< Return to Video

Julian Treasure: Psst! Zvukové zdraví na 8 kroků

  • 0:01 - 0:03
    Hinduisté říkají: "Nada brahma,"
  • 0:03 - 0:06
    což může být přeloženo jako "svět je zvuk."
  • 0:06 - 0:09
    A svým způsobem je to pravda, protože všechno vibruje.
  • 0:09 - 0:12
    Ve skutečnosti i vy, kteří zde sedíte, právě teď vibrujete.
  • 0:12 - 0:15
    Každá část vašeho těla vibruje různými frekvencemi.
  • 0:15 - 0:17
    Takže jste vlastně akord,
  • 0:17 - 0:19
    každý z vás je jeden jednotlivý akord.
  • 0:19 - 0:21
    Jednou z definic zdraví může být,
  • 0:21 - 0:23
    že akord musí být naprosto harmonický.
  • 0:23 - 0:25
    Vaše uši ten akord nemohou slyšet.
  • 0:25 - 0:28
    Ve skutečnosti mohou slyšet úžasné věci. Vaše uši mohou slyšet 10 oktáv.
  • 0:28 - 0:31
    Ovšem záměrně vidíme jen jednu oktávu.
  • 0:31 - 0:33
    Vaše uši jsou vždy zapnuty. Nemáte žádné ušní víčka.
  • 0:33 - 0:35
    Pracují, i když spíte.
  • 0:35 - 0:37
    Nejtišší zvuk, který dokážete slyšet,
  • 0:37 - 0:40
    pohne vaším ušním bubínkem o čtyřnásobek velikosti atomu.
  • 0:40 - 0:42
    Nejsilnější zvuk, který slyšíte,
  • 0:42 - 0:44
    je biliónkrát silnější.
  • 0:44 - 0:46
    Uši nejsou stvořeny pro slyšení,
  • 0:46 - 0:48
    ale pro poslouchání.
  • 0:48 - 0:50
    Poslouchání je aktivní schopností.
  • 0:50 - 0:53
    Zatímco slyšení je pasivní, poslouchání je něco, na čem musíme pracovat.
  • 0:53 - 0:55
    Je to vztah se zvukem.
  • 0:55 - 0:57
    A přesto je to schopnost, kterou nás nikdo neučí.
  • 0:57 - 1:00
    Například, uvažovali jste někdy nad tím, že existují pozice pro naslouchání,
  • 1:00 - 1:02
    místa, odkud můžete naslouchat?
  • 1:02 - 1:04
    Zde jsou dvě z nich.
  • 1:04 - 1:06
    Reduktivní naslouchání je naslouchání "za účelem."
  • 1:06 - 1:09
    Zužuje všechno na pouze to, co je důležité,
  • 1:09 - 1:11
    a zbavuje se všeho, co důležité není.
  • 1:11 - 1:13
    Muži typicky naslouchají reduktivně.
  • 1:13 - 1:15
    Muž říká: "Mám tento problém."
  • 1:15 - 1:17
    Říká: "Zde je řešení pro tebe. Díky moc. Další."
  • 1:17 - 1:19
    To je způsob, jakým my mluvíme, že chlapi?
  • 1:19 - 1:21
    Expanzivní naslouchání je na druhou stranu
  • 1:21 - 1:23
    naslouchání "někomu", ne "za účelem."
  • 1:23 - 1:25
    Nemá na mysli žádný cíl.
  • 1:25 - 1:27
    Je to jen užívání si cesty.
  • 1:27 - 1:29
    Ženy typicky naslouchají expanzivně.
  • 1:29 - 1:31
    Pokud se podíváte na tyto dva, oční kontakt, obličeji k sobě,
  • 1:31 - 1:33
    pravděpodobně mluví oba zároveň.
  • 1:33 - 1:36
    (smích)
  • 1:36 - 1:38
    Muži, pokud si z této přednášky neodnesete nic jiného,
  • 1:38 - 1:40
    zkuste procvičovat expanzivní naslouchání
  • 1:40 - 1:42
    a možná dokážete proměnit vaše vztahy.
