< Return to Video

Karadayı - Karadayı 44.Bölüm

  • 0:00 - 1:20
    Sous-titres français by Sysylia - Juin 2018 - Thanks to Karadayi Take 2 Team @ Viki
  • 1:22 - 1:34
    KARADAYI
  • 1:36 - 1:40
    Episode 44 - Saison 2
  • 1:55 - 1:57
    Tu m'impressionnes, Mahir.
  • 1:57 - 2:00
    Inshallah, espérons que le bouton y soit.
  • 2:00 - 2:01
    Inshallah...
  • 2:51 - 2:55
    Je suis surprise. On a ouvert le mauvais coffre? Comment peut-il être vide?
  • 2:59 - 3:01
    Peut-être que ce bouton n'a jamais été dedans.
  • 3:03 - 3:06
    Peut-être qu'elle l'a repris.
  • 3:09 - 3:11
    Ca n'a plus d'importance.
  • 3:39 - 3:41
    Je vous laisse seules maintenant.
  • 3:53 - 3:57
    Serra, tu ne m'avais pas dit que ce dossier était ton assurance vie, Kizim?
  • 3:57 - 4:01
    Anne, regarde, tu vois cela?
  • 4:01 - 4:06
    Je suis l'épouse de Turgut maintenant. Je n'ai plus besoin d'assurance vie, Anne.
  • 4:07 - 4:13
    Tu devrais tout de même le cacher ou le garder quelque part juste par précaution.
  • 4:17 - 4:22
    Anne, je me suis mariée ce matin. Je ne veux plus de secrets entre mon mari et moi.
  • 4:23 - 4:29
    Je ne peux pas partager le même lit si je ne peux pas compter sur lui. Et si je lui cache quelque chose, comment notre couple pourrait-il fonctionner?
  • 4:29 - 4:32
    Je veux commencer à vivre avec Turgut, Anne.
  • 4:33 - 4:37
    Je veux commencer un nouveau chapitre de ma vie.
  • 4:38 - 4:40
    Crois-moi!
  • 5:06 - 5:11
    Tamam... On a rien pu trouver ici mais on ne va pas s'arrêter là. On va continuer nos recherches. D'accord?
  • 5:16 - 5:18
    Dis-moi, Mahir?
  • 5:18 - 5:22
    Comment? Où allons-nous chercher, Hakime Hanim?
  • 5:23 - 5:30
    Je ne sais pas. Je ne peux pas y réfléchir sur le moment. Remettons tout en place et nous y réfléchirons une fois dehors.
  • 5:30 - 5:32
    Allez, debout.
  • 5:39 - 5:42
    Mahir s'il te plait ne fait pas trop de bruit.
  • 5:46 - 5:50
    Mahir, l'homme reviens. Dépêche-toi, vite!
  • 6:00 - 6:03
    Il y a un problème, Feride Hanim?
  • 6:24 - 6:28
    Non, nous avons terminé ici. Nous allions vous appeler.
  • 6:29 - 6:30
    N'est-ce pas, Feride?
  • 6:30 - 6:32
    Aha...
  • 6:32 - 6:35
    Allons-y.
  • 6:40 - 6:43
    Comment ne peux-tu pas remarquer qui va et vient dans la maison?
  • 6:43 - 6:46
    Croyez-moi, Kerime Hanim, je ne l'ai pas vue partir.
  • 6:46 - 6:50
    Tu peux y aller Muella. Nous reparlerons de cette négligence plus tard.
  • 6:50 - 6:55
    Sa voiture n'est pas là non plus et le chauffeur n'a pas vu Feride.
  • 6:55 - 6:58
    Je me demande si quelque chose d'urgent est survenu?
  • 6:58 - 7:03
    Quelle que soit la raison, elle aurait dû nous mettre au courant, n'est-ce pas?
  • 7:03 - 7:08
    Vous avez absolument raison, Sevim Hanim. Croyez-moi, je ne sais pas quoi vous dire.
  • 7:08 - 7:13
    Veuillez nous excusez. Je vais te ramener à la maison et aller au journal ensuite.
  • 7:13 - 7:17
    Ainsi je pourrai assister au reste de la réunion que j'ai ratée pour prendre part à ce petit déjeuner.
  • 7:39 - 7:41
    Merci. Bonne journée.
  • 7:42 - 7:45
    Le directeur arrive. Il va me reconnaître.
  • 7:50 - 7:51
    Feride Hanim, merhaba.
  • 7:51 - 7:53
    Merhaba.
  • 7:53 - 7:55
    J'avais quelque chose à déposer au coffre. J'ai terminé et maintenant je prends congé.
  • 7:55 - 7:57
    Venez avec moi que nous prenions un thé.
  • 7:57 - 7:59
    Merci mais je dois vraiment partir. Bonne journée.
  • 7:59 - 8:01
    Très bien. A bientôt.
  • 8:01 - 8:04
    Sortons d'ici rapidement.
  • 8:12 - 8:15
    Où sont ces images?
  • 9:22 - 9:24
    Ma très chère Feride,
  • 9:24 - 9:28
    Lorsque je suis arrivé dans ton bureau aujourd'hui et que j'ai vu combien tu étais triste et abattue...
  • 9:28 - 9:31
    Je ne peux pas t'expliquer à quel point j'étais contrarié.
  • 9:32 - 9:37
    Si tu me le permettais, je serais le remède à tous les maux qui te tourmentent.
  • 9:46 - 9:48
    Ma chérie, la seule juge de mon ceur, ma Feride...
  • 9:48 - 9:52
    Le poignard que tu as planté dans mon coeur ne peut pas tuer l'amour que j'éprouve pour toi.
  • 9:53 - 9:55
    *Aujourd'hui..."
  • 10:00 - 10:03
    Aujourd'hui, je vais me marier...
  • 10:04 - 10:07
    Avec une autre.
  • 10:10 - 10:12
    Ah ma Feride.
  • 10:13 - 10:16
    Je n'ai jamais ressenti une telle douleur.
  • 10:25 - 10:33
    L'amour un est un sentiment si puissant que l'on peut aimer une autre personne...
  • 10:36 - 10:41
    Bien plus que soi-même.
  • 10:46 - 10:50
    Turgut, celui qui t'aime de tout son cœur.
  • 10:59 - 11:02
    Il semblerait que vous ne puissiez plus compter sur moi.
  • 11:03 - 11:06
    Mon Dieu, mais pourquoi parlez-vous ainsi, fils?
  • 11:08 - 11:13
    Ce qui a été dit restera entre nous. Je vous le garantis.
  • 11:13 - 11:17
    Mais si vous ne me dites rien...
  • 11:18 - 11:20
    Non, non, vous vous méprenez...
  • 11:21 - 11:23
    Je vous l'ai dit je ne sais rien.
  • 11:23 - 11:27
    Plus précisément, je ne crois pas que Serra a un secret.
    En plus, ...
  • 11:27 - 11:30
    De quel secret parlez-vous?
  • 11:30 - 11:33
    En fin de compte vous êtes son mari.
  • 11:35 - 11:38
    Vous pouvez voir la paix de son esprit sur son visage, non?
  • 11:40 - 11:46
    Je souhaiterais que vous puissiez faire un effort de mémoire pour que ce monde heureux autour d'Ipek ne vienne pas à s'écrouler.
  • 11:46 - 11:49
    Croyez-moi, si j'avais la moindre information,...
  • 11:49 - 11:51
    Je vous aiderais avec le plus grand bonheur.
  • 11:54 - 11:57
    Merci pour les gâteaux. Nous pouvons y aller?
  • 11:58 - 12:03
    Très bien. Il semblerait que vous ne me fassiez pas assez confiance.
  • 12:03 - 12:07
    Mais moi j'ai entièrement foi en vous... ma chère Anne!!!
  • 12:30 - 12:32
    Mauvaise nouvelle?
  • 12:32 - 12:35
    Non, le coffre était vide.
  • 12:35 - 12:36
    Ne me dis pas ça!
  • 12:37 - 12:40
    S'il n'était pas là, alors il est où? On devrait en parler.
  • 12:40 - 12:41
    Comment on va le trouver? Qu'est-ce qu'on va faire?
  • 12:42 - 12:44
    J'ai du travail...
  • 12:44 - 12:47
    Et je dois vous laisser tous les deux.
  • 12:48 - 12:51
    Très bien, on va en discuter avec Mahir Bey.
  • 12:52 - 12:54
    Tiens moi au courant, Kardesh.
  • 12:55 - 12:58
    Tamam.
  • 13:03 - 13:05
    Je connais un endroit par ici.
  • 13:06 - 13:09
    Si tu veux, on pourrait s’asseoir pour discuter.
  • 13:20 - 13:25
    -Excuse moi.
    -Non, passe devant. ...enfin, je veux dire "vous".
  • 13:26 - 13:30
    -Je t'en prie, passe devant.
    -Merci.
  • 13:40 - 13:45
    Ipek, passe directement à la salle de bains et n'oublie pas de te laver les mains. Tamam mi?
  • 13:45 - 13:50
    -Anne, on a mangé des gâteaux
    -Ipek, va à la salle de bains. Je pensais vraiment que tu allais y aller!
  • 13:50 - 13:55
    -Anne, je suis en retard.
    -S'il te plait, nous sommes juste allées à la pâtisserie. Elle voulait une douceur et je n'ai pas voulu la décevoir.
  • 13:55 - 14:00
    -Anne, c'est très gentil à toi mais je suis en retard. Je dois y aller, tamam?
    -Serra!
  • 14:01 - 14:03
    Serra, pourquoi est-ce que tu pleures, Kizim?
  • 14:03 - 14:07
    Anne, je.... Je ne me sens pas très bien.
  • 14:08 - 14:12
    Je couve peut-être quelque chose.
  • 14:12 - 14:14
    Tu sembles un peu contrariée. Tu vas bien?
  • 14:14 - 14:17
    Je... J'ai mangé des gâteaux, Kizim.
  • 14:17 - 14:19
    On dirait que le sucre me me réussit pas très bien.
  • 14:19 - 14:21
    Cette pâtisserie ne me convient du tout.
  • 14:21 - 14:26
    -Tamam, Anne. On ce verra se soir.
    -Tamam, Kizim.
  • 14:45 - 14:47
    -Vous souhaitez autre chose?
    -Merci.
  • 14:48 - 14:49
    Non, rien.
  • 14:50 - 14:53
    On ne veut rien n'est-ce pas?
  • 14:53 - 14:56
    Peut-être que la dame ne veut rien mais le sucre n'est pas suffisant. J'en veux bien un peu plus.
  • 14:56 - 14:58
    Tamam.
  • 15:02 - 15:05
    Tamam. Donc nous avons perdu ce petit espoir.
  • 15:05 - 15:08
    Mais je crois que Serra continue de cacher le bouton.
  • 15:08 - 15:12
    Je pense qu'elle a découvert que Turgut cherchait après et qu'elle l'a caché dans un endroit plus sûr encore.
  • 15:19 - 15:22
    Et comment on va faire pour le découvrir?
  • 15:22 - 15:25
    Comment on va trouver une chose qu'elle cache à Turgut et au reste du monde?
  • 15:26 - 15:28
    Je ne sais pas.
  • 15:33 - 15:35
    -Quand est ton audience?
    -La semaine prochaine.
  • 15:35 - 15:38
    Pourquoi tu me le demandes?
  • 15:42 - 15:47
    S'ils te retirent l'affaire... Je ne le souhaite pas du tout...
  • 15:47 - 15:51
    -Je sais.
    -Le juge qui va te remplacer...
  • 15:51 - 15:54
    Il prendra une décision immédiatement?
  • 15:56 - 15:59
    Oui.
  • 16:07 - 16:10
    Tu es blessé?
  • 16:13 - 16:17
    Ici... mais c'est vraiment grave.
  • 16:18 - 16:21
    Je suppose que je me suis blessé en ouvrant le coffre. Je ne l'avais pas remarqué.
  • 16:21 - 16:24
    Essuyons cela avec la serviette.
  • 16:31 - 16:35
    Ca suffira si je vais laver ma main.
  • 16:58 - 17:01
    Mettez-vous sur la droite.
  • 17:18 - 17:21
    Feride?
  • 17:23 - 17:25
    Sinan?
  • 17:26 - 17:28
    Qu'est-ce que tu fais ici?
  • 17:28 - 17:31
    En réalité j'allais te demander la même chose.
  • 17:32 - 17:36
    Et toi qu'est-ce que tu fais ici? Quel est le problème Feride?
  • 17:36 - 17:38
    Pourquoi nous as-tu quittés en t'enfuyant de la maison?
  • 17:38 - 17:40
    Quelles étaient tes intentions?
  • 17:40 - 17:44
    Un travail urgent à faire autrement je ne vous aurais pas quittés ainsi.
  • 17:44 - 17:48
    Et quel est ce travail urgent? Qui as-tu rencontré?
  • 17:49 - 17:51
    Tu as le droit d'être fâché, Sinan
  • 17:51 - 17:56
    Mais si nous pouvions parler de cela plus tard, crois-moi il y a une explication.
  • 17:58 - 18:01
    Feride, explique-moi maintenant, quoi qu'il se passe.
  • 18:01 - 18:04
    Si nous faisons équipe sur cette affaire, tu pourrais au moins me mettre au courant.
  • 18:04 - 18:07
    J'aurais pu m'en occuper.
  • 18:07 - 18:11
    Ce sont des personnes âgées, personne ne leur a rien dit.
  • 18:11 - 18:13
    Ils se sont inquiétés.
  • 18:14 - 18:18
    Est-ce que tu te rends compte dans quelle situation tu m'as mis?
  • 18:28 - 18:52
    Sous-titres français by Sysylia - Juin 2018 - Thanks to Karadayi Take 2 Team @ Viki
  • 18:54 - 18:56
    Tu as raison dans tout ce que tu dis.
  • 18:56 - 19:00
    Mais je cours après une preuve importante liée au meurtre de Suleyman Abi.
  • 19:00 - 19:03
    C'est tout ce que je peux t'expliquer pour le moment.
  • 19:03 - 19:05
    Maintenat, s'il te plait, laisse-moi seule.
  • 19:05 - 19:09
    Je sais que nous ne sommes pas réellement fiancés...
  • 19:09 - 19:12
    Mais quand tu fais quelque chose devant ma famille,
  • 19:13 - 19:16
    Tu dois au moins me mettre au courant.
  • 19:16 - 19:23
    J'ai ma fierté et je ne te la laisserai pas bafouer.
  • 19:24 - 19:28
    Passe une bonne journée.
  • 19:39 - 19:42
    Vous cherchez les toilettes, Madame?
  • 19:42 - 19:47
    Non, j'étais avec un ami assise à cet table. Il y est entré...
  • 19:47 - 19:49
    - Un homme assez grand?
    -Oui.
  • 19:49 - 19:52
    -Il est parti.
    -Il est parti?
  • 19:52 - 19:56
    Il est parti quand il vous a vue avec votre invité.
  • 19:58 - 20:02
    Très bien, merci.
  • 20:15 - 20:17
    Regarde où tu marches, l'ami!
