vyhledávali
-
2:14 - 2:18všechny ty větší a lepší dinosaury.
-
2:18 - 2:21To bylo počátkem 20. století.
-
2:21 - 2:24Ale kolem roku 1970
-
2:24 - 2:26se několik vědců
-
2:26 - 2:30zamyslelo: „Co to má znamenat?
-
2:30 - 2:31Podívejte se na ty dinosaury.
-
2:31 - 2:34Všichni jsou velcí.
-
2:34 - 2:36Kde jsou všichni ti malí?“
-
2:38 - 2:40Přemýšleli o tom
-
2:40 - 2:42a dokonce o tom napsali pojednání:
-
2:42 - 2:45„Kde jsou malí dinosauři?“
-
2:45 - 2:49(Smích)
-
2:53 - 2:56No, běžte do muzea a uvidíte,
-
2:56 - 2:59kolik je tam mláďat dinosaurů.
-
2:59 - 3:02Lidé si mysleli -- což
právě to byl problém -- -
3:02 - 3:04mysleli si,
-
3:04 - 3:06že pokud by měli malé dinosaury,
-
3:06 - 3:08pokud by měli mláďata,
-
3:08 - 3:10byli by snadno k poznání.
-
3:10 - 3:13Měli byste velkého dinosaura
-
3:13 - 3:16a malého dinosaura.
-
3:16 - 3:19Ale měli jen velké dinosaury.
-
3:19 - 3:21Má to několik důvodů.
-
3:21 - 3:25Za prvé, vědci mají ego
-
3:25 - 3:29a rádi dinosaury pojmenovávají.
-
3:29 - 3:31Chtějí pojmenovávat všechno.
-
3:31 - 3:35Každý chce mít nějaké vlastní zvíře,
co se jmenuje po něm, a tak... -
3:35 - 3:38(Smích)
-
3:38 - 3:41Takže pokaždé, když našli něco,
co vypadalo trochu jinak, -
3:41 - 3:44dali tomu nové jméno.
-
3:44 - 3:46Samozřejmě to dopadlo tak,
-
3:46 - 3:49že máme celou hromadu různých dinosaurů.
-
3:51 - 3:54V roce 1975
-
3:54 - 3:57to někoho napadlo.
-
3:57 - 3:59Dr. Peter Dodson
-
3:59 - 4:01z Pensylvánské univerzity
-
4:01 - 4:03si uvědomil,
-
4:03 - 4:06že dinosauři rostli
-
4:06 - 4:08podobně jako ptáci,
-
4:08 - 4:10což se liší od způsobu
-
4:10 - 4:12růstu plazů.
-
4:12 - 4:14V podstatě
-
4:14 - 4:17použil jako příklad kasuáry.
-
4:17 - 4:20Což bylo chytré - když se podíváte na kasuáry
-
4:20 - 4:24nebo na jiné ptáky s hřebenem na hlavě,
-
4:24 - 4:25narůstají
-
4:25 - 4:28do 80 % své velikosti,
-
4:28 - 4:31než jim začne růst hřeben.
-
4:31 - 4:33Zamyslete se nad tím.
-
4:33 - 4:36V podstatě si uchovávají vlastnosti mláděte
-
4:36 - 4:40až do pozdní ontogeneze.
-
4:40 - 4:43Takže alometrická kraniální ontogeneze
-
4:43 - 4:46je relativní lebeční růst.
-
4:46 - 4:48Vidíte,
-
4:48 - 4:50že kdybyste našli nějakého,
-
4:50 - 4:53který dorostl do 80 %
-
4:53 - 4:57a nevěděli byste, že z něj bude kasuár,
-
4:57 - 5:00mysleli byste si, že se jedná
o dvě různá zvířata. -
5:00 - 5:03Takže na tento problém
-
5:03 - 5:06Peter Dodson upozornil
-
5:06 - 5:09použitím kachnozubých dinosaurů
-
5:09 - 5:10tehdy zvaných Hypacrosaurus.
