< Return to Video

Nola lasaitzen du Thayk haserre dagoen norbait?

  • 0:00 - 0:08
    Thich Nhat Hanh zen maisuak erantzuten du
  • 0:09 - 0:24
    Inoiz izan zara gai haserre bizian
    dagoen pertsona bat lasaitzeko?
  • 0:28 - 0:30
    (Pine arr.) Thay maitea,
  • 0:31 - 0:36
    Aste honetan sumina zaintzen
    ikasten ari gara.
  • 0:36 - 0:39
    Nerabe baten galdera:
  • 0:39 - 0:44
    Thay maitea, inoiz lasaitu ahal izan duzu
  • 0:44 - 0:51
    haserre bizian zegoen inor?
  • 1:19 - 1:25
    Thayk lortu izan du lasaitzea
  • 1:25 - 1:30
    berarekin haserre zeuden hainbat
  • 1:34 - 1:40
    pertzepzio oker edo bekaizkeria zela eta.
  • 1:45 - 1:48
    Batzuetan denbora asko behar da
  • 1:48 - 1:52
    pertsona bat lasaitzeko, aldatzeko.
  • 1:59 - 2:04
    Bada horrelako jendea kleroan
  • 2:06 - 2:11
    eta gizartean ere bai.
  • 2:15 - 2:18
    Thayren bidea oso erraza da:
  • 2:20 - 2:24
    Erasoei, irainei ez erantzutea.
  • 2:26 - 2:29
    Inoiz ez erantzun irainei, erasoei,
  • 2:29 - 2:34
    ez eman esplikaziorik ere.
  • 2:35 - 2:37
    Isiltasun hutsa.
  • 2:43 - 2:48
    Thayk ez zuen bere burua zuritu,
  • 2:49 - 2:51
    ez zuen ezer egin,
  • 2:51 - 2:57
    zerbait egiteak
    bestearen haserrea indartuko duelako.
  • 2:59 - 3:03
    Arnasa hartu, bota, onartu
  • 3:04 - 3:08
    eta ez erantzun, ez erreakzionatu.
  • 3:11 - 3:15
    Thayk zerbait hobea ere egin dezake,
  • 3:16 - 3:19
    zenbait egun edo hilabete geroago
  • 3:19 - 3:23
    amodiozko gutuna idatz ahal dielako.
  • 3:30 - 3:34
    Hainbat aldiz egin dut.
  • 3:39 - 3:41
    Norbaitek salatzen zaitu,
  • 3:42 - 3:44
    min handia eragiten dizu
  • 3:44 - 3:47
    eta baita zure komunitateari ere bai.
  • 3:47 - 3:50
    Baina idatzi ahal diezaiokezu,
  • 3:51 - 3:53
    gutun adeitsu bat,
  • 3:54 - 3:57
    beste horrek gutxiago sufritu dezan.
  • 3:57 - 4:00
    Batzuetan denbora behar da
  • 4:01 - 4:03
    bestearen sufrimendua gutxitu dadin,
  • 4:04 - 4:07
    haserrea amaitzeko.
  • 4:09 - 4:14
    Baina beti da eragingarria.
  • 4:18 - 4:21
    Badakizue Vietnamen
  • 4:22 - 4:25
    oso komunitate ederra genuela,
  • 4:25 - 4:28
    'Prajna' izeneko praktika leku bat.
  • 4:29 - 4:32
    400 monje-moja gazte zeuden
  • 4:32 - 4:34
    bertan bizi eta praktikatzen.
  • 4:37 - 4:40
    Harmonia, elkartasun
  • 4:40 - 4:44
    energia handia sortu zuten,
  • 4:48 - 4:51
    bake-energia.
  • 4:51 - 4:54
    Gazte asko etorri ziren
  • 4:55 - 4:57
    gurekin praktikatzera.
  • 5:00 - 5:02
    Mendietan zegoen.
  • 5:04 - 5:05
    Eta hala ere,
  • 5:06 - 5:09
    batzuetan 5000 gazte etortzen ziren
  • 5:10 - 5:12
    5 edo 6 eguneko erretiroetara.
  • 5:13 - 5:15
    Eta aldatu egiten ziren.
  • 5:17 - 5:22
    Benetako mugimendua zen.
  • 5:24 - 5:26