  • 20:17 - 20:18
    Excuse-moi, j'étais distrait.
  • 20:18 - 20:21
    Quand tu te ballades en rue, tu ne devrais pas être distrait!
  • 20:21 - 20:23
    On est pas des sauvages. Tu descends de ta montagne?
  • 20:25 - 20:28
    L'ami, ce qui est important c'est que tout va bien. Je suis un peu contrarié. N'aggrave pas la situation.
  • 20:28 - 20:31
    Et qu'est-ce qui va se passer si je le fais?
  • 20:34 - 20:38
    Comporte-toi comme un être humain! N'attaque pas les gens sans raison.
  • 20:38 - 20:41
    Et maintenant, je devrais te casser le bras?
  • 20:41 - 20:46
    Ok, tout va bien...
  • 20:58 - 21:01
    Qu'est ce que tu fais sur mon fauteuil?
  • 21:01 - 21:04
    L'amour est un sentiment si puissant...
  • 21:04 - 21:08
    Une personne peut en aimer une autre bien plus qu'elle-même...
  • 21:08 - 21:11
    Je l'ai compris quand je suis tombé amoureux de toi, Feride.
  • 21:13 - 21:15
    Tu as perdu l'esprit?
  • 21:18 - 21:21
    Ce jour-là tu m'as tellement blessé, ma chère Feride
  • 21:21 - 21:27
    Quand tu m'as dit en me regardant dans les yeux que cette affaire ne me concernait pas.
  • 21:28 - 21:32
    Tout ce qui te concerne m'importe.
  • 21:32 - 21:34
    Donne-moi ça!!!
  • 21:34 - 21:37
    Pourquoi es-tu si contrarié?
  • 21:37 - 21:41
    Es-tu contrarié parce que tes lettres n'ont jamais été délivrées à sa destinataire et qu'elles ont fini par tomber entre mes mains?
  • 21:41 - 21:42
    Ne fais pas cela, ma chère épouse.
  • 21:42 - 21:44
    Avons-nous besoin de nous disputer pour quelque chose qui appartient au passé?
  • 21:44 - 21:46
    Quel passé, Turgut?
  • 21:46 - 21:49
    Tu parles aussi de ses fiançailles dans ces lettres.
  • 21:49 - 21:53
    -Qu'est-ce que ça veut dire? Pourquoi m'as-tu caché ceci?
    -Je t'en supplie.... s'il te plait.
  • 21:53 - 21:56
    Pourquoi? Dans notre maison? Dans notre propre maison?
  • 21:57 - 21:59
    Je représente si peu de choses à tes yeux?
  • 21:59 - 22:02
    -Karicim, écoute...
    -Je pensais que c'était terminé, Turgut!
  • 22:02 - 22:04
    Je pensais que nous commencions une toute nouvelle vie.
  • 22:04 - 22:06
    Je pensais que nous repartions à zéro.
  • 22:06 - 22:12
    Tu m'as menti. Tu me déçois et tu oses encore me regarder encore en face!
  • 22:12 - 22:16
    Tu m'as toujours déçue! Tu m'avais fais une promesse le jour de notre mariage!
  • 22:16 - 22:18
    Tu m'avais dit qu'il n'y avait pas d'autre femme que moi.
  • 22:18 - 22:21
    Mais en réalité, tu n'as pas pu oublier cet amour à sens unique! C'est bien ça?
  • 22:23 - 22:26
    Ce n'est pas le lieu pour discuter de notre vie privée, Serra.
  • 22:26 - 22:29
    Tu dois te calmer! Je ne t'ai jamais menti.
  • 22:29 - 22:32
    Tu mens! Tu mens!
  • 22:34 - 22:36
    Je suis désolé. Il semblerait que je vous aie interrompus.
  • 22:37 - 22:38
    En réalité, pas du tout...
  • 22:39 - 22:44
    Serra Hanim allait justement retourner à son travail. N'est-ce pas ma chère Serra?
  • 22:52 - 22:54
    Kolay gelsin, Umit Bey.
  • 22:54 - 22:57
    Je cherche Serra mais je suppose que...
  • 23:00 - 23:03
    Serra, qu'est-ce qu'il t'arrive?
  • 23:03 - 23:05
    Vous avez reçu de mauvaises nouvelles
  • 23:05 - 23:08
    C'est personnel, Umit Bey.
  • 23:11 - 23:14
    Qu'est-ce qui se passe ma chérie? Tu minquiètes.
  • 23:14 - 23:17
    Il m'a menti depuis le début.
  • 23:17 - 23:20
    -Tout n'est qu'un mensonge.
    -Quoi, Serra? Quels mansonges?
  • 23:20 - 23:24
    Il l'a toujours aimée.
  • 23:24 - 23:28
    Notre mariage est un mensonge.
  • 23:28 - 23:32
    Umit Bey, je ne veux pas vous distraire de votre travail mais si vous pouviez nous excuser quelques instants.
  • 23:32 - 23:35
    Cela me semble important.
  • 23:47 - 23:50
    Tu t'es disputée avec Turgut? A quel sujet?
  • 23:50 - 23:57
    Feride! Feride... Quoi d'autre?
  • 23:59 - 24:02
    Je pensais qu'il l'avait complètement effacée.
  • 24:03 - 24:05
    Qu'il l'avait oubliée.
  • 24:07 - 24:10
    Mais il n'a jamais cessé de l'aimer.
  • 24:11 - 24:15
    Il est encore et toujours en train de l'aduler.
  • 24:21 - 24:23
    Bonjour, Feride Hanim.
  • 24:23 - 24:26
    Bonjour, Umit Bey. Que se passe-t-il? Vous m'attendiez?
  • 24:26 - 24:32
    Non, Feride Hanim... Vous ne pouvez pas vous imaginer combien Bahar me manque.
  • 24:33 - 24:37
    Elle était totalement différente, surtout en ce qui concernait le travail.
  • 24:38 - 24:40
    Qu'est-ce qui vous arrive, Umit Bey?
  • 24:41 - 24:43
    Serra Hanim et moi, nos étoiles ne sont pas alignées.
  • 24:44 - 24:47
    Elle vient juste de rentrer dans notre bureau en pleurant. Elle a visiblement un problème.
  • 24:48 - 24:50
    Même Zeynep, la secrétaire, est avec elle pour le moment.
  • 24:50 - 24:54
    Elles se sont mises d'accord et m'ont demandé de quitter le bureau.
  • 24:55 - 25:00
    Je me demande s'il est bien normal de discuter de sa vie privée durant les heures de travail.
  • 25:03 - 25:07
    Umit Abi, allons dans mon bureau et prenons un café ensemble. Qu'est-ce que vous en dites?
  • 25:17 - 25:19
    Tout a l'air en ordre, Safiye Abla.
  • 25:19 - 25:21
    Nous pouvons quitter l'hôpital dès que vous êtes prêtes.
  • 25:21 - 25:24
    Le médecin vérifie tous ses paramètres une dernière fois.
  • 25:26 - 25:29
    Tu es resté assis toute la nuit sur une chaise.
  • 25:29 - 25:31
    Et comme si ce n'était pas suffisant, tu t'occupes de tous les documents.
  • 25:31 - 25:33
    Ce n'est rien, Safiye Abla.
  • 25:34 - 25:38
    J'ai peur de te demander combien tout cela va coûter.
  • 25:38 - 25:40
    Il n'y a pas de raison de vous en inquiéter, Safiye Abla.
  • 25:40 - 25:42
    Je pense que nous sommes suffisamment proches pour ne pas avoir à en discuter.
  • 25:43 - 25:46
    Je le sais bien. Tu es comme l'un de mes enfants.
  • 25:47 - 25:50
    Mais nous sommes devenus un très gros souci pour toi.
  • 25:50 - 25:55
    -Je suis triste que vous pensiez cela, Abla.
    -Tu accours pour nous aider avant même qu'on ne te l'aie demandé.
  • 25:56 - 26:02
    J'espère qu'Allah te permettra de rencontrer une femme qui te fasse sourire. Inshallah.
  • 26:08 - 26:11
    -On devrait y aller?
    -Tu as terminé?
  • 26:11 - 26:14
    -Tu as reçu tes prescriptions, Kizim?
    -Oui, je les ai.
  • 26:15 - 26:16
    Mettons tout cela ensemble.
  • 26:20 - 26:22
    Allons-y.
  • 26:39 - 26:41
    -Merci, Faruk Bey.
    -Afyet olsun, Hakime Hanim.
  • 26:44 - 26:45
    Je vous prie de m'excusezr, Feride Hanim.
  • 26:45 - 26:48
    Je vous ennuie avec mes problèmes mais...
  • 26:48 - 26:53
    Ce n'est pas un problème ... Vous disiez que Serra pleurait?
  • 26:53 - 26:55
    Que lui arrive-t-il? Elle a reçu de mauvaises nouvelles.
  • 26:55 - 26:58
    Je ne sais pas. Je le lui ai aussi demandé.
  • 26:58 - 27:00
    Excusez-moi...
  • 27:00 - 27:03
    -Allo...
    -Finalement, Feride Hanim.
  • 27:03 - 27:05
    Je t'ai appelée plusieurs fois.
  • 27:05 - 27:08
    Tu es bien arrivée au bureau mais tu n'a pas trouvé le temps de passer un coup de fil à ta mère!
  • 27:08 - 27:11
    Bien sûr, tu sais que ce que tu as fait n'est pas correct.
  • 27:11 - 27:14
    Anne, nous discuterons de tout cela quand je rentre, tamam?
  • 27:14 - 27:19
    Pour l'instant, je suis en plein milieu d'une importante conversation. A ce soir.
  • 27:19 - 27:21
    Je suis désolée, je vous ai interrompu.
  • 27:21 - 27:25
    Ce n'est pas si important. Vous auriez dû parler à votre mère.
  • 27:25 - 27:26
    Non, non, elle peut attendre.
  • 27:27 - 27:30
    Nous discutions de Serra. Qu'est-ce qui ne tourne pas rond avec elle?
  • 27:30 - 27:33
    Je ne sais pas exactement, mais...
  • 27:33 - 27:35
    Je pense que c'est en rapport avec Turgut Bey.
  • 27:36 - 27:38
    Elle a dit qu'il l'avait déçue et qu'il ne l'aimait pas.
  • 27:38 - 27:44
    Et qu'il l'avait épousée pour d'autres raisons.
  • 27:45 - 27:48
    Bien sûr, elle n'a pas dit lesquelles.
  • 28:24 - 28:27
    Usta (patron), bienvenue!
  • 28:28 - 28:33
    Je suis allé chez Ismet Abi pour prendre du "smit".
  • 28:33 - 28:36
    Tu ne devrais pas t'ennuyer avec ça, Usta (patron). Je vais m'en occuper.
  • 28:37 - 28:40
    Tu as déjà tellement fait.
  • 28:40 - 28:42
    On dirait que tu as pris quelqu'un.
  • 28:42 - 28:44
    Non, Usta, Non... pas d'ouvrier.
  • 28:44 - 28:49
    Mais je travaille aussi le soir. J'ai fait des heures supplémentaires.
  • 28:52 - 28:55
    Comment allons-nous te rembourser cela, Azmi?
  • 28:55 - 28:58
    Tu as été ici jour et nuit et tu ne nous as jamais posé de questions sur nos absences.
  • 28:59 - 29:03
    -J'aurais aimé pouvoir faire plus, Usta. Vraiment...
    -Allah te bénisse.
  • 29:03 - 29:06
    Le thé est là.
  • 29:06 - 29:09
    -Safiye Anne n'est pas ici? Je ne l'ai pas vue aujourd'hui.
    -Safiyeh Anne qui, Kardesh??
  • 29:09 - 29:12
    Tu viens au magasin et tu demande Safiye Anne?
  • 29:12 - 29:16
    La pauvre femme est chez elle. Haydi Kardesh, haydi... Bonne journée...
  • 29:16 - 29:19
    Reprends les verres vides.
  • 29:24 - 29:27
    Usta, tu veux quelque chose avec ton thé?
  • 29:27 - 29:30
    Du thé me suffit.
  • 29:38 - 29:40
    Prends ça et va tout de suite à "Fiznaji"
  • 29:40 - 29:44
    Aux Chaussures Kosta. Achète toutes les chaussures qu'il y a dans le magasin.
  • 29:45 - 29:49
    On les donnera aux pauvres ce soir.
  • 29:49 - 29:51
    Par esprit de charité.
  • 29:52 - 29:57
    Prends cet argent et paie les gars.
  • 30:01 - 30:06
    -Donne cet argent à Husni pour couvrir les pertes de la maison de jeux.
    -Très bien, Abi.
  • 30:06 - 30:11
    Ahmet, est-ce que tu sais pourquoi les rentrées sont si basses?
  • 30:11 - 30:17
    Barut...Necdet en a donné un peu, tu ne penses pas Dalyan Abi?
  • 30:18 - 30:20
    Non, ça se saurait.
  • 30:20 - 30:24
    J'ai dit à Allah que s'il me faisait une faveur...
  • 30:25 - 30:29
    Je redistribuerais généreusement.
  • 30:29 - 30:33
    Je l'ai supplié de me délivrer de la pauvreté et je suis devenu le frère des pauvres.
  • 30:33 - 30:37
    Qu'Allah soit béniI... Mais vous les gars...
  • 30:37 - 30:40
    Vous avez mis le bordel dans ma comptabilité.
  • 30:42 - 30:46
    Et Necdet, il a bouffé tous les profits...
  • 30:46 - 30:48
    Et il a arrosé ses potes.
  • 30:49 - 30:52
    Tout en oubliant ceux qui sont vraiment dans le besoin.
  • 30:58 - 31:00
    Excuse-moi Kardesh, je t'ai fait attendre.
  • 31:01 - 31:05
    Il y avait un témoignage que je devais écouter et je ne pouvais pas m'en aller comme ça.
  • 31:05 - 31:07
    Pas de problème.
  • 31:07 - 31:11
    Alors dis-moi... Pourquoi une visite en plein milieu de la journée?
  • 31:12 - 31:14
    Je suis certain que tu le sais déjà.
  • 31:14 - 31:16
    Dalyan a été libéré grâce à l'amnistie.
  • 31:17 - 31:20
    On devrait féliciter ses bien-aimés.
  • 31:23 - 31:28
    C'est vrai mais le business a beaucoup changé depuis qu'il est entré en prison.
  • 31:29 - 31:32
    Les étudiants sont devenus des leaders et les leaders des enseignants.
  • 31:32 - 31:38
    Comment je pourrais le savoir, Abi? ... Regarde, ta réputation grandit.
  • 31:39 - 31:41
    Necdet s'est envolé et a fait place à Barut.
  • 31:41 - 31:43
    Et malheur à ceux qui s'approchent.
  • 31:44 - 31:46
    Gloire à toi...
  • 31:46 - 31:49
    En bien ou en mal...
  • 31:49 - 31:52
    Mais va expliquer ça à Dalyan Riza.
  • 31:53 - 31:55
    Il me considère encore comme l'enfant que j'étais hier.
