과학 교육의 성공을 위한 네 가지 핵심
-
0:01 - 0:05자, 저희 학교의 성과에 대해 얘기할께요.
-
0:05 - 0:07볼티모어 카운티 메릴랜드 대학, UMBC에서는
-
0:07 - 0:11예술 및 인문 과학 및 공학 분야에 걸쳐
-
0:11 - 0:15모든 분야의 학생들을 가르치고 있습니다.
-
0:15 - 0:19이 이야기에서 특별히 중요한 점은
-
0:19 - 0:24일반적으로 학업 상위권에 위치하지 못했고
-
0:24 - 0:27특정 분야에서 특출나지 않았던 학생들과
-
0:27 - 0:31유색인종 학생들로부터
정말 많은 것을 배웠다는 점입니다. -
0:31 - 0:34그리고 우리 이야기를 더욱 특별하게 만드는 것은
-
0:34 - 0:39저소득층의 아프리카계와 라틴아메리카계 학생들을
-
0:39 - 0:41도와서 어떻게 과학 및 공학 분야에서
-
0:41 - 0:44세계 최고가 되는 지를 배웠다는 것입니다.
-
0:44 - 0:48제 어린 시절에 대한 이야기로 시작할께요.
-
0:48 - 0:51우리 모두 어린 시절의 경험을 가지고 있지요.
-
0:51 - 0:55벌써 50년이나 지났다는 사실이 믿기지 않아요.
-
0:55 - 1:01알라배마의 버밍햄에서 9학년이었을 때부터 말이죠.
-
1:01 - 1:03항상 A학점을 받기 좋아하고,
-
1:03 - 1:06수학을 사랑하고, 책 읽기를 좋아하고,
-
1:06 - 1:08또 선생님에게 이렇게 말하곤했던 꼬마였어요.
-
1:08 - 1:12선생님이 "여기 10문제를 푸세요." 라고 하면,
-
1:12 - 1:16이 작은 뚱뚱한 아이는
"10 문제 더 내 주세요." 라고 하곤했죠. -
1:16 - 1:19그러면 모든 학생들이
"프리먼, 입 닥쳐."라고 말하곤 했어요. -
1:19 - 1:23그리고 매일 저를 걷어차는 아이가 있었죠.
-
1:23 - 1:25그래서 전 항상 이렇게 묻고 했어요.
-
1:25 - 1:31"어떻게 해야 더 많은 아이들이
배우는 걸 정말 좋아하게 될까?" -
1:31 - 1:34그리고 놀랍게도
-
1:34 - 1:36교회에 정말 가고 싶지 않았던 어느 날,
-
1:36 - 1:41예배당 뒤에 앉아 수학문제를 풀며
시간을 때우고 있을 때 -
1:41 - 1:43한 사람이 얘기하는 것을 들었어요.
-
1:43 - 1:46"우리가 아이들을
-
1:46 - 1:52이곳 버밍엄의 평화로운 시위에 참가하게 한다면
-
1:52 - 1:57아이들도 옳고 그름의 차이를 알고,
-
1:57 - 2:02최고의 교육을 받고 싶어 한다는 것을
전국에 보여줄 수 있습니다." -
2:02 - 2:04고개를 들고선 부모님께
"저 사람이 누구에요?"라고 물었더니, -
2:04 - 2:07마틴 루터 킹 목사라고 얘기해 주시더군요.
-
2:07 - 2:09그리고는 부모님께 말했죠. "난 가야해.
-
2:09 - 2:10난 가고 싶어. 시위에 참가할꺼야."
-
2:10 - 2:12부모님은 "절대 안돼." 라고 하셨죠.
-
2:12 - 2:13(웃음)
-
2:13 - 2:15그리고 그 일은 부모님을 난처하게 만들었어요.
-
2:15 - 2:19그 당시에는 솔직히 부모에게
말대꾸하는 일은 없었죠. -
2:19 - 2:21하지만 전 이렇게 말했어요.
"엄마 아빤 위선자들이야. -
2:21 - 2:23날 교회로 데려가서 그 강연을 듣게 해놓고선
-
2:23 - 2:25그 사람이 나에게 참가하라고 했는데
안된다고 하는 거잖아." -
2:25 - 2:27부모님들은 밤새 고민에 빠졌죠.
-
2:27 - 2:29그리고 다음 날 아침 제 방에 오셨어요.
-
2:29 - 2:31한숨도 못주무셨죠.
-
2:31 - 2:33말그대로 울고 기도하고 또 생각하셨어요.
-
2:33 - 2:37"감옥에 잡혀가게 될 지도 모르는데
-
2:37 - 2:41이 12살 난 아이를 시위에 참가하게 해야 할까요?"
-
2:41 - 2:43결국 그렇게 하기로 결심하셨죠.
-
2:43 - 2:44그 결정을 저에게 말씀해주러 오셨을 때
-
2:44 - 2:46처음에는 의기 양양했어요.
-
2:46 - 2:50그런데 갑자기 개와, 소방 호스들이 생각나면서
-
2:50 - 2:52정말 무서워졌어요. 정말 그랬어요.
-
2:52 - 2:55사람들을 만날 때마다 제가 강조하는 것이 있는데,
-
2:55 - 2:58사람들이 때로 용감한 일을 할 때
-
2:58 - 3:00꼭 그들이 용감하다는 것은 아니란 거에요.