  • 1:42 - 1:45
    Problém s nasloucháním je, že většina toho, co slyšíme,
  • 1:45 - 1:48
    je hluk, který nás neustále obklopuje.
  • 1:48 - 1:51
    Takový hluk, dle Evropské Unie,
  • 1:51 - 1:53
    snižuje zdraví a kvalitu života
  • 1:53 - 1:55
    dvaceti pěti procent
  • 1:55 - 1:57
    populace v Evropě.
  • 1:57 - 1:59
    Dvě procenta evropské populace --
  • 1:59 - 2:01
    to je 16 milionů lidí --
  • 2:01 - 2:03
    mají zničený spánek
  • 2:03 - 2:05
    takovýmto hlukem.
  • 2:05 - 2:07
    Hluk zabíjí
  • 2:07 - 2:09
    v Evropě 200 tisíc lidí ročně.
  • 2:09 - 2:11
    Je to opravdu velký problém.
  • 2:11 - 2:13
    Když jste byli malí, pokud jste slyšeli nějaký hluk a nechtěli ho slyšet,
  • 2:13 - 2:15
    strčili jste si prsty do uší a něco si broukali.
  • 2:15 - 2:18
    V dnešní době můžete udělat podobnou věc, akorát to vypadá o dost lépe.
  • 2:18 - 2:20
    Vypadá to asi takto.
  • 2:20 - 2:22
    Problém se stále se rozšiřujícím poslechem sluchátek
  • 2:22 - 2:25
    je, že přináší opravdu velké zdravotní problémy.
  • 2:25 - 2:28
    Prvním opravdu velkým zdravotním problémem je slovo, které definovat Murray Schafer:
  • 2:28 - 2:30
    "schizofonie."
  • 2:30 - 2:32
    Znamená to rozpor
  • 2:32 - 2:34
    mezi tím, co vidíte, a tím, co slyšíte.
  • 2:34 - 2:36
    Zveme do svých životů
  • 2:36 - 2:39
    hlasy lidí, kteří nejsou okolo nás přítomni.
  • 2:39 - 2:41
    Myslím, že je něco hluboce nezdravého,
  • 2:41 - 2:43
    když celou dobu žijeme ve schizofonii.
  • 2:43 - 2:45
    Druhým problémem, který nastává při přílišném užívání sluchátek,
  • 2:45 - 2:47
    je komprese.
  • 2:47 - 2:49
    Stlačujeme hudbu, aby se vešla do kapsy,
  • 2:49 - 2:51
    což s sebou nese náklady.
  • 2:51 - 2:54
    Poslouchejte. Toto je nezkomprimovaný hudební úryvek.
  • 2:54 - 2:57
    (hudba)
  • 3:00 - 3:03
    A nyní ten stejný úryvek hudby, ze kterého jsme odebrali 98 procent dat.
  • 3:03 - 3:07
    (hudba)
  • 3:07 - 3:09
    Doufám, že alespoň někteří z vás
  • 3:09 - 3:11
    dokáží slyšet rozdíl mezi těmito ukázkami.
  • 3:11 - 3:13
    Komprese přináší náklady.
  • 3:13 - 3:15
    Jste unavení a podráždění, protože si musíte domýšlet všechna ta data.
  • 3:15 - 3:17
    Musíte si je představovat.
  • 3:17 - 3:19
    V dlouhém období to pro vás není dobré.
  • 3:19 - 3:22
    Třetí problém se sluchátky je: hluchota --
  • 3:22 - 3:24
    hlukem způsobená porucha sluchu.
  • 3:24 - 3:27
    10 milionů Američanů už touto poruchou z nějakého důvodu trpí,
  • 3:27 - 3:29
    ale co je opravdu zarážející,
  • 3:29 - 3:31
    16 procent,
  • 3:31 - 3:33
    tedy přibližně každý šestý, Amerických náctiletých
  • 3:33 - 3:35
    trpí poruchou sluchu způsobenou hlukem
  • 3:35 - 3:38
    jako důsledek nadměrného používání sluchátek.