  • 31:55 - 32:00
    Mais je veux encore grandir plus. Je veux construire ma réputation et l'augmenter.
  • 32:00 - 32:03
    Je veux m’asseoir dans le fauteuil que je mérite. Et je m'y assiérai.
  • 32:03 - 32:06
    Mais j'ai rencontré de gros obstacles sur ma route.
  • 32:06 - 32:08
    Le plus gros est Dalyan Riza.
  • 32:09 - 32:11
    Va directement au but, Barut, tu commences à m'ennuyer.
  • 32:12 - 32:14
    Dalyan Riza se fait vieux.
  • 32:15 - 32:21
    Il devrait se retirer et prendre sa retraite.
  • 32:22 - 32:23
    Et je dis...
  • 32:24 - 32:29
    Mettons-le nous mêmes à la retraite.
  • 32:29 - 32:31
    Déroulons le tapis devant lui, Yilan
  • 32:31 - 32:37
    Grâce à nous, le règne de Dalyan Riza va se terminer!
  • 33:02 - 33:05
    Usta!... Mahir Usta!
  • 33:14 - 33:19
    Feride!
  • 33:37 - 33:40
    Quand as-tu perdu ton flair?
  • 33:41 - 33:45
    Alors, tu n'achètes pas mais tu me dis que c'est juste?
  • 33:45 - 33:47
    Tu as perdu l'esprit, Barut!
  • 33:47 - 33:50
    Crois-tu vraiment que ce que tu dis est possible?
  • 33:50 - 33:52
    Dalyan est l'épine dorsale de notre monde.
  • 33:52 - 33:53
    Si nous l'enlevons du sommet, tout va s'écrouler.
  • 33:53 - 33:56
    Et je dis que nous deiendrons plus forts quand il tombera.
  • 33:56 - 33:59
    Le dire est une chose, le faire est autre chose.
  • 33:59 - 34:03
    Chaque bénédiction a son prix, Yilan.
  • 34:03 - 34:06
    Et même si c'est compliqué, je te dis d'y penser.
  • 34:06 - 34:09
    De Fiznaji à Karkawi...
  • 34:09 - 34:12
    Le territoire de Dalyan, la maison de thé, les bains...
  • 34:12 - 34:16
    La maison de jeu... tout cela a de la valeur.
  • 34:17 - 34:20
    Et Beyendi fréquente aussi ces lieux
  • 34:20 - 34:22
    Et le chef de Kasim Basha aussi...
  • 34:22 - 34:25
    Tout cela sera sous notre contrôle, imagine un peu.
  • 34:26 - 34:31
    Ne rêve pas en vain, Barut
  • 34:35 - 34:38
    Jamais ils ne le permettront avec tous ces Kabadayis présents sur cette ville.
  • 34:38 - 34:41
    Tu ne peux pas te contenter de tuer Dalyan.
  • 34:42 - 34:45
    Yaver pense la même chose.
  • 34:45 - 34:48
    On nettoie toute cette merde...
  • 34:48 - 34:52
    Et il règlera le problème avec plaisir.
  • 34:55 - 34:59
    Dalyan n'est pas une cible facile.
  • 34:59 - 35:03
    Il y en a beaucoup déjà qui sont venus et qui nous ont quités. Mais lui, il tient toujours debout, droit comme une arbre.
  • 35:03 - 35:06
    La moitié des gens que nous connaissons vivent sous sa protection.
  • 35:06 - 35:10
    Oublie de le faire tuer. Ils vont t'empêcher de respirer si tu t'approches trop près de lui.
  • 35:10 - 35:13
    Je m'occuperai de ça. Marque-moi ton accord et je m'occuperai du reste.
  • 35:13 - 35:17
    On se partagera son royaume à 50/50, comme des frères.
  • 35:17 - 35:23
    Oh, attends un peu.. Tu viens juste d'arriver dans notre monde...
  • 35:24 - 35:27
    Je suis là depuis bien plus longtemps que toi.
  • 35:28 - 35:30
    Disons que je suis d'accord...
  • 35:32 - 35:37
    On divise 70/30 et je te fais une faveur. Tu comprends?
  • 35:37 - 35:40
    Tamam, alors tu es d'accord.
  • 35:40 - 35:44
    Attends... Je dois bien y penser d'abord.
  • 35:44 - 35:47
    Et mesurer chaque conséquence.
  • 35:48 - 35:53
    Je ne me couche pas sans savoir sur quoi je m'endors.
  • 37:36 - 37:38
    Feride?
  • 37:47 - 37:48
    Bonjour.
  • 37:51 - 37:54
    Je venais te dire...
  • 37:54 - 37:56
    Je t'ai contrarié. J'en suis désolée.
  • 37:58 - 38:02
    Qu'est-ce qui ce passe, Hakime Hanim? Tu es venue pour que je répare les talons de tes chaussures?
  • 38:04 - 38:08
    Je dois t'entretenir d'une chose importante? C'est très urgent.
  • 38:09 - 38:11
    Usta, je ramène ça et je reviens.
  • 38:14 - 38:17
    Qu'est-ce que tu fais ici? ?
  • 38:21 - 38:24
    Ils nous ont surpris au tribunal et ils nous ont pris en photographie.
  • 38:24 - 38:28
    Il va se passer quoi s'ils te trouvent ici? Tu auras de nouveau des ennuis devant le comité!
  • 38:29 - 38:34
    Je sais que c'est dangereux mais c'est vraiment très sérieux. On doit parler.
  • 38:37 - 38:42
    Tamam... Va dans la maison de Kosta.
  • 38:44 - 38:48
    Je le dis à Yacin et je te suis jusque là.
  • 38:49 - 38:52
    Ce ne serait pas convenable de se retrouver seuls là-bas.
  • 38:52 - 38:55
    On s'assied et on discute de ton problème quel qu'il soit.
  • 38:55 - 38:58
    On est d'accord Hakime Hanim?
  • 39:01 - 39:03
    Peki.
  • 39:08 - 39:11
    A plus tard.
  • 39:23 - 39:25
    Qu'est-ce qui se passe, mon fils?
  • 39:25 - 39:27
    On travaille sur l'affaire, Anne.
  • 39:28 - 39:32
    C'est pourquoi la juge est venue. Rien de plus.
  • 39:32 - 39:35
    Et il n'y aura rien de plus.
  • 39:42 - 39:45
    Pourquoi es-tu venue au magasin, Anne? Il s'est passé quelque chose?
  • 39:45 - 39:48
    Non, pourquoi veux-tu qu'il se passe quelque chose de spécial? Où as-tu été cherché cette idée.
  • 39:48 - 39:50
    Non, Anne, je ne faisais que demander.
  • 39:50 - 39:53
    D'habitude, tu ne viens pas au magasin à cette heure-ci.
  • 39:55 - 39:57
    Le médecin a laissé sortir Ilknur? Elle est rentrée à la maison?
  • 39:57 - 40:01
    Oui, nous l'avons ramenée à la maison.
  • 40:01 - 40:09
    Nous n'avions plus de pain et il n'y avait personne aux alentours. Je me suis dite que j'allais en acheter et passer au magasin en même temps.
  • 40:10 - 40:13
    Bien, tu as bien fait. Je me suis remis au travail.
  • 40:14 - 40:16
    Merci à Azmi.
  • 40:16 - 40:20
    Que Dieu bénisse ses mains. Regarde, Anne. Les étagères sont remplies de chaussures.
  • 40:20 - 40:22
    L'étudiant a surpassé le maître.
  • 40:22 - 40:24
    Plaise à Allah, Usta.
  • 40:24 - 40:26
    Les anges m'ont aidé.
  • 40:27 - 40:30
    Allah te bénisse mon fils.
  • 40:32 - 40:36
    -Je vais rentrer avec toi pour voir Ilknur.
    -Tamam.
  • 40:36 - 40:41
    -Prends ça, Usta
    -Merci, kolay gelsin
  • 40:44 - 40:49
    -As-tu besoin de quelque chose pour la maison, Anne?
    -Non,nous avons tout ce qu'il faut mon fils.
  • 40:53 - 40:57
    Tu te sens vraiment mieux, Anne?
  • 40:58 - 41:00
    Bien sûr que je me sens mieux, mon fils.
  • 41:01 - 41:04
    Si ce n'était pas le cas, le médecin ne m'aurait pas laissée rentrer.
  • 41:06 - 41:10
    Ne pense même pas à tomber encore malade, tamami?
  • 41:10 - 41:15
    Je vais prendre soin de toi et grand-mère te fera de la soupe.
  • 41:16 - 41:19
    Celle qu'elle me fait quand j'ai mal la gorge.
  • 41:19 - 41:22
    Et tu ne seras plus jamais malade.
  • 41:23 - 41:27
    -Mon chéri...
    -Plus jamais je ne te ferai de la peine.
  • 41:28 - 41:30
    Je mangerai toujours ce qu'il y a dans mon assiette.
  • 41:32 - 41:36
    Je ne t'abandonnerai jamais mon frère et toi.
  • 41:37 - 41:40
    Et si tu veux, je ne parlerai plus non plus à mon père.
  • 41:44 - 41:47
    Tu crois que c'est possible, mon cher Nazif?
  • 41:47 - 41:50
    Bien sûr que tu parleras encore à ton père.
  • 41:54 - 41:58
    Oublie tout ça pour le moment. Te raconter des histoires m'a tellement manqué.
  • 41:58 - 42:01
    -Attrape ton livre!
    -Yaay!
  • 42:06 - 42:11
    -Je peux entrer?
    -Karadayi!!!
    -Abi...
  • 42:22 - 42:24
    Grâce à Allah, tu vas mieux, Ilknur
  • 42:24 - 42:26
    Qu'Allah protège Nazif pour nous.
  • 42:26 - 42:28
    Amen, Abi.
  • 42:56 - 42:59
    J'espère qu'elle ira mieux très vite, ne sois pas triste.
  • 43:00 - 43:03
    Elle est encore très jeune, Allah vous donnera encore de nombreux enfants.
  • 43:03 - 43:06
    Merci Tayse.
  • 43:16 - 43:19
    J'ai du travail avec Yacin.
  • 43:23 - 43:25
    J'ai entendu qu'Ilknur était sortie de l'hôpital, Abi.
  • 43:26 - 43:28
    Si tu me le permets, je voudrais lui souhaiter un bon rétablissement.
  • 43:34 - 43:37
    Bien sûr tu peux y aller, Bulent
  • 43:38 - 43:42
    Mais quoi que décide Ilknur après ce qui s'est passé...
  • 43:44 - 43:47
    Toi et moi, nous sommes obligés de l'accepter.
  • 43:48 - 43:51
    Si ma sœur souhaite que tu reviennes, ce n'est pas un problème.
  • 43:51 - 43:53
    Après tout, tu es le père de Nazif Junior.
  • 43:53 - 43:56
    Tu as toujours ta place autour de notre table.
  • 43:56 - 44:00
    Mais si Ilknur veut se séparer de toi...
  • 44:01 - 44:06
    Je soutiendrai ma sœur dans sa décision.
  • 44:07 - 44:13
    Mais sache bien ceci: si je vois Ilknur en larmes une seule fois à cause de toi...
  • 44:13 - 44:15
    C'est moi qui prendrais la décision.
  • 44:15 - 44:19
    Et je ne te parlerai plus ainsi. Tiens le toi pour dit!
  • 44:23 - 44:26
    Entre mon fils.
  • 44:36 - 44:38
    Comment vas-tu, Anne?
  • 44:38 - 44:41
    Comment pourrions-nous aller bien?
  • 44:42 - 44:44
    Je te présente mes condoléances.
  • 44:44 - 44:49
    A toi aussi mon fils... Puisse Allah voir que nous avons connu assez d’épreuves.
  • 44:49 - 44:52
    Et qu'il ne nous prenne plus aucun d'entre nous.
  • 44:59 - 45:01
    Grand-mère!
  • 45:06 - 45:09
    -Fils!
    -Je ne te parle pas à toi!
  • 45:09 - 45:13
    Qu'est-ce que tu racontes? Un fils peut-il s'adresser ainsi à son père?
  • 45:13 - 45:16
    Ma mère était triste parce que j'ai fait équipe avec lui.
  • 45:16 - 45:20
    Je ne le ferai plus jamais!
  • 45:22 - 45:25
    C'est un enfant... ne prends pas ses paroles trop au sérieux.
  • 45:26 - 45:31
    Monte, Ilknur est dans sa chambre.
  • 46:02 - 46:04
    Je peux entrer?
  • 46:15 - 46:17
    J'espère que tu vas bien vite te rétablir.
  • 46:19 - 46:21
    Tu vas bien?
  • 46:21 - 46:24
    Tu as mal?
  • 46:26 - 46:29
    Qu'est-ce que la douleur physique, Bulent?
  • 46:29 - 46:32
    Tu prends un médicament et la douleur s'en va.
  • 46:33 - 46:38
    Mais je ne sais pas comment les blessures de mon coeur vont cicatriser.
  • 46:40 - 46:45
    Mais elles vont passer et la brûlure sera moins intense.
  • 46:46 - 46:48
    Tout est de ma faute.
  • 46:49 - 46:51
    J'en suis la cause.
  • 46:52 - 46:56
    Je suis à l'agonie et mon cœur se tord de douleur.
  • 46:59 - 47:03
    Et je n'ai même pas le courage de te demander pardon.
  • 47:04 - 47:08
    C'est le destin, Bulent! Qui peut aller contre son destin?
  • 47:10 - 47:13
    C'est mon destin.
  • 47:13 - 47:15
    C'est notre destin.
  • 47:16 - 47:20
    Non, Ilknur... le bébé n'est pas notre seul problème.
  • 47:21 - 47:26
    Ni le destin... J'ai toujours été ta plus grande malédiction.
  • 47:27 - 47:31
    Je n'ai pas pu assumer ni comme mari ni comme père.
  • 47:31 - 47:34
    Je n'ai même pas pu t'offrir une maison.
  • 47:34 - 47:41
    Et comme si ce n'était pas suffisant, je suis devenu un fardeau pour ta famille.
  • 47:50 - 47:52
    Toi et moi, nous sommes très différents, Ilknur.
  • 47:52 - 47:56
    Ce qui est facile pour toi ne l'est pas pour moi.
  • 47:56 - 48:02
    C'est une situation très difficile quand l'épouse d'un homme est plus forte et plus brave que lui.
  • 48:03 - 48:09
    J'ai toujours aimé ta façon d'affronter les problèmes.
  • 48:09 - 48:12
    Mais je me suis toujours senti inférieur, Ilknur
  • 48:14 - 48:17
    Même si je prétends être l'un d'entre vous, être comme vous...
  • 48:17 - 48:20
    Je suis fatigué.
  • 48:21 - 48:24
    Cette femme, c'est pour cette raison...
  • 48:25 - 48:29
    Il n'y avait pas de raison de prétendre être quelqu'un d'autre.
  • 48:29 - 48:33
    J'étais juste moi-même. Mais pour me faire aimer de toi...
  • 48:34 - 48:37
    Je dois être un autre Bulent
  • 48:38 - 48:42
    Et je n'y arrive pas. Ce n'est pas moi.