-
5:10 - 5:12Ukázal,
-
5:12 - 5:15že když lze vzít mládě a dospělého jedince
-
5:15 - 5:19a průměrem určit, jak by měl vypadat,
-
5:19 - 5:21že kdyby narůstal lineárním způsobem,
-
5:21 - 5:23mělo by hřeben
-
5:23 - 5:26asi poloviční velikosti než dospělec.
-
5:26 - 5:29Ale skuteční téměř dospělí
-
5:29 - 5:30nemají v 65 %
-
5:30 - 5:32vůbec žádný hřeben.
-
5:32 - 5:34To bylo zajímavé.
-
5:34 - 5:37Takže zde lidé
-
5:37 - 5:40opět sešli ze správné cesty.
-
5:40 - 5:42Pokud by prostě přijali práci
-
5:42 - 5:46Peter Dodsona a pokračovali v ní,
-
5:46 - 5:47bylo by mnohem méně dinosaurů
-
5:47 - 5:49než nyní máme.
-
5:49 - 5:52Ale vědci mají ego,
-
5:52 - 5:54rádi dávají věcem jména.
-
5:54 - 5:57Takže pokračovali v pojmenovávání dinosaurů,
-
5:57 - 6:00protože vypadali jinak.
-
6:00 - 6:03Nyní máme způsob, jak určit,
-
6:03 - 6:06zda je dinosaurus nebo jiné zvíře
-
6:06 - 6:08mládětem nebo dospělým jedincem.
-
6:08 - 6:12Dělá se to řezáním do jejich kostí.
-
6:12 - 6:15Ale řezání dinosauřích kostí
-
6:15 - 6:19je věc obtížná, jak jistě chápete,
-
6:19 - 6:22protože v muzeích
-
6:22 - 6:26jsou kosti velmi ceněné.
-
6:26 - 6:29V muzeích se o ně velmi pečlivě starají.
-
6:29 - 6:31Ukládají je do krabiček, do pěnové hmoty.
-
6:31 - 6:35Pečují o ně velice dobře.
-
6:35 - 6:37Nelíbí se jim, když přijdeme
-
6:37 - 6:40a chceme je rozříznout
a podívat se dovnitř. -
6:40 - 6:42(Smích)
-
6:42 - 6:45Takže nám to obvykle nedovolí.
-
6:45 - 6:47Ale já mám muzeum
-
6:47 - 6:50a sbírám dinosaury
-
6:50 - 6:52a svoje si rozříznout smím.
-
6:52 - 6:54Takže to dělám.
-
6:54 - 6:59(Potlesk)
-
6:59 - 7:03Takže když rozříznu malého dinosaura,
-
7:03 - 7:06je to uvnitř velmi houbovité (jako A).
-
7:06 - 7:08Když řízneme do staršího dinosaura,
-
7:08 - 7:10je to velmi masivní.
-
7:10 - 7:12Vidíme, že je to dospělá kost.
-
7:12 - 7:15Je velmi jednoduché je rozlišit.
-
7:15 - 7:17Takže bych vám to
-
7:17 - 7:19rád ukázal.
-
7:19 - 7:22V Severní Americe, na Severních
pláních v USA -
7:22 - 7:26a Jižních pláních Alberty a Saskatchewanu
-
7:26 - 7:29je geologické souvrství zvané Hell Creek,
-
7:29 - 7:33které ukrývalo poslední dinosaury,
kteří na Zemi žili. -
7:33 - 7:35Je jich 12,
-
7:35 - 7:36každý je pozná --
-
7:36 - 7:38mám na mysli 12 hlavních dinosaurů,
-
7:38 - 7:40kteří vyhynuli.
-
7:40 - 7:44Takže se na ně podíváme.
-
7:44 - 7:46Tímhle se zabývám.
-
7:46 - 7:48Mí studenti, mí zaměstnanci,
-
7:48 - 7:52my je otvíráme.
