-
Sí
-
¡Papá! Mira quién ha venido a vernos. ¡Es nuestro Ken!
-
Sí, y me parece que ya era hora.
-
¿No te alegras de verme, padre?
-
Sí, claro que se alegra de verte, Ken.
-
Vale, mujer, vale. Tengo lengua y hablaré yo.
-
Sí... Me gusta ese traje extravagante tuyo. ¿Es lo que lleváis ahora en Yorkshire?
-
Es un traje normal y corriente, padre... es lo único que tengo, aparte del mono.
-
¿Te está gustando bajar a la mina, Ken?
-
Oh, no es tan malo, mamá...
-
Usamos unos nuevos taladros de carburo de tungsteno para las operaciones preliminares de pulido de los muros de carbón.
-
Eso suena bien, querido...
-
¡Taladros de carburo de tungsteno! ¿Qué coño son taladros de carburo de tungsteno?
-
Es algo que se usa en las minas de carbón, padre.
-
"Es algo que se usa en las minas de carbón, padre". Hablas de una maldita forma extravagante desde que te fuiste de Londres.
-
Otra vez no.
-
Ha tenido un duro día, querido... su nueva obra de teatro se estrena mañana en el Teatro Nacional.
-
¡Qué bien!
-
¡Bien! ¿Bien? ¿Qué sabes tú de eso?
-
¿Qué sabes tú sobre levantarte a las cinco de la mañana para volar a París...
-
volver al Old Vic a beber a las doce, sudar todo el día por las entrevistas de la prensa,
-
entrevistas en televisión, y volver aquí a las diez a luchar con el problema de un
-
homosexual ninfómano y drogadicto involucrado en el asesinato ritual de un famoso futbolista escocés.
-
Eso sí es un día de trabajo completo, chaval, ¡no lo olvides!
-
No grites al niño, padre.
-
Sí, Hampstead no era suficiente para ti, ¿eh?
-
Tenías que irte
-
Tú y tus amigos mineros.
-
La minería es maravillosa, padre, pero es algo que nunca vas a entender
-
¡Solo mírate!
-
¡Ay, Ken! ¡Ten cuidado! Ya sabes cómo se pone después de unas novelas.
-
¡Venga, chaval! Venga,
-
Te diré lo que te pasa.
-
Tu cabeza está aturullada con novelas y poemas,
-
vuelves a casa cada noche
-
No, no.
-
¡Y mira lo que le has hecho a madre"
-
Ya está harta de reuniones con estrellas de cine, asistir a estrenos y dar almuerzos de gala...
-
¡No hay nada malo en los almuerzos de gala, chaval!
-
¡He tenido más almuerzos de gala que tú cenas calientes!
-
¡Por favor!
-
¡Aaaaaaagh!
-
¡No!
-
¿Qué pasa?
-
¡Es su calambre de escritor!
-
Nunca me has hablado de esto...
-
No, no queríamos, Kenny.
-
¡Estoy bien! Estoy bien, mujer. Échale de aquí.
-
¡Ken! Será mejor que te vayas...
-
Está bien. Me voy.
-
Después de todo lo que hemos hecho por él...
-
Algún día te darás cuenta de que en la vida hay más cosas que la cultura... ¡Hay polvo y humo y sudor honesto!
-
¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Trabajador!
-
Sabes, madre, creo que aquí hay una obra de teatro... llama a su agente por teléfono.
-
Sí, creo que sí, Frank, podría plasmar, podría plasmar un tema vital de nuestra época...
-
Sí.
-
¡Callaos!
-
¡Callad!
-
Así mejor.
-
Ahora a algo totalmente diferente... un hombre con tres nalgas...
-
¡Ya hemos hecho esto!
-
¡Está bien! ¡Está bien!
-
Un hombre con...
-
...nueve piernas.
-
Se escapó.
-
Ay... ¡Coño! ¡Mierda! Eh...
-
¡un escocés a caballo!
-
¡Harold! ¡Vuelve, Harold! ¡Harold! ¡Vuelve, Harold! ¡Ay, maldición!