  • 48:43 - 48:47
    Alors je n'ai pas pu te rendre heureuse.
  • 48:47 - 48:50
    Je ne t'ai jamais demandé de changer, Bulent
  • 48:50 - 48:53
    C'était suffisant de vivre honnêtement.
  • 48:53 - 48:57
    Je me serais dite, il essaie. Je n'aurais pas vu tes erreurs.
  • 48:58 - 49:01
    Existe-t-il une personne qui ne commette pas d'erreurs?
  • 49:01 - 49:03
    Bien sûr que non!
  • 49:03 - 49:05
    Il n'en existe pas. Mais....
  • 49:07 - 49:11
    Pour toi et pour moi... c'est impossible pour nous après tout cela, ma chèrer Ilknur.
  • 49:11 - 49:14
    Tout ce qui s'est passé m'a servi de leçon.
  • 49:15 - 49:16
    J'ai appris que...
  • 49:18 - 49:23
    Si je reste à tes côtés, je te blesserai encore plus.
  • 49:24 - 49:28
    -Bulent!
    -Ecoute, Ilknur...
  • 49:29 - 49:34
    Quand tu auras besoin de moi, je ferai mon possible...
  • 49:35 - 49:38
    Et j'assumerai tous les besoins de mon fils.
  • 49:39 - 49:42
    Mais n'attends rien de plus de moi.
  • 49:44 - 49:50
    Je n'ai plus l'énergie pour essayer de réussir l'impossible, Ilknur!
  • 50:03 - 51:00
    Sous-titres français by Sysylia - Juin 2018 - Thanks to Karadayi Take 2 Team @ Viki
  • 51:08 - 51:10
    Qu'est-ce qu'un homme connait des fruits et légumes?
  • 51:11 - 51:14
    Nous avons été acheter une vieille laitue!
  • 51:14 - 51:20
    Je t'avais dit qu'il y avait de très beaux fruits! Pourquoi tu ne m'as pas écoutée?
  • 51:26 - 51:29
    J'ai attendu ce moment toute la journée!
  • 51:30 - 51:35
    - Tu m'as tellement manqué!
    -A moi aussi!
  • 52:35 - 52:38
    J'ai des rêves bien différents pour nous deux.
  • 52:45 - 52:51
    Quand ce jour viendra et si tu es toujours mienne...
  • 52:54 - 52:57
    Et si je suis toujours là...
  • 52:57 - 53:03
    Je te construirai un monde juste pour nous deux.
  • 54:58 - 55:01
    Tu es là depuis longtemps.
  • 55:02 - 55:05
    Non, je viens juste d'arriver.
  • 55:13 - 55:16
    Bien...
  • 55:25 - 55:29
    Explique-moi ce qui se passe.
  • 55:30 - 55:32
    Yasin ne vient pas?
  • 55:37 - 55:40
    Il est supposé venir. Je lui ai fait savoir.
  • 55:40 - 55:44
    C'est pour cela que j'arrive en courant;-)
  • 55:44 - 55:46
    Mais je suis encore trop tôt.
  • 55:48 - 55:51
    On va l'attendre alors.
  • 55:53 - 55:58
    Ainsi tu pourras être plus à l'aise, moins contrarié.
  • 55:59 - 56:02
    Parce que je pense à toi, Hakime Hanim.
  • 56:07 - 56:10
    Mais si tu estimes que sa présence n'est pas nécessaire, lance-toi et commence à m'expliquer.
  • 56:11 - 56:14
    Ainsi tu ne perdras pas trop de temps au travail.
  • 56:14 - 56:17
    Et tu ne seras pas en retard.
  • 56:17 - 56:20
    Ta famille ne s'inquiétera pas.
  • 56:23 - 56:25
    Peki...
  • 56:26 - 56:29
    Aujourd'hui, Serra s'est plainte à son amie au travail au sujet de Turgut.
  • 56:29 - 56:32
    Tous les gens mariés ont des conflits, Hakime Hanim.
  • 56:34 - 56:37
    En réalité, ils n'ont pas dû attendre d'être mariés pour avoir des problèmes.
  • 56:39 - 56:43
    J'ai aussi un peu d'expérience en relations humaines, Mahir Bey.
  • 56:44 - 56:46
    Mais ce n'est pas une situation habituelle.
  • 56:46 - 56:51
    Serra a dit que Turgut ne l'aimait pas et qu'il l'avait épousée pour une raison précise.
  • 56:51 - 56:54
    -Et pour quelle raison?
    -Elle ne l'a pas dit.
  • 56:54 - 56:58
    Mais je pense comme toi. Turgut court après le bouton!
  • 56:58 - 57:01
    Il est évident qu'il l'a épousée pour ça!
  • 57:01 - 57:06
    Alors, il peut mettre la main dessus à tout moment! Surtout si on ne trouve pas un moyen de l'obtenir les premiers.
  • 57:12 - 57:15
    J'aimerai connaître un moyen.
  • 57:16 - 57:19
    On a trouvé le coffre mais il était complètement vide.
  • 57:19 - 57:25
    Pourquoi quelqu'un irait louer un coffre à la banque s'il n'a rien à y mettre en sécurité.
  • 57:26 - 57:29
    J'y ai pensé toute la journée.
  • 57:29 - 57:33
    Devrais-je demander à Serra pourquoi sa relation avec Turgut ne fonctionne pas bien?
  • 57:38 - 57:40
    Tu as toujours de si belles intentions, Hakime Hanim.
  • 57:41 - 57:45
    La femme dont tu parles est impliquée dans le meurtre du Procureur Suleyman.
  • 57:45 - 57:48
    En plus, elle est mariée à un assassin.
  • 57:48 - 57:50
    Ce que je veux dire... Tu penses qu'elle va te parler aussi facilement?
  • 57:50 - 57:52
    Juste parce que leur relation s'est un peu compliquée?
  • 57:52 - 57:56
    Quand je dis lui parler... Je ne pensais pas à un simple chit chat, Mahir Bey.
  • 57:57 - 58:00
    Je ne sais pas... On pourrait peut-être la piéger et faire pression sur elle pour qu'elle parle.
  • 58:00 - 58:05
    -C'est bien toi qui dis ça?
    -Oui. Pourquoi, ça te surprend?
  • 58:06 - 58:10
    J'ai l'impression que ta proposition requiert l'usage de la force.
  • 58:10 - 58:14
    J'ai du mal à imaginer comment nous pourrions nous engager sur cette voie en respectant la loi.
  • 58:16 - 58:19
    Je ne dis pas que nous devrions la kidnapper, Mahir Bey.
  • 58:20 - 58:24
    Mais si tu as une meilleure idée, explique-moi, je t'écoute.
  • 58:28 - 58:35
    Bien, c'est clair! On ne peut pas obtenir ce bouton juste en cherchant. Si c'était le cas, Turgut l'aurait déjà eu en poche bien avant nous.
  • 58:36 - 58:38
    Peut-être essayons-nous en pure perte.
  • 58:38 - 58:41
    Et peut-être que Serra s'en est débarrassée il y a bien longtemps.
  • 58:42 - 58:44
    Non, je ne crois pas.
  • 58:45 - 58:49
    En fin de compte, ce bouton représente une garantie pour Serra.
  • 58:49 - 58:52
    -C'est vrai.
    -A mon avis, ça vaut la peine d'essayer.
  • 58:52 - 58:55
    Faisons-lui quelques menaces bateau et essayons de la faire parler.
  • 58:55 - 58:58
    Et faisons-le rapidement. Il ne nous reste plus beaucoup de temps avant l'audience.
  • 58:59 - 59:03
    Bien. On ne peut pas lui parler chez elle. Au tribunal, c'est impossible.
  • 59:04 - 59:06
    On doit l'attirer à l'extérieur.
  • 59:06 - 59:10
    Mais je ne sais pas comment. Turgut ne la laisse pas seule une seule seconde.
  • 59:10 - 59:13
    Si c'était toi, tu la laisserais?
  • 59:14 - 59:18
    La vie de cet homme dépend de ce qu'elle pourrait bien dire.
  • 59:24 - 59:26
    Ipek!
  • 59:27 - 59:30
    Anne!
  • 59:35 - 59:41
    Mon épouse chérie, bienvenue à la maison!
  • 59:56 - 59:59
    Ne te donne pas cette peine, Turgut!
  • 59:59 - 60:05
    -Où sont Ipek et ma mère?
    -S'il te plaît mon amour, ne brise pas mon cœur par de tels propos.
  • 60:06 - 60:12
    Je leur ai dit que je voulais passer un peu de temps seul avec ma femme et elles ont compris.
  • 60:13 - 60:17
    Emel Hanim m'a même aidé à préparer le repas.
  • 60:17 - 60:19
    Tu t'es mis en peine pour rien du tout.
  • 60:19 - 60:22
    Je suis fatiguée de tous tes petits jeux.
  • 60:22 - 60:26
    Permets-moi de reconquérir la femme de mon coeur, celle que j'ai perdue sur un simple malentendu.
  • 60:26 - 60:28
    Quel malentendu, Turgut?
  • 60:29 - 60:31
    Tu m'as menti effrontément.
  • 60:31 - 60:33
    Si je n'avais pas trouvé ces lettres, je n'aurais jamais connu la vérité!
  • 60:34 - 60:36
    Ce ne sont que des mots!
  • 60:41 - 60:44
    Des rêves imaginaires.
  • 60:45 - 60:49
    Je peux te le dire aujourd'hui.
  • 60:50 - 60:54
    Parce que chaque matin je me réveille à tes côtés, j'ai changé.
  • 60:55 - 60:57
    J'ai grandi.
  • 60:58 - 61:03
    Serra, tu es mon amour et mon futur. Est-ce que tu le sais?
  • 61:04 - 61:06
    Le reste n'est qu'une vieille histoire.
  • 61:06 - 61:13
    J'ai tourné la page, j'ai brûlé, éliminé cette histoire.
  • 61:14 - 61:20
    L'important c'est que toi, tu enlèves cela de ton cœur.
  • 61:24 - 61:28
    Tu es la seule qui règne sur mon coeur, ma chérie.
  • 61:28 - 61:32
    Tu l'entends? Mon cœur bat si vite.
  • 61:32 - 61:37
    Et il y a aussi notre magnifique petite fille...
  • 61:37 - 61:41
    Aujourd'hui j'ai dit à ta mère que je voulais lui donner mon nom.
  • 61:42 - 61:48
    Mais tu continues à t'inquiéter de cette vieille histoire qui est bien finie.
  • 61:51 - 61:56
    Feride est devenue une étrangère pour moi aujourd'hui.
  • 61:56 - 62:03
    Bientôt, ils vont la démettre de ses fonctions et elle sortira de nos vies pour de bon.
  • 62:06 - 62:10
    -Qu'est-ce que c'est?
    -Les tickets de l'avion que nous allons bientôt prendre tous les deux.
  • 62:10 - 62:14
    Après notre mariage...
  • 62:15 - 62:18
    Pour notre lune de miel.
  • 62:51 - 62:53
    A mon avis, nous devrions décider de ce que nous allons faire.
  • 62:54 - 62:57
    On perd du temps à attendre Yacin.
  • 63:02 - 63:04
    Tu as raison, Hakime Hanim.
  • 63:05 - 63:08
    Je lui ai laissé un message mais j'imagine qu'il ne l'a pas reçu.
  • 63:08 - 63:11
    On doit trouver un moyen de faire parler Serra.
  • 63:11 - 63:15
    On se met d'accord et tu l'expliqueras à Yacin.
  • 63:15 - 63:18
    Je pense que j'ai une idée.
  • 63:19 - 63:21
    Vraiment?
  • 63:41 - 63:45
    Je t'écoute.
  • 63:55 - 63:58
    Bienvenue Sinan.
  • 63:58 - 64:02
    -Bonsoir...
    -Je suis certaine que Feride est en chemin. Elle devrait avoir terminé de travailler.
  • 64:02 - 64:05
    Elle sait que vous m'avez invité?
  • 64:05 - 64:07
    Je ne veux pas attendre pour rien.
  • 64:07 - 64:09
    Où devrait-elle aller à cette heure tardive, Sinan?
  • 64:09 - 64:12
    Bien sûr qu'elle va rentrer à la maison.
  • 64:12 - 64:15
    Entrez, Mehmet Saim Bey vous attendait.
  • 64:16 - 64:19
    J'espère que Feride ne sera pas trop en retard.
  • 64:36 - 64:41
    Crois-tu qu'élaborer un plan la-dessus est intelligent?
  • 64:42 - 64:45
    Elle pourrait ne pas accepter mon invitation et tout tomberait à l'eau.
  • 64:45 - 64:50
    Je n'ai aucun doute sur tes capacités de persuasion, Hakime Hanim.
  • 64:53 - 64:56
    J'espère que tu as raison, Mahir Bey.
  • 65:02 - 65:04
    Je dois y aller.
  • 65:16 - 65:19
    Je te ferai savoir immédiatement s'il y a de nouveaux développements.
  • 65:20 - 65:22
    Bonne nuit.
  • 65:22 - 65:26
    Attends-moi? Je ferme tout et je t'accompagne.
  • 65:27 - 65:31
    Non, il n'y a pas besoin. Je suis en voiture.
  • 65:32 - 65:36
    C'est impossible. Je ne peux pas te laisser partir seule à cette heure de la nuit.
  • 65:36 - 65:38
    Ce ne serait pas dangereux si quelqu'un nous voyait ensemble?
  • 65:38 - 65:41
    Toi qui pars seule dans la nuit est bien plus dangereux.
  • 65:42 - 65:44
    Et Yasin? S'il arrive?
  • 65:44 - 65:46
    Il m'attendra.
  • 65:46 - 65:48
    Je ne serai pas en paix tant que tu n'es pas rentrée chez toi.
  • 65:49 - 65:52
    Pas moyen de savoir qui sont nos amis et nos ennemis. Haydi.
  • 66:45 - 66:47
    Tu peux me déposer au coin de la rue.
  • 66:47 - 66:50
    Et tu continues directement jusque chez toi, Hakime Hanim.
  • 66:50 - 66:52
    Peki.
  • 67:05 - 67:08
    Sultanim, pourquoi te fatigues-tu?
  • 67:08 - 67:10
    Sevgi Hanim n'est pas là?
  • 67:10 - 67:13
    Je voulais préparer le café moi-même ce soir.
  • 67:15 - 67:19
    Je boirais un poison préparé par tes mains sans l'ombre d'une hésitation, mais...
  • 67:19 - 67:22
    Tu ne devrais pas te fatiguer.
  • 67:26 - 67:31
    Je n'ai pas l'habitude d'être servie. J'ai tout fait moi-même pendant des années.
  • 67:31 - 67:36
    Et cela me semble étrange de rester assise dans un coin comme une poupée décorative.
  • 67:36 - 67:39
    Tu t'habitueras à cette vie de haut standing, ma chérie.
  • 67:39 - 67:41
    Tu t'y habitueras.
  • 67:41 - 67:44
    Je déposerai le monde à tes pieds.
  • 67:44 - 67:47
    Tes paroles sont des ordres.