-
7:52 - 7:53Jak si asi umíte představit,
-
7:53 - 7:55rozříznout kost nohy je jedna věc,
-
7:55 - 7:58ale když jdete do muzea
-
7:58 - 8:00a řeknete: „Nevadilo by vám, kdybych
-
8:00 - 8:03rozřízl dinosauří lebku, že?“
-
8:03 - 8:07odpoví vám: „Zmizte.“
-
8:07 - 8:12(Smích)
-
8:12 - 8:15Zde je 12 dinosaurů.
-
8:15 - 8:18Podívejme se nejprve na tyto 3.
-
8:18 - 8:22Tito dinosauři se jmenují Pachycefalosauři.
-
8:22 - 8:23Každý ví,
-
8:23 - 8:26že tato 3 zvířata jsou spřízněná.
-
8:26 - 8:27Domněnka je,
-
8:27 - 8:30že jsou příbuzní
-
8:30 - 8:32asi jako bratranci.
-
8:32 - 8:35Ale ještě nikoho nenapadlo,
-
8:35 - 8:38že by mohli být příbuzní ještě více.
-
8:38 - 8:39Jinými slovy,
-
8:39 - 8:43lidé se na ně dívali a viděli rozdíly.
-
8:43 - 8:44Všichni víte,
-
8:44 - 8:46že pokud chcete určit,
-
8:46 - 8:49zda jste příbuzný se svým
bratrem nebo sestrou, -
8:49 - 8:52nepovede se vám to hledáním rozdílů.
-
8:52 - 8:54Příbuznost určíme pouze
-
8:54 - 8:57hledáním podobností.
-
8:57 - 8:59Takže lidé na ně hleděli
-
8:59 - 9:00a vykládali, jak jsou odlišní.
-
9:00 - 9:04Pachycephalosaurus měl velkou,
silnou klenbu na hlavě -
9:04 - 9:07a několik menších na týle,
-
9:07 - 9:10a drsné výrůstky na konci nosu.
-
9:10 - 9:13Jiný dinosaurus, Stygimoloch,
-
9:13 - 9:16žil ve stejné době
-
9:16 - 9:19a měl ostny vzadu na hlavě.
-
9:19 - 9:21Má malinkou klenbu
-
9:21 - 9:24a výrůstky na nose.
-
9:24 - 9:26A zde je něco zvané Dracorex,
-
9:26 - 9:29oko z Bradavic.
-
9:29 - 9:32Hádejte, kde se to vzalo? Od draka.
-
9:32 - 9:34Zde je dinosaurus,
-
9:34 - 9:37který má ostny na hlavě, žádnou klenbu
-
9:37 - 9:39a drsné výrůstky na nose.
-
9:39 - 9:42Nikdo si nevšiml, že ty
výrůstky vypadají podobně. -
9:42 - 9:45Ale dívali se na tuto trojici
-
9:45 - 9:47a řekli: „To jsou 3 různí dinosauři
-
9:47 - 9:50a Dracorex je z nich zřejmě nejprimitivnější .“
-
9:50 - 9:53Jeden je primitivnější než druhý.
-
9:53 - 9:56Není mi jasné,
-
9:56 - 9:58jak tyto tři rozdělili.
-
9:58 - 10:00Ale když je seřadíte,
-
10:00 - 10:03když vezmete tyto 3 lebky a seřadíte je,
-
10:03 - 10:05řadí se takto.
-
10:05 - 10:07Dracorex je nejmenší,
-
10:07 - 10:10Stygimoloch je prostřední velikosti,
-
10:10 - 10:12Pachycephalosaurus je největší.
-
10:12 - 10:14Jeden by si myslel,
-
10:14 - 10:16že nám to něco napovídá.
-
10:16 - 10:18(Smích)
-
10:18 - 10:21Ale jim to nenapovědělo nic.
-
10:21 - 10:24Protože, no víme proč.
-
10:24 - 10:27Vědci rádi dávají jména.