  • 3:38 - 3:40
    Jedna studie na Americké univerzitě
  • 3:40 - 3:43
    zjistila, že 61 prváků na vysokých školách
  • 3:43 - 3:45
    má poškozený sluch
  • 3:45 - 3:47
    jako důsledek nadměrného používání sluchátek.
  • 3:47 - 3:50
    Možná vychováváme celou generaci hluchých lidí.
  • 3:50 - 3:52
    To je opravdu vážný problém.
  • 3:52 - 3:54
    Dám vám nyní tři rychlé tipy, abyste chránili své uši,
  • 3:54 - 3:56
    prosím, předejte je svým dětem.
  • 3:56 - 3:58
    Profesionální chrániče sluchu jsou skvělé;
  • 3:58 - 4:00
    používám je neustále.
  • 4:00 - 4:03
    Pokud chcete používat sluchátka, kupte si ty nejlepší, které si můžete dovolit,
  • 4:03 - 4:05
    protože kvalita znamená, že si je nebudete muset dávat příliš hlasitě.
  • 4:05 - 4:07
    Pokud neuslyšíte člověka, který na vás bude mluvit poměrně hlasitě,
  • 4:07 - 4:09
    pak je máte příliš nahlas.
  • 4:09 - 4:11
    A zatřetí, pokud jste v prostředí se špatným zvukem,
  • 4:11 - 4:13
    je v pořádku, když si dáte prsty do uší nebo když z daného místa odejdete.
  • 4:13 - 4:15
    Chraňte si své uši pomocí těchto rad.
  • 4:15 - 4:18
    Pojďme se oprostit od špatného zvuku a podívejme se na několik přátel, které byste měli hledat.
  • 4:18 - 4:20
    VVP:
  • 4:20 - 4:23
    Vítr, voda, ptáci --
  • 4:23 - 4:25
    náhodné přírodní zvuky
  • 4:25 - 4:27
    sestavené z mnoha jednotlivých náhodných událostí,
  • 4:28 - 4:30
    všechny z nich velmi zdravé,
  • 4:30 - 4:32
    všechny z nich zvuky, na které jsme si navykli za léta evoluce.
  • 4:32 - 4:35
    Hledejte tyto zvuky; jdou pro vás dobré, stejně jako tento.
  • 4:38 - 4:40
    Ticho je krásné.
  • 4:40 - 4:42
    Lidé v době královny Alžběty popisovali jazyk
  • 4:42 - 4:44
    jako okrášlené ticho.
  • 4:44 - 4:47
    Chtěl bych vás pobídnout, abyste opouštěli ticho s určitým záměrem
  • 4:47 - 4:50
    a abyste vytvářeli palety zvuků jako kus umění.
  • 4:50 - 4:53
    Mějte popředí, pozadí, vše v krásných proporcích.
  • 4:53 - 4:55
    Je zábavné ponořit se do navrhování zvuků.
  • 4:55 - 4:58
    Pokud to nedokážete sami, nechte si návrh zpracovat profesionálem.
  • 4:58 - 5:00
    Zvukový design je budoucnost
  • 5:00 - 5:03
    a myslím si, že můžeme změnit způsob, jakým svět zní.
  • 5:03 - 5:05
    Nyní rychle projdu 8 forem,
  • 5:05 - 5:08
    osm způsobů, jak zvuk může zlepšit zdraví.
  • 5:08 - 5:11
    Nejprve ultrazvuk: všichni jej známe z běžného léčení.
  • 5:11 - 5:13
    Je v současnosti používán i pro léčbu rakoviny.
  • 5:13 - 5:16
    Litotripse -- zachraňuje tisíce lidí ročně od skalpelu tím,
  • 5:16 - 5:19
    že rozkládá ledvinové kameny zvukem o vysoké intenzitě.
  • 5:19 - 5:21
    Léčba zvukem je úžasný nástroj.
  • 5:21 - 5:23
    Známe jej už tisíce let.
  • 5:23 - 5:25
    Chtěl bych vás pobídnout, abyste to prozkoumali.