  • 67:49 - 67:51
    Oui, mais pour combien de temps?
  • 67:51 - 67:53
    Tu dépenses tellement d'argent.
  • 67:53 - 67:56
    Nous sommes trois à vivre dans cette maison pour 13 domestiques.
  • 67:57 - 68:00
    Et qui sait toutes les autres dépenses dont je ne suis pas au courant.
  • 68:00 - 68:03
    Ne t'inquiète pas de tout cela, les jours de pauvreté sont loin derrière nous.
  • 68:03 - 68:08
    A partir de maintenant, il n'y aura plus qu'une vie luxueuse.
  • 68:09 - 68:11
    J'ai une autre nouvelle pour toi.
  • 68:13 - 68:16
    Une bonne nouvelle.
  • 68:17 - 68:20
    Nos faire-part de mariage.
  • 68:20 - 68:23
    A la fin de cette semaine, tu seras officiellement mon épouse.
  • 68:23 - 68:26
    Comment cela? Après seulement trois jours?
  • 68:26 - 68:31
    J'ai commencé à les distribuer auprès de mes connaissances.
  • 68:32 - 68:37
    Et j'ai celles-ci pour toi distribuer auprès de tes amis et dans ton ancien quartier.
  • 68:37 - 68:41
    Et si tu me le demandes, tu peux même inviter la famille Kara.
  • 68:41 - 68:44
    Parce que je sais ce qu'ils ont fait pour toi.
  • 68:44 - 68:46
    Ils voudront assister à notre mariage.
  • 68:46 - 68:48
    Impossible!
  • 68:48 - 68:51
    Pourquoi? Ils ne sont pas au courant pour moi?
  • 68:51 - 68:53
    Ils ont rejeté notre mariage?
  • 68:53 - 68:55
    Non...
  • 68:56 - 68:59
    Ce n'est pas tout à fait comme ça...
  • 69:02 - 69:05
    Il y a déjà longtemps que je leur ai annoncé que nous allions nous marier.
  • 69:05 - 69:08
    Autrement, ils ne m'auraient pas laissée venir vivre avec toi dans cette maison.
  • 69:10 - 69:13
    Peki.
  • 69:13 - 69:17
    Fais ce qui te semble correct.
  • 69:17 - 69:21
    Je vais les montrer à Nurten. Elle va les adorer.
  • 69:27 - 69:30
    Nurten, tu ne dors pas encore?
  • 69:30 - 69:32
    Non, je lisais.
  • 69:35 - 69:38
    Nous nous marions à la fin de cette semaine.
  • 69:41 - 69:44
    Je dois appeler "Madame" demain pour essayer ma robe.
  • 69:44 - 69:46
    Autrement elle n'aura pas le temps de la terminer en trois jours.
  • 69:47 - 69:49
    Et on devrait aussi se trouver un maquilleur!
  • 69:54 - 70:00
    Abla, tu es certaine que tu veux épouser cet homme?
  • 70:00 - 70:03
    -Bien sûr, Nurten
    -Parce que tu ne l'aimes pas.
  • 70:03 - 70:07
    Explique-moi. Pourquoi tu ne veux pas m'expliquer?
  • 70:07 - 70:10
    Tu te comportes comme si tu y étais obligée.
  • 70:10 - 70:12
    On pourrait tout simplement rentrer chez nous si tu ne voulais pas l'épouser.
  • 70:13 - 70:17
    -Impossible.
    -Dis-moi pourquoi?
  • 70:20 - 70:25
    Parfois, on a pas d'autre choix, Nurten
  • 70:26 - 70:31
    On fait ce qu'on est obligé de faire, même si on aime pas et qu'on ne le veut pas.
  • 70:32 - 70:35
    J'aimerais qu'il arrive un miracle pour que tu ne te maries pas.
  • 70:35 - 70:38
    Tu le trouves convenable après Mahir Abi?
  • 70:38 - 70:43
    Un kabadayi? Avec une arme à la main et des sales types devant sa porte?
  • 70:43 - 70:46
    Abla, c'est vraiment un sale type, je t'assure.
  • 70:46 - 70:50
    Reste tranquille, Nurten. Que vas-tu faire s'il t'entend?
  • 70:50 - 70:52
    C'est quoi le problème? Tu en as peur?
  • 70:52 - 70:55
    Pourquoi en aurais-je peur? Je ne veux pas le décevoir.
  • 70:59 - 71:02
    Tamam, il est impoli et rude à cause de son travail.
  • 71:02 - 71:06
    Mais Necdet a vraiment un cœur pur.
  • 71:06 - 71:08
    Regarde tout ce qu'il a fait.
  • 71:08 - 71:12
    Il nous offre le monde pour que nous soyons heureuses.
  • 71:12 - 71:15
    Et tu vas te comporter correctement, petite lady.
  • 71:15 - 71:17
    Reconnais la valeur de ce qui t'est offert.
  • 71:17 - 71:22
    Et je ne veux plus entendre que tu parles aussi mal de ton beau-frère ou je te briserai le cœur.
  • 71:44 - 71:47
    Comment va Ilknur? Elle est sortie de l'hôpital?
  • 71:50 - 71:53
    Mahir?
  • 71:54 - 71:55
    Je t'ai posé une question. Tu m'as entendue?
  • 71:56 - 71:58
    Je t'ai entendue, Hakime Hanim.
  • 71:58 - 72:02
    Je ne t'ai pas répondu parce que ma vie personnelle ne te concerne pas.
  • 72:02 - 72:04
    Je t'ai posé une question par sympathie, Mahir Bey
  • 72:07 - 72:10
    Je ne veux pas te parler de rien d'autre que du travail.
  • 72:10 - 72:13
    Je n'ai pas l'intention d'établir un rapport de proximité entre nous.
  • 72:13 - 72:17
    Tu as tracé une ligne entre nous avec la décision que tu as prise.
  • 72:17 - 72:21
    Et je serai content que tu ne la franchisses pas.
  • 72:23 - 72:26
    Très bien.
  • 72:26 - 72:29
    Comme tu voudras, Mahir Bey.
  • 72:45 - 72:48
    Je suppose qu'elle ne vous a pas informé qu'elle rentrerait tard.
  • 72:57 - 73:01
    C'est tout Feride. Elle ne voit pas le temps passer une fois qu'elle travaille.
  • 73:02 - 73:03
    Exactement comme son père.
  • 73:03 - 73:07
    Tu compares mon travail à celui de ta fille, Kerime Hanim.
  • 73:08 - 73:13
    Tu sais très bien que je n'ai pas d'horaires précis pour travailler.
  • 73:14 - 73:17
    Vous avez raison, Mehmet Saim Bey.
  • 73:17 - 73:20
    Je pense que Feride n'est plus au tribunal depuis longtemps.
  • 73:20 - 73:23
    Parce que son travail de bureau est terminé depuis quelques heures.
  • 73:23 - 73:26
    En réalité je ne vois pas Feride très souvent.
  • 73:26 - 73:30
    Ces dernières années, elle est très préoccupée par son travail.
  • 73:30 - 73:32
    Mais maintenant, vous êtes là, mon cher Sinan.
  • 73:32 - 73:37
    Une fois que vous serez mariés, sa vie professionnelle sera un peu plus organisée.
  • 73:37 - 73:42
    Pour que cela arrive, je dois m'entretenir avec Feride du mariage et commencer les préparatifs.
  • 73:43 - 73:47
    Mais comme vous pouvez le constater, même cela je n'y suis pas arrivé.
  • 73:51 - 73:53
    S'il vous plait, excusez-moi.
  • 73:53 - 73:55
    Si vous pouviez rester un peu plus longtemps, fiston.
  • 73:55 - 73:58
    J'ai aussi du travail à terminer, Kerime Hanim.
  • 73:58 - 74:02
    Transmettez mon bonjour à Feride.
  • 74:02 - 74:04
    Attendez, Sinan mon cher.
  • 74:04 - 74:09
    Les photos de vos fiançailles sont arrivées. Je vais vous les donner.
  • 74:25 - 74:28
    Qu'est-ce qu'il y a? Tu es venu avec une armée comme si tu allais prendre la place.
  • 74:28 - 74:33
    Dieu me pardonne, Kardesh... mais ma présence peut déranger certaines personnes.
  • 74:34 - 74:37
    C'est pourquoi je prends mes précautions.
  • 74:41 - 74:45
    Je vois que Dalyan t'a fait peur... *****
  • 74:51 - 74:54
    L'invitation pour mon mariage.
  • 74:56 - 75:02
    Je voulais te l'apporter en personne. Si tu as une épouse, tu pourrais peut-être l'emmener avec toi.
  • 75:11 - 75:14
    Très joli.
  • 75:14 - 75:19
    Si tu n'es pas pressé, laisse les gars t’amener quelque chose.
  • 75:19 - 75:23
    Attendez-moi dehors et gardez les yeux ouverts.
  • 75:31 - 75:33
    Tu as peur de Dalyan.
  • 75:33 - 75:36
    Et en même temps, tu voudrais t'en débarrasser.
  • 75:36 - 75:39
    Il m'a élevé, Yilan, mais j'ai grandi.
  • 75:39 - 75:42
    Et j'ai fait mon chemin.
  • 75:42 - 75:45
    Et aujourd'hui, je sais ce qui est bien et ce qui est mauvais.
  • 75:46 - 75:49
    Et là, il est temps d'effacer le nom de Dalyan.
  • 75:50 - 75:53
    Alors tu vas l'achever et déclarer ta liberté.
  • 75:53 - 75:55
    Il ne m'a pas laissé le choix.
  • 75:55 - 75:58
    Où que j'aille, on continue de m'appeler le chien de Dalyan.
  • 75:59 - 76:02
    Pour cette raison, si tu le souhaites, alors dis-moi oui.
  • 76:02 - 76:07
    Et si tu ne le veux pas, alors ne le dis pas... Mais je serai la cause de la fin de Dalyan.
  • 76:07 - 76:11
    Que ce soit de mes propres mains ou de celles d'un autre.
  • 76:16 - 76:18
    Bien alors...
  • 76:18 - 76:24
    Tu es en train de me dire ça avant que'on ne se mette d'accord sur la répartition de l'argent, Barut?
  • 76:25 - 76:28
    Parce que j'ai aussi un compte à régler avec Dalyan.
  • 76:28 - 76:30
    Quel compte?
  • 76:30 - 76:33
    Quand j'étais en prison, j'ai eu un problème avec le vieux Nazif.
  • 76:33 - 76:38
    Dalyan s'en est mêlé comme s'il était responsable de lui.
  • 76:38 - 76:44
    Je me suis arrêté, j'y ai été obligé parce que c'est notre aîné. Mais je l'ai enregistré dans un coin de ma mémoire.
  • 76:47 - 76:50
    Et j'ai bonne mémoire.
  • 76:51 - 76:55
    Tu dois demander des comptes à ceux qui te trahissent.
  • 76:55 - 76:59
    Ainsi ils savent tous qu'il ne faut pas marcher sur les pieds du Serpent.
  • 77:06 - 77:09
    Alors, nous sommes d'accord?
  • 77:13 - 77:17
    Nous sommes d'accord, Barut
  • 77:21 - 77:24
    Sinan mon cher, encore une fois, veuillez nous excusez.
  • 77:24 - 77:26
    Bonne nuit.
  • 77:26 - 77:28
    C'est sans importance.
  • 78:09 - 78:12
    Voilà tu avais dit au coin de la rue.
  • 78:13 - 78:17
    Passe une bonne soirée Hakime Hanim.
  • 78:39 - 78:41
    Qu'est-ce que tu fais ici?
  • 78:59 - 79:03
    Finalement, tu nous honores de ta présence.
  • 79:08 - 79:10
    Viens ici immédiatement.
  • 79:10 - 79:15
    Tu vas m'expliquer ton comportement inapproprié.
  • 79:26 - 79:31
    Je ne suis pas le genre d'homme qui laisse une jeune femme rentrer seule chez elle aussi tard le soir.
  • 79:31 - 79:36
    J'ai fait mon boulot et je l'ai ramenée en toute sécurité.
  • 79:37 - 79:39
    Et c'est de ta responsabilité?
  • 79:40 - 79:43
    J'étais avec elle et c'est pourquoi je me sens responsable.
  • 79:43 - 79:46
    Alors baisse ta main.
  • 79:46 - 79:49
    Et si je ne la baisse pas, tu vas faire quoi?
  • 79:50 - 79:54
    -Allah, donne-moi la patience...
    - Tu aimes courir après Feride?
  • 79:56 - 79:59
    Bouge-toi de là je risquerais de te blesser.
  • 80:00 - 80:03
    Je ne veux plus te voir tourner autour d'elle.
  • 80:03 - 80:05
    Tu vas laisser Feride tranquille autrement...
  • 80:05 - 80:07
    Autrement quoi? Huh?
  • 80:07 - 80:09
    Je te préviens comme un homme.
  • 80:10 - 80:14
    Elle est ma fiancée!
  • 80:14 - 80:18
    Ma fiancée!!!
  • 80:32 - 80:36
    Qu'est-ce que c'est que ce manque de respect? Je ne te comprends pas.
  • 80:36 - 80:39
    Nous accueillons ta future famille dans cette maison.
  • 80:40 - 80:43
    Et tout à coup, nous réalisons que Feride Hanim n'est plus là.
  • 80:43 - 80:45
    Elle s'est enfuie!
  • 80:45 - 80:46
    Elle a quitté la maison.
  • 80:46 - 80:48
    Comme si elle était quelqu'un d'ordinaire.
  • 80:48 - 80:50
    Et ta mère t'a appelée plusieurs fois.
  • 80:50 - 80:58
    J'en suis témoin. Tu lui as raccroché au nez!
  • 80:58 - 81:01
    Au lieu de rentrer le soir à la maison pour t'expliquer...
  • 81:01 - 81:03
    Tu disparais encore!
  • 81:05 - 81:07
    J'ai un travail très important à terminer, mon cher père.
  • 81:07 - 81:09
    Ah... Vraiment?
  • 81:09 - 81:12
    Même lorsque nos discussions portent sur ton avenir?
  • 81:12 - 81:16
    Et même si nous discutons de ton mariage?
  • 81:16 - 81:20
    Qu'il y a t-il de si urgent qui te retienne à l'extérieur?
  • 81:21 - 81:24
    Ecoute-moi bien Kizim... J'ai aussi du travail.
  • 81:24 - 81:27
    Du travail très important.
  • 81:27 - 81:30
    Mais j'ai fait de la place dans mon agenda pour ton bonheur.
  • 81:30 - 81:34
    Et toi, tu me dis "j'ai du travail à faire"?
  • 81:35 - 81:40
    D'un point de vue extérieur, ils vont tous dire que nous te forçons à épouser Sinan.
  • 81:41 - 81:44
    Après celle-ci, je ne veux plus d'erreur.
  • 81:44 - 81:47
    Mets ta vie en ordre!
  • 81:47 - 81:52
    C'est mon dernier avertissement.
  • 81:53 - 81:56
    Je suis vraiment désolée mon cher papa.