-
10:27 - 10:30Ale když rozřízneme
-
10:30 - 10:31Dracorexe --
-
10:31 - 10:33Rozříznu našeho Dracorexe --
-
10:33 - 10:36a hele, je uvnitř houbovitý,
-
10:36 - 10:38velmi houbovitý.
-
10:38 - 10:39Je to mládě,
-
10:39 - 10:41velmi rychle rostoucí.
-
10:41 - 10:44Časem bude větší.
-
10:44 - 10:46Když rozřízneme Stygimolocha,
-
10:46 - 10:48vychází to stejně.
-
10:48 - 10:50Ta malá klenba
-
10:50 - 10:51roste velmi rychle,
-
10:51 - 10:54rychle se zvětšuje.
-
10:54 - 10:57Je zajímavé, že osten na zádech Dracorexe
-
10:57 - 10:59také roste velmi rychle.
-
10:59 - 11:01Ostny na zádech Stygimolocha
-
11:01 - 11:03ale ustupují,
-
11:03 - 11:04což znamená, že se zmenšují
-
11:04 - 11:06jak se klenba zvětšuje.
-
11:06 - 11:09A když se podíváme na Pachycephalosaura,
-
11:09 - 11:12má pořádnou klenbu
-
11:12 - 11:15a malé výrůstky na týle
-
11:15 - 11:18také ustupují.
-
11:18 - 11:20Takže jen na této trojici dinosaurů
-
11:20 - 11:22lze snadno -- vědecky --
-
11:22 - 11:24snadno vyslovit hypotézu,
-
11:24 - 11:26že se jedná o růstovou řadu
-
11:26 - 11:28stejného zvířete.
-
11:28 - 11:31Což samozřejmě znamená,
-
11:31 - 11:36že Stygimoloch a Dracorex
-
11:36 - 11:38tímto vyhynuli.
-
11:38 - 11:43(Smích)
-
11:43 - 11:44Dobrá.
-
11:47 - 11:49Což samozřejmě znamená,
-
11:49 - 11:54že nám zbývá 10 hlavních dinosaurů.
-
11:54 - 11:56Spolu s mým kolegou z Berkley
-
11:56 - 11:58jsme se podívali na Triceratopse.
-
11:58 - 12:00A před rokem 2000 --
-
12:00 - 12:02vzpomeňte si,
-
12:02 - 12:04že Triceratops byl poprvé
nalezen v 19. století -- -
12:04 - 12:07před rokem 2000 nikdo nikdy neviděl
-
12:07 - 12:10mladého Triceratopse.
-
12:10 - 12:13V každém muzeu po celém
světě je Triceratops, -
12:13 - 12:18ale nikdo nikdy nenašel mládě.
-
12:18 - 12:20A my víme proč, že?
-
12:20 - 12:22Protože všichni chtějí mít jen velké.
-
12:22 - 12:24Takže všichni měli velké.
-
12:24 - 12:26Tak jsme vyrazili ven a nasbírali
-
12:26 - 12:28celou hromadu malých.
-
12:28 - 12:32Jsou všude. Úplně všude.
-
12:32 - 12:35Takže jich v našem muzeu
máme celou hromadu. -
12:35 - 12:39(Smích)
-
12:39 - 12:42Všichni říkají, že to je proto,
že mám malé muzeum. -
12:42 - 12:45Kdo má malé muzeum,
má malé dinosaury. -
12:45 - 12:47(Smích)
-
12:47 - 12:49Když se podíváte na Triceratopse,
-
12:49 - 12:52vidíte, že se proměňuje.
-
12:52 - 12:54Jak mláďata rostou,
-
12:54 - 12:56jejich rohy se sklánějí vzad.
-
12:56 - 12:58A pak, jak stárnou,
-
12:58 - 13:00rohy směřují vpřed.
-
13:00 - 13:02To je zajímavé.