    Jendea gogoz ari zen.
  • 5:28 - 5:32
    Baina Vietnam bezalako herri baten
  • 5:33 - 5:36
    hori gauza arriskutsua iruditzen zaie
  • 5:39 - 5:41
    gobernuko mandatariei.
  • 5:42 - 5:46
    Indar gehiegi duenari beldurra diote.
  • 5:48 - 5:51
    Kontrolatu ahal ez izateko beldurra.
  • 5:53 - 5:55
    Saiatu ziren
  • 5:56 - 6:00
    gure praktika-zentroa eraisten.
  • 6:01 - 6:04
    Gure monje-moja gazteak
  • 6:04 - 6:09
    aurre egin zuten errukia,
    indarkeriarik eza erabiliz
  • 6:10 - 6:13
    urte eta erdi baino luzeagoz.
  • 6:15 - 6:20
    Azkenean ezin izan zuten gehiago jasan
  • 6:20 - 6:23
    jende bortitza bidali zutelako
    gure zentroetara.
  • 6:23 - 6:29
    Suntsitu, erre, eraso egin zuten.
  • 6:31 - 6:33
    Argi indarra moztu zuten.
  • 6:33 - 6:36
    Ura moztu zuten.
  • 6:38 - 6:40
    Oihu egiten ziguten.
  • 6:41 - 6:42
    Iraindu.
  • 6:43 - 6:47
    Ehunka lagun, ondo antolatuta
    gu iraintzera etorri ziren,
  • 6:48 - 6:52
    suntsitzera, apurtzera.
  • 6:53 - 7:03
    Azkenean alde egin behar izan genuen
  • 7:05 - 7:11
    eta inguruko tenplu batera joan
  • 7:12 - 7:15
    babes bila.
  • 7:16 - 7:18
    Baina gure atzetik jarraitu zuten
  • 7:20 - 7:23
    bertatik alde egin genuen arte.
  • 7:23 - 7:26
    Monje-moja gazte horietako asko
  • 7:26 - 7:28
    Tailandiara joan dira,
  • 7:29 - 7:32
    Alemaniara, Frantziara, AEBra.
  • 7:35 - 7:38
    Identifikatu genituen
  • 7:39 - 7:41
    haiexek,
  • 7:50 - 7:54
    zentroa suntsitzen saiatu zirenak.
  • 8:04 - 8:06
    Thayk idatzi die
  • 8:07 - 8:09
    gorrotorik ez diegula esateko,
  • 8:09 - 8:12
    behar bada izan direlako
  • 8:12 - 8:16
    pertzepzio okerren biktimak,
  • 8:16 - 8:20
    eta honek haiengan sortu du
  • 8:24 - 8:26
    beldurra eta haserrea.
  • 8:29 - 8:34
    Vietnameko Thayren ikasleek
  • 8:35 - 8:40
    Thayren liburuak bidali dizkiete
    opari gisa.
  • 8:42 - 8:47
    Biolentziari, haserreari
    maitasunarekin egin dakioke aurre.
  • 8:50 - 8:56
    Hori da beti egiten duguna:
  • 8:58 - 9:02
    erantzuna eman
    errukia erabiliz,
  • 9:04 - 9:06
    eta ulermena
  • 9:06 - 9:09
    biolentziari, ez-ulertzeari aurre egiteko
  • 9:11 - 9:13
    Garai baten, Thayk antolatu zuen
  • 9:16 - 9:21
    Gizarte-Zerbitzurako Gazteen Eskola bat.
  • 9:22 - 9:24
    Ehunka gazte trebatu genituen,
  • 9:24 - 9:28
    gazte adoretsuak,
    lekaide eta laikoak,
  • 9:28 - 9:32
    landetara joan zitezen
    laguntza emateko
  • 9:32 - 9:34
    gerraren biktimei
  • 9:34 - 9:37
    eta jende behartsuei,
  • 9:37 - 9:48
    osasuna, hezkuntza antolatu zezaten,
  • 9:52 - 9:55
    ekonomia-garapena,
  • 9:56 - 10:00
    eta bizitza kalitatea hobetu
    landa guneetan.
  • 10:00 - 10:03
    Gutako asko hil zituzten.