  • 81:56 - 82:00
    Pour cette fois, je n'accepte plus tes excuses, jeune demoiselle.
  • 82:00 - 82:05
    Tu me causes des problèmes! De gros problèmes!!!
  • 82:12 - 83:06
    Sous-titres français by Sysylia - Juin 2018 - Thanks to Karadayi Take 2 Team @ Viki
  • 83:28 - 83:32
    Tu as tracé une ligne entre nous avec la décision que tu as prise.
  • 83:33 - 83:37
    Je serais heureux si tu ne la franchissais pas.
  • 84:16 - 84:19
    Jeune homme!
  • 84:25 - 84:27
    - Hey jeune homme!
    - Qui est-ce?
  • 84:27 - 84:30
    -C'est moi, Mahir
    -Mahir Abi...
  • 84:31 - 84:33
    Qu'est-ce qu'il y a Abi, Il s'est passé quelque chose?
  • 84:43 - 84:45
    Qu'est-ce que tu fais ici?
  • 84:46 - 84:50
    Tu dors dans le parc? Tu n'as pas de maison?
  • 84:51 - 84:53
    Tu t'es disputé avec ton frère?
  • 84:53 - 84:56
    On peut dire ça.
  • 84:56 - 84:58
    Mais je suis celui qui a décidé de quitter la maison.
  • 84:58 - 85:00
    Ca fait déjà quelques temps.
  • 85:03 - 85:07
    -Tu dors toujours par ici?
    -Toute place inoccupée me va Abi.
  • 85:08 - 85:10
    Et tu continues à aller à l'école?
  • 85:10 - 85:13
    Que puis-je faire d'autre?
  • 85:13 - 85:15
    Il n'y a plus très loin pour la graduation.
  • 85:15 - 85:18
    Je me suis dit que je ne voulais pas perdre mon diplôme.
  • 85:18 - 85:22
    Peut-être que grâce à ce diplôme je m'en sortirai dans la vie.
  • 85:29 - 85:31
    Tu as faim?
  • 85:32 - 85:35
    Non, Abi, je n'ai pas faim. Merci.
  • 85:35 - 85:37
    Qu'est-ce que tu as mangé aujourd'hui?
  • 85:37 - 85:41
    Debout, tu ne peux pas dormir ici.
  • 85:41 - 85:44
    Ca me va comme ça, Mahir Abi.
  • 85:44 - 85:48
    Osman, quand je te dis debout, mets-toi debout.
  • 85:48 - 85:51
    Je ne veux être un fardeau pour personne.
  • 85:51 - 85:53
    En plus, il reste très peu de temps avant la graduation.
  • 85:54 - 85:56
    Je vais prendre mon diplôme et après cela, Allah m'aidera.
  • 86:01 - 86:05
    Pourquoi tu ne m'écoutes pas? Haydi...
  • 86:15 - 86:18
    C'est pour ça que Yacin n'arrivait pas à te trouver?
  • 86:18 - 86:21
    Il s'est passé quelque chose, Abi?
  • 86:22 - 86:25
    Yasin m'a dit...
  • 86:25 - 86:27
    Que tu nous avais aidés.
  • 86:28 - 86:31
    Alors, le Commissaire te l'a dit...
  • 86:36 - 86:38
    Kolay Gelsin, Usta!
  • 86:38 - 86:41
    Oh merci Usta. Tout va bien.
  • 86:41 - 86:43
    Pourquoi ne t'es-tu pas arrêté de travailler?
  • 86:43 - 86:45
    Ton retour nous a apporté de bonnes choses, Usta.
  • 86:45 - 86:47
    Après que tu sois parti du magasin, un homme est venu.
  • 86:47 - 86:50
    Il a acheté toutes les chaussures dans le magasin et il est reparti.
  • 86:50 - 86:54
    Comme ce n'éait pas suffisant, il en a commandé d'autres, Usta.
  • 86:56 - 86:58
    C'est super!
  • 86:58 - 87:02
    Ton destin commençait à te sourire avant que tu n'arrives ici, Osman.
  • 87:03 - 87:06
    Quel job fait ce jeune homme? Il conviendrait pour notre travail?
  • 87:06 - 87:11
    Je ne vais pas te mentir, Usta, il en est capable.
  • 87:14 - 87:17
    Mets un tablier et mets-toi en face de la table! Haydi!
  • 87:17 - 87:21
    -Mais Abi, tu as dit...
    -J'ai dit que tu avais du travail ici, Osman
  • 87:21 - 87:24
    Je veux moins de blabla et plus de travail. Nous avons beaucoup de commandes. Haydi!
  • 87:32 - 87:36
    Celui-là est à moi. Celui-là est à toi.
  • 87:43 - 87:46
    Mets ça à l'arrière.
  • 87:46 - 87:52
    Azmi, il va dormir ici quelques temps, jusqu'à ce que je lui trouve un endroit.
  • 87:52 - 87:56
    Usta, je t'aurais bien dit que je le prendrais chez moi mais la famille vient juste d'arriver du village.
  • 87:56 - 88:02
    -C'est tout petit ici.
    -Apprends-lui à faire notre travail.
  • 88:02 - 88:06
    -Et je m'occupe du reste.
    - Okay, Usta.
  • 88:06 - 88:10
    -J'ai fait du thé, Mahir Abi?
    -Bien vu.
  • 88:10 - 88:15
    Haydi, ne reste pas debout, prends une chaise.
  • 88:18 - 88:21
    On commence tout d'abord par la découpe.
  • 88:22 - 88:26
    Je sais que Amzi te l'a probablement déjà expliqué, mais...
  • 88:58 - 89:03
    -Tu vas aller à l'école dans cet état?
    -Je vais bien Abi...
  • 89:03 - 89:06
    Tu ne devrais pas m'écouter et aller dormir un peu...
  • 89:06 - 89:09
    Comment peux-tu suivre tes cours si tu dors debout.
  • 89:09 - 89:12
    Il n'y a plus de cours ou d'examens. Les professeurs ne viennent même plus.
  • 89:13 - 89:15
    Pour l'instant, on va au collège pour le fun!
  • 89:17 - 89:21
    Et comment sont tes notes? Elles sont basses?
  • 89:21 - 89:25
    C'est embarrassant à dire mais ils m'ont donné une bourse d'études.
  • 89:27 - 89:29
    Bien.
  • 89:34 - 89:38
    Alors qu'est-ce que tu vas faire? A quelle université tu vas t'inscrire?
  • 89:38 - 89:40
    Je ne vais pas m'inscrire, Abi.
  • 89:40 - 89:43
    Les études, c'est assez.
  • 89:43 - 89:45
    Il est temps que je commence à travailler pour gagner ma vie.
  • 89:45 - 89:47
    C'est si urgent que cela, mon lion?
  • 89:48 - 89:51
    Tu as bien le temps d'étudier.
  • 89:51 - 89:53
    Non Abi, je suis pressé.
  • 89:54 - 89:57
    J'y suis obligé.
  • 90:00 - 90:04
    Tu as décidé de faire des études... fais-les et le reste se solutionnera.
  • 90:04 - 90:07
    -Mais...
    -Il n'y a pas de mais, Osman
  • 90:07 - 90:09
    Ici tu as du travail.
  • 90:09 - 90:10
    Tu peux travailler ici le soir en fonction de ton programme d'études.
  • 90:10 - 90:15
    Tu peux étudier et aussi travailler.
  • 90:15 - 90:19
    Que pourrais-je encore bien te dire, Mahir Abi?
  • 90:22 - 90:25
    Appelle-moi patron au magasin et tout ira bien.
  • 90:32 - 90:35
    Si je pouvais...
  • 90:38 - 90:40
    Si seulement je pouvais revenir en arrière...
  • 90:42 - 90:44
    J'aurais tout donné pour pouvoir finir le collège.
  • 90:45 - 90:48
    Continue tes études puisque tu en as la chance.
  • 90:49 - 90:53
    Tu es un vrai homme dans tous les sens du terme, Mahir Abi.
  • 90:56 - 91:01
    Tu es un homme bon et je t'aiderai autant que je le peux.
  • 91:07 - 91:11
    Allah nous envoie des frères et d'autres ne savent pas ce qu'ils ont.
  • 91:11 - 91:14
    Les gens ne connaissent pas la valeur de la fraternité.
  • 91:17 - 91:21
    Tu es aussi bon que le feu.
  • 91:23 - 91:26
    Tu as la main sur le coeur.
  • 91:26 - 91:29
    Tu auras toujours ta place ici mais à une condition...
  • 91:30 - 91:33
    Ne t'inquiète pas Abi.
  • 91:33 - 91:35
    Si c'est au sujet de Songul.
  • 91:35 - 91:39
    Je ne ferai jamais rien qui puisse la contrarier ou toi. Je te l'ai déjà dit.
  • 91:39 - 91:43
    Il n'y a pas de relation entre Songul et moi.
  • 91:44 - 91:49
    Et c'est ainsi que cela doit être. Appelle cela le destin ou ce que tu veux.
  • 91:50 - 91:55
    Je n'arrive pas à croire que Necdet a un frère comme toi.
  • 92:02 - 92:06
    Bien, le magasin est sous ta responsabilité maintenant. Je vais me doucher.
  • 92:06 - 92:09
    Azmi Usta, bonjour.
  • 92:21 - 92:23
    Bonjour.
  • 92:25 - 92:28
    J'étais très surpris quand tu as dit que tu voulais me voir... Comme tu sais ...
  • 92:29 - 92:32
    Depuis hier, tu sembles très occupée.
  • 92:32 - 92:37
    -Oui, j'ai eu beaucoup de travail dernièrement.
    -De quel travail s'agit-il?
  • 92:37 - 92:43
    Parce que je ne sais pas ce que tu sais ... mais ton comportement n'est pas en adéquation avec notre accord.
  • 92:45 - 92:49
    Tu es encore contrarié à cause de l'incident du petit déjeuner d'hier matin?
  • 92:49 - 92:55
    Non, je suis contrarié parce que tu continues à t'impliquer avec Mahir Kara.
  • 92:57 - 93:02
    Nous avons mis tout cela sur pied pour que tu puisses prouver que tu n'as plus de relation avec lui.
  • 93:02 - 93:06
    Mais ce type est encore en train de rôder autour de toi.
  • 93:06 - 93:08
    Sinan, tu te méprends.
  • 93:08 - 93:12
    -Oui, nous étions ensemble hier soir.
    -Vraiment?
  • 93:13 - 93:15
    Alors pourquoi continuer cette mascarade?
  • 93:16 - 93:20
    Nous pouvons mettre un terme à nos fiançailles et vous deux vous pouvez annoncer votre relation au monde entier.
  • 93:20 - 93:23
    Non ce n'est pas ce que je veux dire.
  • 93:23 - 93:27
    J'essaie d'aider son père.
  • 93:28 - 93:30
    Je n'aime pas du tout votre relation.
  • 93:30 - 93:33
    Sinan, s'il te plait, ne me juge pas sans savoir.
  • 93:33 - 93:38
    Feride,écoute... J'ai pris part à ce jeu parce que j'avais un problème de conscience.
  • 93:38 - 93:41
    Mais tu ne te comportes pas de manière responsable.
  • 93:41 - 93:44
    Cela va nous blesser tous les deux.
  • 93:44 - 93:48
    A la fin, il ne s'agit pas que de ta carrière.
  • 93:49 - 93:54
    Il y a aussi ma famille. Et tu me fais perdre patience, Feride.
  • 93:56 - 93:59
    Sinan, tu as raison mais essaie de me comprendre.
  • 94:00 - 94:05
    Il n'y a plus trop de temps pour moi passer devant la commission. Et ma seule stratégie de défense c'est d'être fiancée avec toi.
  • 94:06 - 94:10
    Si tu fais marche arrière maintenant, je vais rester seule au milieu de la route.
  • 94:10 - 94:14
    S'il te plait, ne me fait pas cela, je t'en prie.
  • 94:15 - 94:17
    Tout sera bientôt terminé.
  • 94:17 - 94:19
    S'il te plait.
  • 94:32 - 94:36
    Donne-moi en un, jeune homme.
  • 94:37 - 94:38
    Kolay gelsin.
  • 94:50 - 94:54
    - Kardesh, bonjour.
    -Bonjour, Kardesh, tu es bien matinal aujourd'hui.
  • 94:54 - 94:58
    -On a travaillé toute la nuit au magasin.
    -Qu'Allah t'apporte le repos. Tu as besoin de quelque chose?
  • 94:58 - 95:03
    -Je vais prendre une miche de pain.
    -Tout de suite.
  • 95:06 - 95:10
    -Afyet olsun.
    -Merci, kolay gelsin.
  • 95:18 - 95:20
    Bonjour Anne.
  • 95:21 - 95:24
    J'espère que ce sera un bon jour, mon fils.
  • 95:42 - 95:46
    Tiens c'est pour toi. Elle vient de papa. Je n'avais encore eu l'occasion de te la donner.
  • 95:46 - 95:50
    Tu as été voir papa? J'aurais aimé qu'on puisse y aller tous ensemble, mon fils.
  • 95:50 - 95:54
    Que puis-je te dire? Que je suis entré par la fenêtre par hasard?
  • 95:55 - 95:57
    Et aujourd'hui il n'y a pas de visite.
  • 95:57 - 96:02
    Mais ne sois pas triste. Il y a des visites la semaine prochaine. Nous irons tous ensemble je l'ai promis à papa.
  • 96:03 - 96:06
    Nous irons ensemble.
  • 96:50 - 96:53
    -Songul...
    -Abi...
  • 96:53 - 96:55
    -Bonjour...
    -Bonjour...
  • 97:04 - 97:07
    Devine qui t'a envoyé ça!
  • 97:09 - 97:12
    Tu peux les porter à ta remise de dipôme.
  • 97:13 - 97:16
    Baba!!!
  • 97:17 - 97:20
    Comment les a-t-il faites?
  • 97:20 - 97:25
    Tu connais ton père? Il a toujours réalisé l'impossible pour nous.
  • 97:30 - 97:33
    Il m'avait promis...
  • 97:33 - 97:39
    Il m'avait dit: "étudie et prends ton diplôme et je te ferai tes chaussures de mes propres mains."
  • 97:39 - 97:41
    Il n'a pas oublié.
  • 97:41 - 97:43
    Babacim...
  • 97:46 - 97:50
    Baba a envoyé ces chaussures pas pour que tu sois triste mais pour que tu sois heureuse.
  • 97:53 - 97:55
    Abi...
  • 97:55 - 97:58
    Baba me manque tellement.
  • 98:02 - 98:08
    Debout, mets-les que je puisse voir l'effet qu'elles font sur toi.
  • 98:19 - 98:21
    Peki, je dois y aller.
  • 98:23 - 98:25
    Sinan...
  • 98:28 - 98:30
    Merci de ta compréhension.
  • 98:31 - 98:35
    Je te le promets. Je me comporterai avec plus d'attention dorénavant.
  • 98:35 - 98:38
    Je ne te mettrai plus dans des situations délicates.
  • 98:39 - 98:45
    J'en serais heureux. Puisque je fais attention à chaque pas, ...