-
13:02 - 13:03Když se podíváme na okraj límce,
-
13:03 - 13:06vidíme malé trojúhelníkové kosti,
-
13:06 - 13:08které se mohou zvětšit do trojúhelníku
-
13:08 - 13:11a pak se položit proti límci,
-
13:11 - 13:13velmi podobně jako ostny
-
13:13 - 13:16Pachycephalosaura.
-
13:16 - 13:20A pak, protože to jsou mláďata z mé sbírky,
-
13:20 - 13:22rozříznu je
-
13:22 - 13:24a podívám se dovnitř.
-
13:24 - 13:27Ten malý je velmi houbovitý.
-
13:27 - 13:30Ten střední velikosti je velmi houbovitý.
-
13:30 - 13:32Zajímavé bylo,
-
13:32 - 13:35že dospělý Triceratops byl také houbovitý.
-
13:35 - 13:38Tato lebka je 2 m dlouhá.
-
13:38 - 13:41Je to velká lebka.
-
13:41 - 13:43Ale zde je jiný dinosaurus,
-
13:43 - 13:45který byl na tom místě nalezen
-
13:45 - 13:49a který vypadá jako
Triceratops, jen je větší -
13:49 - 13:51a jmenuje se Torosaurus.
-
13:51 - 13:54Když rozřízneme Torosaura,
-
13:54 - 13:56má dospělé kosti.
-
13:56 - 13:58Ale má tyto velké díry v krunýři.
-
13:58 - 14:01Všichni říkají: „Triceratops a Torosaurus
-
14:01 - 14:03vůbec nemohou být to samé zvíře,
-
14:03 - 14:06protože jeden z nich je větší
než ten druhý.“ -
14:06 - 14:10(Smích)
-
14:10 - 14:13„A má díry v krunýři.“
-
14:13 - 14:16Řekl jsem: „Máme nějaké mladé Torosaury?“
-
14:16 - 14:18A oni na to: „No nemáme,
-
14:18 - 14:21ale má díry v límci.“
-
14:21 - 14:25Jeden z mých studentů, John Scannella,
-
14:25 - 14:27prozkoumal celou sbírku
-
14:27 - 14:29a objevil,
-
14:29 - 14:30že se ta díra začíná vytvářet
-
14:30 - 14:32u Triceratopse
-
14:32 - 14:36a samozřejmě je otevřená u Torosaura --
-
14:36 - 14:38objevil tedy mezičlánek
-
14:38 - 14:41mezi Triceratopsem and Torosaurem,
-
14:41 - 14:43což bylo něco.
-
14:43 - 14:44Takže nyní víme,
-
14:44 - 14:46že Torosaurus
-
14:46 - 14:49je ve skutečnosti dospělý Triceratops.
-
14:49 - 14:51Jak pojmenováváme dinosaury,
-
14:51 - 14:53jak dáváme jména čemukoli,
-
14:53 - 14:55původní jméno zůstává
-
14:55 - 14:59a druhé jméno je zamítnuto.
-
14:59 - 15:02Takže Torosaurus vyhynul.
-
15:02 - 15:05Triceratops, pokud jste to
slyšeli ve zprávách, -
15:05 - 15:07mnoho hlasatelů to úplně popletlo.
-
15:07 - 15:11Mysleli si, že bychom si měli nechat Torosaura a zrušit Triceratopse,
-
15:11 - 15:13ale to se nestane.
-
15:13 - 15:17(Smích)
-
15:18 - 15:21Dobrá, tak tohle se dá dělat
s hromadou dinosaurů. -
15:21 - 15:24Zde máme Edmontosaura
-
15:24 - 15:25a Anatotitana.
-
15:25 - 15:28Anatotitan: obrovská kachna.
-
15:28 - 15:31Je to obrovský kachnozubý dinosaurus.
-
15:31 - 15:33Zde je další.
-
15:33 - 15:35Takže se podíváme na histologii kosti.
-
15:35 - 15:37Histologie nám říká,
-
15:37 - 15:39že Edmontosaurus je mládě
-
15:39 - 15:42nebo alespoň dospívající
-
15:42 - 15:44a ten druhý je dospělý,
-
15:44 - 15:48máme zde ontogenezi.