  • 10:03 - 10:08
    Lanean zihardutela hil zituzten.
  • 10:09 - 10:11
    Vietnameko gerran
  • 10:12 - 10:14
    ez ginelako batu
  • 10:15 - 10:17
    gerraren inolako alderdirekin.
  • 10:18 - 10:21
    Alderdi biak onartu nahi genituen.
  • 10:21 - 10:24
    Berradiskidetzea, bakea nahi genuen
  • 10:24 - 10:26
    gerrarekin jarraitzea baino.
  • 10:27 - 10:31
    Horregatik, alderdi bien zapalketaren
    biktima izan ginen.
  • 10:31 - 10:35
    Eta beti errukiarekin erantzun genuen.
  • 10:35 - 10:38
    Gutako hainbat erailak izan ondoren
  • 10:38 - 10:40
    hileta antolatu genuen.
  • 10:40 - 10:44
    Eta esan genuen:
    Erail gaituztenak ez ditugu gorrotatzen
  • 10:44 - 10:47
    badakigulako biktimak direla,
  • 10:49 - 10:51
    beldurra, mesfidantza sortu dituzten
  • 10:52 - 10:54
    pertzepzio okerren biktimak.
  • 10:54 - 10:56
    Nahi dugu gu ezagutzea
  • 10:56 - 10:58
    eta gu hobeto ulertzea.
  • 10:58 - 11:01
    Ez diegu kalterik egin nahi,
  • 11:02 - 11:06
    herritarrei lagundu nahi diegu,
  • 11:07 - 11:11
    gerraren biktimei,
    umezurtzei, behartsuei.
  • 11:14 - 11:18
    Hasieran jarraituko du
  • 11:18 - 11:21
    zapalketa, biolentzia.
  • 11:22 - 11:23
    Baina beranduago
  • 11:26 - 11:29
    zapalketak gutxitzen dira.
  • 11:29 - 11:32
    Emaitza bat dago.
  • 11:32 - 11:37
    Hori izan zen gure bizipena
  • 11:40 - 11:44
    Vietnamen jardun eta praktikatu genuen
  • 11:44 - 11:47
    urteetan.
  • 11:48 - 11:51
    Chan Kong arrebak idatzitako liburuan,
  • 11:51 - 11:53
    'Learning True Love'
  • 11:53 - 11:56
    antzerako hainbat gertakizun
    azaltzen dira.
  • 11:56 - 12:00
    'Learning True Love' irakurri dezakezu.
  • 12:02 - 12:06
    Chan Kong arrebak artikulu bat ere
  • 12:07 - 12:12
    idatzi zuen 'The novice' liburuan.
  • 12:13 - 12:17
    Hori ere irakur dezakezue,
  • 12:17 - 12:20
    'The Novice' liburua,
  • 12:23 - 12:26
    antzerako gauzei buruz jakiteko.
  • 12:28 - 12:32
    Beraz, errukia, ulermena erabiltzea
  • 12:32 - 12:35
    biolentziari, ulertu ezinari aurre egiteko
  • 12:35 - 12:37
    praktika ona da,
  • 12:39 - 12:42
    emaitzak ekar dezakeena
  • 12:43 - 12:47
    eraman onez praktikatuz gero.
  • 12:50 - 12:53
    Poliziaren zenbait kide
  • 12:54 - 12:56
    gure erretiroetara etorri dira Tailandiara
  • 12:56 - 12:59
    eta baita Plum Villagera praktikatzera.
  • 13:04 - 13:07
    Biontzako garaipena da:
  • 13:07 - 13:09
    guretzako eta haientzako.
  • 13:20 - 13:24
    konektatu,
    inspiratu, elikatu
  • 13:25 - 13:32
    (Kanpai hotsa)
Title:
Nola lasaitzen du Thayk haserre dagoen norbait?
Description:

Galdera erantzunak Thich Nhat Hanh zen maisuarekin

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:58

Basque subtitles

Revisions