  • 5:25 - 5:27
    Používají se nyní skvělé věci, léčí se autismus,
  • 5:27 - 5:29
    demence a další choroby.
  • 5:29 - 5:32
    A hudba, samozřejmě. Už jen prostý poslech hudby je pro vás dobrý,
  • 5:32 - 5:34
    pokud je to hudba, která byla vytvořena s nějakým záměrem,
  • 5:34 - 5:36
    obecně, která byla vytvořena s láskou.
  • 5:36 - 5:38
    Náboženská hudba, dobře. Mozart, dobře.
  • 5:38 - 5:40
    Existuje spousta typů hudby,
  • 5:40 - 5:42
    které jsou velmi zdravé.
  • 5:42 - 5:44
    A dále tu máme 4 nástroje, které od vás požadují nějakou akci
  • 5:44 - 5:46
    a zapojení.
  • 5:46 - 5:48
    Ze všeho nejprve, poslouchejte vědomě.
  • 5:48 - 5:50
    Doufám, že po této řeči to budete dělat všichni.
  • 5:50 - 5:53
    Vašemu životu to dodá úplně nový rozměr a je úžasné mít tento rozměr.
  • 5:53 - 5:56
    Zadruhé, vyzkoušejte si vytvořit nějaký zvuk.
  • 5:56 - 5:58
    Vyrábějte zvuk.
  • 5:58 - 6:00
    Hlas je nástroj, na který hrajeme všichni,
  • 6:00 - 6:03
    a přesto kolik z nás je školeno v užívání svého hlasu? Nechte se školit.
  • 6:03 - 6:05
    Naučte se zpívat. Naučte se hrát na nějaký nástroj.
  • 6:05 - 6:08
    Hudebníci mají větší mozek -- to je pravda.
  • 6:08 - 6:10
    Také můžete dělat tyto věci skupinově.
  • 6:10 - 6:12
    Je to skvělá protilátka na schizofonii,
  • 6:12 - 6:14
    tvořit hudbu a zvuk ve skupině lidí,
  • 6:14 - 6:17
    ať už vyznáváte jakýkoli styl.
  • 6:17 - 6:19
    Vyzkoušejme si roli řiditele zvuku, který je kolem nás.
  • 6:19 - 6:21
    Chránit si uši? Ano, naprosto.
  • 6:21 - 6:23
    Navrhovat zvukové palety, aby bylo kolem vás krásně,
  • 6:23 - 6:25
    doma i v práci.
  • 6:25 - 6:27
    Zkusme také zvýšit hlas,
  • 6:27 - 6:29
    když na nás lidé útočí
  • 6:29 - 6:31
    se vším tím hlukem, který jsem vám dříve přehrával.
  • 6:31 - 6:34
    Nechám vás tedy s těmito sedmi věcmi, které můžete začít dělat hned,
  • 6:34 - 6:36
    abyste zlepšili své zdraví pomocí zvuku.
  • 6:36 - 6:39
    Mou vizí je svět, který zní nádherně,
  • 6:39 - 6:41
    a pokud my všichni začneme dělat tyto věci,
  • 6:41 - 6:43
    učiníme velký krok tímto směrem.
  • 6:43 - 6:46
    Chci vás pobídnout, abyste šli tou cestou.
  • 6:46 - 6:48
    Zanechávám vás zde ještě s trochou ptačího zpěvu, který je pro vás velmi dobrý.
  • 6:48 - 6:50
    Přeji vám zvukové zdraví.
  • 6:50 - 6:53
    (potlesk)
Title:
Julian Treasure: Psst! Zvukové zdraví na 8 kroků
Speaker:
Julian Treasure
Description:

Julian Treasure říká, že náš stále více hlučný svět pomalu ničí naše duševní zdraví -- možná nám bere životy. Předkládá nám plán o 8 krocích, abychom dokázali zmírnit tento zvukový nátlak (počínaje levnými špunty do uší) a obnovit náš vztah ke zvuku.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:54
Premysl Chodura added a translation

Czech subtitles

Revisions