  • 98:45 - 98:47
    En me comportant comme ton fiancé,
  • 98:47 - 98:49
    J'en attends de même de toi.
  • 98:49 - 98:52
    Tu as raison.
  • 98:52 - 98:55
    Je promets de ne plus te contrarier après cela.
  • 98:57 - 99:03
    -Alors, passe une bonne journée au travail.
    -Toi aussi.
  • 99:40 - 99:43
    Regarde, Anne... Baba les a faites pour moi.
  • 99:44 - 99:47
    -Elles sont jolies.
    -Porte-les avec joie.
  • 99:48 - 99:52
    -Tu vas bien?
    -Je vais bien Abi. Et j'irai de mieux en mieux.
  • 99:52 - 99:56
    Bien sûr...
  • 99:56 - 99:59
    Grand-mère, toi au moins ne pleure pas!
  • 100:02 - 100:06
    J'ai oublié comment on faisait pour rire, fiston.
  • 100:08 - 100:14
    Viens manger si tu as l'appétit. Le petit déjeuner est prêt.
  • 100:20 - 100:24
    -Haydi haydi, lève-toi on y va! On y va!
    -On va où mon fils?
  • 100:24 - 100:27
    -Où?
    -On sort Anne! Le barbecue est prêt?
  • 100:27 - 100:29
    Oui, fils. Qu'est-ce que tu fais?
  • 100:29 - 100:35
    -Yaay, on sort!
    -Fiston!
  • 100:36 - 100:39
    Préparons-nous.
  • 100:42 - 100:44
    C'est si romantique.
  • 100:44 - 100:47
    Paris, Londres, et même Rome...
  • 100:48 - 100:51
    Et tu continues de dire qu'il ne t'aime pas?
  • 100:53 - 100:56
    Je ne sais plus, mon esprit est un peu confus.
  • 100:57 - 101:01
    Tu t'inquiètes pour rien. Il a pris des billets pour une date ouverte.
  • 101:01 - 101:04
    Alors vous pouvez vous marier quand vous voulez.
  • 101:04 - 101:06
    Et puis, partir en Europe...
  • 101:07 - 101:11
    Tu sais où tu pars en lune de miel mais tu n'as pas encore choisi ta robe.
  • 101:11 - 101:15
    Regarde... Regarde celle-ci...
  • 101:15 - 101:19
    Regarde-là... Elle t'irait très bien...
  • 101:22 - 101:25
    Tu as raison.
  • 101:38 - 101:42
    Et celle-ci aussi, peut-être. Regarde.
  • 101:43 - 101:46
    Entrez Feride Hanim.
  • 101:46 - 101:48
    Ohhh vous regardiez les robes de mariage?
  • 101:48 - 101:54
    Oui, Turgut voudrait que l'on se marie tout de suite et je n'ai toujours pas trouvé de robe.
  • 101:54 - 101:57
    Cette question n'est pas aussi excitante quand on a déjà été mariée auparavant.
  • 101:57 - 102:00
    Oh, ne dites pas cela.
  • 102:00 - 102:03
    Je suis aussi en train de regarder de nouveaux modèles, c'est vrai. C'est une décision très difficile.
  • 102:03 - 102:06
    Très bien. Vos mariages auront lieu juste l'un après l'autre.
  • 102:07 - 102:12
    Pourriez-vous nous commander du café, Zeynep? Le mien sans sucre et on regardera tous ces modèles ensemble.
  • 102:13 - 102:15
    Bien sûr, Hakim Hanim.
  • 102:20 - 102:23
    Oui...
  • 102:25 - 102:30
    A quel style de robe pensiez-vous?
  • 102:32 - 102:36
    Il y a celle-ci et celle-ci mais je ne suis pas certaine.
  • 102:37 - 102:39
    Et où allez-vous faire faire votre robe?
  • 102:40 - 102:45
    Ma mère connait un couturier. Il a préparé quelques modèles pour moi. Je dois aller les regarder.
  • 102:46 - 102:48
    Très bien
  • 102:53 - 102:57
    Serra, je peux être honnête avec vous?
  • 102:57 - 103:00
    A mon avis aucun de ces modèles ne vous irait.
  • 103:01 - 103:06
    Si vous le voulez, je pourrais vous introduire auprès de mon couturier personnel.
  • 103:07 - 103:10
    Je ne sais pas. Ce serait possible?
  • 103:10 - 103:14
    Pourquoi pas. Si c'est ce que vous voulez.
  • 103:14 - 103:17
    Ecoutez, je pense que nous ne devrions pas tarder. On pourrait y aller après le travail.
  • 103:17 - 103:20
    Qu'est-ce que vous en pensez? Ainsi je pourrais vous présenter à mon couturier.
  • 103:21 - 103:23
    Je ne veux pas vous ennuyer.
  • 103:24 - 103:27
    Non, ma chère. M'ennuyer? On pourrait ainsi bavarder en route.
  • 103:28 - 103:29
    C'est entendu...
  • 103:30 - 103:34
    Très bien, dites à Zeynep de me faire porter mon café dans mon bureau.
  • 103:59 - 104:03
    Merhaba Mahir Bey, c'est Feride Sadoglu
  • 104:03 - 104:07
    Allez-y Hakime Hanim. Je sais qui vous êtes.
  • 104:08 - 104:10
    Je viens de parler avec Serra Hanim.
  • 104:10 - 104:12
    Je l'ai convaincue de venir voir les robes de mariée avec moi.
  • 104:12 - 104:14
    Nous devrions partir d'ici vers 17 heures.
  • 104:16 - 104:18
    Alors, nous règlerons cette question ce soir.
  • 104:18 - 104:20
    C'est bien ce qu'il semblerait.
  • 104:20 - 104:21
    Comme nous en avons parlé hier soir.
  • 104:21 - 104:25
    Oui... Nous y serons vers 17 heures 30.
  • 104:26 - 104:29
    Tamam.
  • 104:44 - 104:48
    Dis-moi de qui il s'agit, Serdar. Nous ne sommes plus des enfants.
  • 104:53 - 104:56
    Ne sois pas fâché sur cet homme. C'est moi qui lui ai dit de ne rien te dire.
  • 104:56 - 104:58
    Ton bon ami est venu ici...
  • 104:58 - 105:01
    Pour passer du temps avec toi.
  • 105:01 - 105:07
    Tu es un homme bon, Dalyan. Tu n'as pas réussi à rester ici avec moi et maintenant tu viens me voir.
  • 105:23 - 105:26
    Qu'est-ce qui t'arrive? Ca n'a pas l'air d'aller.
  • 105:27 - 105:30
    Ce n'est pas quelque chose que je peux te dire en face mais...
  • 105:31 - 105:35
    -C'eut été mieux de rester ici!
    -De quoi parles-tu, Dalyan?
  • 105:36 - 105:38
    Si je n'étais pas sorti...
  • 105:38 - 105:42
    J'aurais continué à croire que tout était en ordre dans le business que j'ai passé une vie à construire.
  • 105:42 - 105:46
    Je serais resté en paix.
  • 105:47 - 105:50
    Les miens m'auraient juste manqué un peu.
  • 105:50 - 105:54
    Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui se passe. Pourquoi es-tu tellement contrarié?
  • 105:55 - 106:01
    Tu sais qu'Allah avait mis sur ma route une personne pour porter mon nom.
  • 106:01 - 106:07
    Et moi, en fonction de ceux qui étaient à mes côtés...
  • 106:07 - 106:13
    J'ai fait travaillé certains et d'autres sont entrés dans mon cœur comme s'ils étaient mes enfants.
  • 106:13 - 106:20
    Mais la vérite c'est que j'ai été aveugle, Kibar.
  • 106:20 - 106:25
    Et la vérité c'est que j'ai été trahi par ceux qui m'entouraient.
  • 106:25 - 106:29
    Les chiens sont devenus des loups.
  • 106:30 - 106:32
    Comme une farce avant que je ne devienne vieux.
  • 106:32 - 106:36
    Qu'est-ce que tu me racontes, Dalyan? Qui oserait te faire du mal?
  • 106:37 - 106:41
    Je deviens fou...
  • 106:41 - 106:45
    Ceux qui me suivaient ont voulu prendre ma place.
  • 106:45 - 106:51
    Et ils sont prêts à me couper la tête pour faire leur chemin.
  • 106:53 - 106:58
    Je te le dis. Le soir je ne m'endors pas sans mon arme sous mon oreiller.
  • 106:58 - 107:01
    Et le reste, tu peux le comprendre.
  • 107:01 - 107:06
    Dalyan, laisse-les faire ce qu'ils veulent.
  • 107:06 - 107:09
    Mais, toi, ne fais rien de stupide. Pense que...
  • 107:09 - 107:12
    Il n'y a qu'une semaine de passée depuis que tu es sorti.
  • 107:12 - 107:14
    Ne gaspille pas ta liberté retrouvée.
  • 107:14 - 107:17
    Juste à cause de certaines personnes qui ne connaissent pas leurs limites.
  • 107:19 - 107:22
    Dalyan, ne fuis pas mon regard.
  • 107:22 - 107:26
    Tu es venu ici pour que je puisse être la voix de ta conscience.
  • 107:27 - 107:31
    Si tu avais voulu régler cela avec eux, il y a déjà longtemps que tu l'aurais fait.
  • 107:31 - 107:39
    Mais pour le moment, tu dois calmer ta colère et essayer de réfléchir clairement.
  • 107:42 - 107:46
    Mon sang bouillonne, Kibar, il est en ébullition!!!
  • 107:46 - 107:51
    Ceux qui essayent de me condamner aujourd'hui, me baisaient hier les mains et les pieds!
  • 107:51 - 107:56
    Les choses changent, Dalyan, il n'est pas l'heure d'essayer de comprendre.
  • 107:56 - 108:01
    Ceux qui essayent de te condamner te baisaient les pieds et les mains hier.
  • 108:18 - 108:20
    Ici...
  • 108:21 - 108:24
    Merci.
  • 108:24 - 108:27
    Haydi.
  • 108:38 - 108:41
    Nous sommes venus à l'endroit préféré de mon cher Nazif.
  • 108:45 - 108:49
    Annecim, c'est pour ça que nous sommes là.
  • 108:49 - 108:52
    Et si Baba était avec nous...
  • 108:52 - 108:54
    Comme si notre famille n'avait jamais été séparée...
  • 108:55 - 108:58
    Rappelons-nous les jours heureux.
  • 109:00 - 109:03
    Sourions pour rester debout sur nos pieds.
  • 109:03 - 109:06
    Pour être forts.
  • 109:06 - 109:08
    Pour le bien de mon neveu.
  • 109:08 - 109:12
    Nous continuerons dans la joie en regardant demain arriver avec espoir.
  • 109:14 - 109:18
    Haydi, les filles. Songul, étend la couverture et aide ta sœur à s’assoir.
  • 109:19 - 109:22
    Ilknur ma chérie, respire l'air frais.
  • 109:22 - 109:24
    Cela te fera du bien.
  • 109:24 - 109:28
    Songul, on va préparer le thé pendatnt que ton frère démarre le barbecue.
  • 109:29 - 109:31
    Haydi Songul...
  • 109:34 - 109:37
    Abi, je dois y aller. Je te verrai ce soir.
  • 109:37 - 109:39
    Est-ce possible, Yasin?
  • 109:39 - 109:41
    Tu nous as seulement conduits ici?
  • 109:41 - 109:45
    Tu fais partie de la famille et en plus j'ai des nouvelles à te donner.
  • 109:47 - 109:49
    -Dis-moi tout de suite si c'est important!
    -Non, Kardesh.
  • 109:53 - 109:54
    Entrez.
  • 110:05 - 110:10
    Feride ma chère, si vous avez quelques minutes, je voudrais discuter de quelque chose avec vous.
  • 110:11 - 110:15
    Bien sûr. Asseyez-vous, Monsieur le Procureur.
  • 110:24 - 110:25
    Je suis certain que vous le savez déjà.
  • 110:26 - 110:31
    Demain a lieu le procès de l'homme qui a tué Bahar.
  • 110:35 - 110:38
    J'ai étudié tous les témoignages avec le plus grand soin.
  • 110:38 - 110:45
    Mais, si je me souviens bien, vous aviez dit qu'il ne s'agissait pas d'un simple vol.
  • 110:45 - 110:50
    Que quelqu'un d'autre se cachait derrière ce crime.
  • 110:51 - 110:56
    Oui, je l'ai toujours pensé.
  • 110:56 - 110:58
    Je comprends.
  • 110:58 - 111:03
    Mais on ne peut accuser personne sans preuve.
  • 111:04 - 111:08
    Avez-vous trouvé des preuves pour étayer votre version?
  • 111:10 - 111:12
    J'y ai beaucoup travaillé.
  • 111:13 - 111:17
    J'ai suivi chaque piste que j'ai pu trouver.
  • 111:21 - 111:26
    Mais malheureusement, je n'ai pu trouver aucune preuve tangible.
  • 111:27 - 111:31
    Comme si quelqu'un m'empêchait de trouver ce qu'il s'est passé.
  • 111:32 - 111:36
    Que dites-vous ma chère? Est-ce possible?
  • 111:38 - 111:43
    Je ne peux rien prouver Turgut, mais j'en suis certaine.
  • 111:44 - 111:47
    Il y a d'autres personnes qui se cachent derrière cet homme.
  • 111:48 - 111:54
    Des personnes qui ont beaucoup de connexions. Ils ont même été capables de stopper un juge.
  • 111:58 - 112:01
    J'ai besoin de votre aide, Turgut
  • 112:01 - 112:07
    Nous devons trouver ces hommes et comprendre jusqu'où remontent leurs connexions.
  • 112:07 - 112:14
    Il nous suffit de bien réfléchir. Il y a quelqu'un dans ce palais de justice qui travaille derrière notre dos.
  • 112:15 - 112:19
    Il ne reste plus personne en qui je puisse avoir confiance.
  • 112:22 - 112:26
    Vous ne pouvez pas savoir combien je suis heureux d'avoir entendu cela ma chère Feride.
  • 112:26 - 112:33
    Vous m'avez profondément blessé l'autre jour quand vous m'avez dit en me regardant dans les yeux que vous ne pouviez plus me faire confiance
  • 112:33 - 112:36
    Ne m'en parlez pas, Turgut.
  • 112:36 - 112:39
    Parfois je vous rends triste et je le sais.
  • 112:39 - 112:42
    Mais en fait, cette affaire n'est plus de mon ressort. Excusez-moi.
  • 112:42 - 112:47
    Je travaille pour que justice soit rendue depuis 20 ans.
  • 112:47 - 112:52
    Avec la tête haute.
  • 112:53 - 112:57
    Vos mots m'ont fait beaucoup de mal.
  • 112:58 - 113:02
    Je suis parti mon mouchoir à la main une fois de plus.
  • 113:03 - 113:05
    J'en ai été vraiment très choqué.
  • 113:05 - 113:09
    Pensez bien à quel point j'étais triste.
  • 113:09 - 113:15
    Je m'excuse encore, mon cher Turgut. Toute cette histoire m'a vraiment beaucoup contrariée.