-
15:48 - 15:51A zbavíme se Anatotitana.
-
15:51 - 15:53A můžeme v tom pokračovat.
-
15:53 - 15:56Posledním je
-
15:56 - 15:57T. Rex.
-
15:57 - 15:59Máme tyto dva dinosaury,
-
15:59 - 16:02T. Rexe a Nanotyranna.
-
16:02 - 16:06(Smích)
-
16:06 - 16:09Zase si jeden říká...
-
16:09 - 16:10(Smích)
-
16:10 - 16:13Ale napadla je dobrá otázka.
-
16:13 - 16:15Prohlédli si je a řekli:
-
16:15 - 16:17„Jeden má 17 zubů a ten
největší má 12 zubů.“ -
16:17 - 16:19Což vůbec nedává smysl,
-
16:19 - 16:21protože neznáme žádné dinosaury,
-
16:21 - 16:23kterým by přibyly zuby, jak stárnou.
-
16:23 - 16:26Takže to musí být správně --
-
16:26 - 16:28jsou určitě odlišní.“
-
16:28 - 16:31Tak jsme je rozřízli.
-
16:31 - 16:32A skutečně,
-
16:32 - 16:35Nanotyrannus má kosti mláděte
-
16:35 - 16:39a ten větší má dospělejší kosti.
-
16:39 - 16:42Zdá se, že by mohl ještě narůst.
-
16:42 - 16:44V Muzeu of the Rockies, kde pracujeme,
-
16:44 - 16:46mám čtyři T. Rexe,
-
16:46 - 16:48takže mám hodně k řezání.
-
16:48 - 16:50Ale vůbec jsem do nich nemusel řezat,
-
16:50 - 16:53protože jsem jen seřadil jejich čelisti
-
16:53 - 16:56a ukázalo se, že ten největší měl 12 zubů
-
16:56 - 16:58a ten menší hned vedle měl 13
-
16:58 - 17:00a ten ještě menší 14.
-
17:00 - 17:02A samozřejmě, Nano má 17.
-
17:02 - 17:05Tak jsme vyrazili a prohlédli si
sbírky jiných lidí -
17:05 - 17:09a našli jsme jednoho, který měl 15 zubů.
-
17:09 - 17:12Takže znovu snadno řekneme,
-
17:12 - 17:15že onotogeneze Tyrannosaura
-
17:15 - 17:17zahrnuje Nanotyrannuse,
-
17:17 - 17:22a proto můžeme zrušit dalšího dinosaura.
-
17:22 - 17:25(Smích)
-
17:25 - 17:28Takže co se týká
-
17:28 - 17:31našeho pozdního křídového období,
-
17:31 - 17:34zbývá jich 7.
-
17:34 - 17:36To je pěkné číslo.
-
17:36 - 17:39Dobré číslo na vymření, řekl bych.
-
17:39 - 17:41Jak si asi umíte představit,
-
17:41 - 17:44u čtvrťáků to není moc populární.
-
17:44 - 17:47Čtvrťáci milují své dinosaury,
-
17:47 - 17:49učí se je nazpaměť.
-
17:53 - 17:55A tohle se jim nelíbí.
-
17:55 - 17:57(Smích)
-
17:57 - 17:59Děkuji vám.
-
17:59 - 18:02(Potlesk)
- Title:
- Proměna dinosaurů
- Speaker:
- Jack Horner
- Description:
-
Kde jsou mláďata dinosaurů? Strhující vyprávění z TEDxVancouver, kde paleontolog Jack Horner popisuje, jak otvíráním zkamenělých lebek odhaluje šokující pravdu o některých našich oblíbených dinosaurech.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:02
Samuel Titera edited Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Jakub Helcl approved Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Petr Jedelský commented on Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Petr Jedelský edited Czech subtitles for Where are the baby dinosaurs? |
Petr Jedelský
Brilantní překlad, není co opravovat!