  • 113:16 - 113:20
    Pour cette raison, Monsieur le Procureur, même si cette affaire a débuté comme un simple cambriolage,
  • 113:20 - 113:25
    Je vous en prie, exigez la condamnation la plus dure afin que le sang de Bahar n'aie pas été versé inutilement
  • 113:25 - 113:29
    Vous pouvez être en paix à ce sujet.
  • 113:29 - 113:34
    Terminons cette affaire et laissons croire à ces hommes qu'ils sont en sécurité...
  • 113:34 - 113:39
    Ensuite nous unirons nos efforts pour exposer leurs actes et leurs identités.
  • 113:39 - 113:42
    Ne vous inquiétez pas, Hakime Hanim.
  • 113:42 - 113:48
    De toute façon, maintenant je suis un peu soulagée.
  • 113:49 - 113:53
    Feride ma chère, je voulais vous poser une question sur un sujet ...
  • 113:53 - 113:56
    Qui m'ennuie un peu... si cela ne vous dérange pas.
  • 113:57 - 114:00
    Bien sûr, dites-moi...
  • 114:00 - 114:04
    Mahir Kara ne vous ennuie plus, n'est-ce pas?
  • 114:04 - 114:08
    Oh je vous en prie... n'abordez pas cette question.
  • 114:08 - 114:11
    Il n'y a plus de relations entre lui et moi.
  • 114:11 - 114:13
    Je ne l'ai plus vu depuis très longtemps.
  • 114:13 - 114:16
    C'est parfait parce que tous les regards sont tournés vers vous.
  • 114:16 - 114:18
    Nous ne devrions laisser aucune place...
  • 114:18 - 114:21
    Aux malentendus.
  • 114:21 - 114:23
    Bien sûr.
  • 114:23 - 114:27
    -Kolay gelsin.
    -Merci, à vous aussi.
  • 114:54 - 114:57
    Anne, la viande est presque cuite. Donne-moi une assiette.
  • 114:58 - 115:00
    Tamam, fiston. La salade est prête aussi.
  • 115:01 - 115:04
    Laisse la viande sur le grill pour qu'elle reste chaude pendant que je prépare le reste.
  • 115:04 - 115:07
    Je vais jeter ça, attendez-moi.
  • 115:10 - 115:13
    -Anne, regarde que la viande ne brûle pas.
    -Tamam, je surveille.
  • 115:14 - 115:16
    Ce n'est pas important que lance très fort.
  • 115:16 - 115:19
    Ce qui est important c'est où tu le lances.
  • 115:21 - 115:26
    Woow, joli travail!
  • 115:32 - 115:35
    Je suis désolé, Songul.
  • 115:35 - 115:37
    Tu vas bien?
  • 115:38 - 115:40
    Je vais bien... tout va bien.
  • 115:40 - 115:43
    Où as-tu mal?
  • 115:43 - 115:45
    Pardonne-moi.
  • 115:45 - 115:50
    Tamam Yasin, si elle était blessée elle le dirait. Prends le ballon.
  • 115:50 - 115:53
    Haydi, le repas est prêt.
  • 115:53 - 115:58
    -Haydi Abi...
    -Donne-moi cette assiette, fiston.
  • 115:59 - 116:03
    Haydi, voilà Anne.
  • 116:03 - 116:06
    J'ai faim... j'ai faim!
  • 116:08 - 116:11
    Donne cela à Yasin.
  • 116:11 - 116:15
    -Assieds-toi.
    -La viande a l'air bonne.
  • 116:15 - 116:21
    -Elle a l'air bonne?
    -Oui elle a l'air... qu'Allah bénisse vos mains.
    -J'aimerais tellement que Baba ne te manque pas autant!
  • 116:21 - 116:24
    Haydi... Haydi...
  • 116:27 - 116:31
    -N'attrape pas froid. Tu es bien ma chérie?
    -Quel froid, Anne? Je brûle à l'intérieur.
  • 116:32 - 116:34
    Merci, Abi
  • 116:34 - 116:38
    -Ma chérie...
    -Paix à ton coeur mon fils...
  • 116:39 - 116:43
    Cela fait bien longtemps que nous n'avons plus pris l'air ainsi.
  • 116:48 - 116:51
    Tu as une fourchette?
  • 117:31 - 117:34
    Tu es certain que tu vas y arriver, mon lion.
  • 117:34 - 117:37
    Toi tu demandes et le reste je m'en occupe Abi. Ne t'inquiète pas.
  • 117:38 - 117:41
    Ecoute, le mec devant lequel tu vas te retrouver c'est Dalyan.
  • 117:42 - 117:44
    Tu dois tirer avant qu'il ne lève la tête.
  • 117:44 - 117:48
    Ou c'est moi qui vais tirer ailleurs.
  • 117:48 - 117:51
    Et si tu as peur et que tu te rétractes,
  • 117:51 - 117:55
    Je te tirerai directement une balle dans la tête.
  • 117:55 - 117:59
    Si cela dépend de moi, considère que c'est fait.
  • 117:59 - 118:02
    Bien alors. Ouvre tes oreilles et écoute-moi bien.
  • 118:02 - 118:06
    Le meilleur moment pour tuer Dalyan, c'est le matin.
  • 118:06 - 118:11
    Mais le matin est déjà passé... Maintenant va attendre chez toi jusqu'à ce soir quand il rentrera che lui.
  • 118:11 - 118:15
    Il rentrera dîner et puis il ressortira pour aller à sa maison de jeux.
  • 118:15 - 118:18
    -Tu es en train de me dire que je devrais le tuer devant chez lui.
    -Oui, tu le dois.
  • 118:18 - 118:21
    Ses hommes ne seront pas là à ce moment.
  • 118:21 - 118:25
    Il aime garder sa famille à l'écart de ce milieu.
  • 118:25 - 118:29
    Tue Dalyan et rapporte-moi la bonne nouvelle.
  • 118:29 - 118:32
    Et après cela, demande-moi tout ce que tu veux.
  • 118:32 - 118:36
    Tamam, Abi.
  • 118:58 - 119:01
    Kolay Gelsin...
  • 119:25 - 119:29
    Comment appelles-tu un chasseur qui n'est plus un chasseur?
  • 119:29 - 119:32
    Mais qui est devenu la proie?
  • 119:36 - 119:39
    -Serra, on devrait y aller?
    -Bien sûr, je suis prête.
  • 119:39 - 119:42
    Mais je devrais informer Turgut avant que nous partions, ma chère Feride.
  • 119:42 - 119:44
    Quelqu'un a parlé de moi?
  • 119:44 - 119:48
    Oh mon chéri, quand on parle du loup, on en voit la queue.
  • 119:48 - 119:50
    J'allais justement te voir dans ton bureau.
  • 119:50 - 119:52
    Qu'est-ce qui se passe, Ladies?
  • 119:52 - 119:56
    Mon amour, Feride me kidnappe.
  • 119:57 - 120:00
    Vraiment?
  • 120:00 - 120:02
    Oui c'est vrai.
  • 120:02 - 120:04
    Nous allons voir les robes de mariée ensemble.
  • 120:04 - 120:07
    On fera un peu de shopping tout en bavardant, n'est-ce pas ma chère?
  • 120:09 - 120:12
    -Très bien, on y va ensemble alors!
    -Oh, impossible.
  • 120:12 - 120:15
    Je ne te laisserai pas voir ma robe de mariée avant le mariage.
  • 120:15 - 120:17
    Pas de chance!
  • 120:17 - 120:20
    Serra a raison, mon cher Turgut.
  • 120:20 - 120:25
    Ne vous inquiétez pas. Votre femme est en sécurité avec moi. Je la ramènerai à la maison avant qu'il ne soit trop tard.
  • 120:27 - 120:29
    Tamam, vous le savez mieux que moi.
  • 120:34 - 120:35
    A plus tard ma chérie.
  • 120:36 - 120:38
    Bonsoir.
  • 120:51 - 120:56
    Qu'est-ce que tu en penses. Tu te sens bien avec?
    Devrais-je la reprendre un peu?
  • 120:56 - 120:59
    Je ne sais pas. Je ne la veux pas trop serrée.
  • 121:00 - 121:05
    La plupart des futures mariées font régime avant le mariage. C'est pourquoi je vous le proposais.
  • 121:06 - 121:12
    Ah, d'où arrives-tu? Ca porte malheur de me voir dans ma robe de mariée!S'il te plait va-t-en! Va-t-en!
  • 121:12 - 121:15
    Ce sont des traditions qui nous sont étrangères, Sultanim, elles ne sont pas pour nous.
  • 121:15 - 121:18
    Tu es ma lumière et mon merveilleux destin.
  • 121:21 - 121:26
    Ayten, tu es la plus jolie future mariée qu'Istanbul aie jamais vue!
  • 121:27 - 121:31
    -Je ne peux pas m'arrêter de te regarder.
    -Tamam, ne dis pas de telles choses. Tu me mets dans l'embarras.
  • 121:31 - 121:34
    Mais Necdet Bey a tout à fait raison.
  • 121:34 - 121:40
    J'ai fait de nombreuses robes de mariée mais je n'ai jamais vu une mariée aussi jolie que vous.
  • 121:43 - 121:50
    Tes yeux, je te le jure, je ne les laisserai pas verser une seule larme.
  • 121:51 - 121:55
    Je porte ton cœur autour de mon cou.
  • 121:55 - 121:57
    Tu vas être très heureuse et c'est tout.
  • 121:58 - 122:03
    Après ce jour, tu n'auras plus ni fardeau ni peines à porter.
  • 122:06 - 122:08
    La voiture est prête, Abi.
  • 122:09 - 122:11
    Je suis parti alors.
  • 122:11 - 122:14
    Et prends ton temps.
  • 122:14 - 122:17
    Madame, un de mes hommes vous reconduira chez vous.
  • 122:35 - 122:37
    N'oublie pas de rester sur tes gardes.
  • 122:37 - 122:41
    -Je ne veux aucune négligence de ton côté.
    -Ne t'inquiète pas Abi.
  • 122:41 - 122:44
    Necdet!!!!
  • 122:49 - 122:51
    Cela ne te va bien de piéger un homme pour essayer de le tuer.
  • 122:51 - 122:54
    Tu es un vrai homme! Tu devrais faire ces choses-là toi-même.
  • 122:54 - 123:00
    Et ne pas donner le sale boulot à tes chiens.
  • 123:16 - 123:22
    -Necdet!
    -Abla.... Abla.... qu'est-ce qui se passe?
  • 123:22 - 123:26
    Traitre ,je te dis "shehadeh"!
  • 123:30 - 123:36
    -Necdet!
    -Ayten! Ayten reste à l'abri.
  • 123:37 - 123:40
    Necdet!
  • 123:41 - 123:46
    Necdet, remercie Allah pour t'avoir donné cette fille.
  • 123:54 - 124:00
    Necdet, tu vas bien?
  • 124:00 - 124:06
    Qu'est-ce que vous attendez? Venez l'aider.
  • 124:06 - 124:11
    Necdet, je t'en prie. Ne meurs pas. Necdet! Ne me quitte pas!
  • 124:15 - 124:21
    Necdet!!!!
  • 124:21 - 124:25
    Oh Mon Dieu!!
  • 124:37 - 124:39
    Que se passe-t-il Umit Bey? Il y a une urgence?
  • 124:39 - 124:44
    Excusez-moi, Monsieur le Procureur, je cherche Feride Hanim.
  • 124:44 - 124:47
    Kerime Hanim la demande.
  • 124:47 - 124:50
    Feride est déjà partie depuis longtemps, Umit Bey. Elle est partie avec Serra regarder les robes de mariée.
  • 124:50 - 124:53
    Allah Allah! Vous êtes certain de ne pas vous tromper?
  • 124:53 - 124:58
    -Et pourquoi me tromperais-je?
    -Kerime Hanim a dit qu'elle l'attendait Feride aussi au magasin.
  • 124:58 - 125:02
    Elle attend Feride Hanim depuis plus d'une heure.
  • 125:02 - 125:04
    C'est pour cela que je vous le demandais.
  • 125:04 - 125:08
    Je vais en informer Kerime Hanim.
  • 125:10 - 125:13
    Où es-tu, Feride?
  • 125:35 - 125:38
    Oui, nous y sommes.
  • 125:38 - 125:39
    Le couturier est ici?
  • 125:39 - 125:42
    Oui à l'intérieur de la galerie.
  • 125:42 - 125:45
    Oh, je pensais qu'il était à Nishantash.
  • 125:45 - 125:49
    En réalité il y était mais il vient de se séparer de sa femme et il travaille ici de manière temporaire.
  • 125:49 - 125:52
    -Vraiment?
    -Plus tard, il reprendra son ancien atelier.
  • 125:53 - 125:57
    -Bienvenue, Hakime Hanim.
    -Merci. Merhaba.
  • 126:02 - 126:05
    Venez.
  • 126:32 - 126:35
    Où est le propriétaire du magasin?
  • 126:35 - 126:38
    Où pourrait-il bien être? A l'intérieur du magasin bien sûr.
  • 126:38 - 126:41
    Il nous attend avec fébrilité.
  • 126:52 - 126:55
    Qu'est-ce qui se passe ici?
  • 127:32 - 127:36
    Feride, qu'est-ce que ça signifie? Dites-moi ce qui ce passe.
  • 127:37 - 127:49
    KARADAYI
    Fin de l'épisode 44 - Saison 2
  • 127:50 - 128:38
    Sous-titres français by Sysylia - Juillet 2018 - Thanks to Karadayi Take 2 Team @ Viki
Title:
Karadayı - Karadayı 44.Bölüm
Description:

"KARADAYI" Her Pazartesi akşamı saat 20.00'de Atv'de...

Mahir ve Feride, cinayeti ortaya çıkaracak delile çok yaklaşmışlardır. Büyük bir umutla kasayı açarlar ama ummadıkları bir sürpriz onları beklemektedir. Her şey çözülecek derken iyice çetrefilli bir hal alır...
Mahir ve Feride iz peşinde koşarken gittikçe daha da yakınlaşırlar... Bundan hiç hoşlanmayan Sinan da boş durmaz, bir yandan düğün hazırlıklarına hız verirken, diğer taraftan Mahir'le görüşmesini engellemek için Adalet komisyonu öncesi Feride'yi zorlu bir kararla karşı karşıya bırakır...
Necdet Dalyan'ı ortadan kaldırmaya kararlıdır. Tek başına yapamayacağı için Yılan Berdan'la işbirliğine girer ancak Dalyan'a doğrultulan silahın kurşunları hedefi şaşırır... Avken avlayan Dalyan olur...
Ne olursa olsun gerçeği ortaya çıkarmaya kararlı olan Feride, Mahir'in karşı çıkmasına aldırmadan Serra'yla kurduğu samimiyeti arttırır. Feride'nin yakınlığından hiç şüphelenmeyen Serra beraber gelinlikçiye gideceklerini sanarak Feride'yle yola düşer. Oysa onu bekleyenlerden bihaberdir...

more » « less
Video Language:
Bulgarian
Duration:
02:08:47

French subtitles

Revisions