-
3:00 - 3:03단지 그 일이 중요하다고 믿는다는 걸 의미하죠.
-
3:03 - 3:05저는 더 나은 교육을 받길 원했어요.
-
3:05 - 3:08물려받는 책은 받고 싶지 않았어요.
-
3:08 - 3:10제가 다니는 학교에
단지 좋은 선생님들이 있는지 뿐만 아니라 -
3:10 - 3:13우리에게 필요한 자원이 있는지 알고 싶었어요.
-
3:13 - 3:15시위의 결과로
-
3:15 - 3:17일주일 간 감옥에 갇혀 있는 동안
-
3:17 - 3:19킹 목사님이 부모님과 함께 오셔서는
-
3:19 - 3:22"지금 너와 같은 아이들이 한 일이
-
3:22 - 3:27아직 태어나지 않은 아이들에게
도움이 될거란다."고 하셨죠. -
3:27 - 3:32오늘날 미국 인구의 2/3가
-
3:32 - 3:351963년 이후에 태어났다는 것을
최근에 깨달았어요. -
3:35 - 3:38그들에게는 "버밍햄의 어린이 십자군" 이야기가
-
3:38 - 3:41여러 방법으로, 만약 TV에서 본다면 말이죠,
-
3:41 - 3:44마치 우리가 1863년의
"링컨" 영화를 보는 것과 같을 거에요. -
3:44 - 3:46그것은 역사입니다.
-
3:46 - 3:48중요한 것은, 우리가 무엇을 깨달았는가입니다.
-
3:48 - 3:51놀랍게도 제게 가장 중요했던 것은,
-
3:51 - 3:57아이들이 그들의 교육에 대해
영향력을 발휘할 수 있다는 점이었어요. -
3:57 - 3:59배우고 싶어하고, 질문하기를 좋아하는
-
3:59 - 4:04열정을 배울 수 있어요.
-
4:04 - 4:06그리고 특히 중요한 점은
-
4:06 - 4:08지금 제가 이끄는
-
4:08 - 4:11메릴랜드 대학 볼티모어 카운티, UMBC가
-
4:11 - 4:17제가 킹 목사와 감옥에 갔던
1963년에 세워졌다는 것이죠. -
4:17 - 4:21또한 이 대학이 설립된 것이 특별히 중요한 점은
-
4:21 - 4:26아시다시피 남부에 있는 메릴랜드의
-
4:26 - 4:30우리 주에서 가장 처음으로
-
4:30 - 4:34모든 인종의 학생들에게 개방된 학교였습니다.
-
4:34 - 4:38흑인과 백인, 그리고 다른 인종들이
함께 학교를 다니게 되었죠. -
4:38 - 4:4250년 간의 실험을 진행해오고 있습니다.
-
4:42 - 4:44실험은 바로
-
4:44 - 4:48미국의 교육 기관과 대학에
-
4:48 - 4:51다양한 배경의 사람들이 와서 배울 수 있고,
-
4:51 - 4:54함께 작업하고 지도자가 되기 위해 학습하고,
-
4:54 - 4:58그 경험에서 서로를 도울 수 있는 것이
가능한가? 입니다. -
4:58 - 5:03저에게 있어서 이 실험을 통해 얻은
가장 중요한 깨달음은 -
5:03 - 5:07우리가 예술, 인문, 그리고
사회 과학 분야에서 많은 것을 할 수 있다는 것이었고 -
5:07 - 5:10그래서 60년대 동안 그 작업을 시작했어요.
-
5:10 - 5:14우리는 법학과 인문학의 모든 분야에서
많은 인재를 양성했지요. -
5:14 - 5:16위대한 예술가를 배출해 냈어요.
베켓이 우리에게 영감을 주었죠. -
5:16 - 5:18많은 학생들이 연극에 참여했어요.
-
5:18 - 5:19대단한 일이었죠.
-
5:19 - 5:23우리가 마주한 문제들은 미국이
계속해서 직면하고 있는 것과 같았어요. -
5:23 - 5:25과학 및 공학을 전공하는
-
5:25 - 5:27흑인 학생들이 성공하지 못했어요.
-
5:27 - 5:29하지만 자료를 보았을 때,
-
5:29 - 5:32사실 일반 학생들도
-
5:32 - 5:34대다수가 성공하지 못한다는 것을 알았습니다.
-
5:34 - 5:36그 결과,
-
5:36 - 5:39우선 하위 계층의
아프리카계와 히스패닉 학생들에게 -
5:39 - 5:43도움이 될 무언가를 하기로 결정했어요.
-
5:43 - 5:48로버트와 제인 마이어호프같은
자선가들이 "돕고 싶다"고 말했지요. -
5:48 - 5:51로버트 마이어호프는,
"왜 TV에 나오는 흑인 아이들은 -
5:51 - 5:54농구가 아니면 긍정적인게 없는거죠?
-
5:54 - 5:56긍정적인 것을 할 수 있도록 바꾸고 싶어요."
라고 했죠. -
5:56 - 6:00그 생각을 받아들여,
메이어호프 장학 프로그램을 만들었습니다. -
6:00 - 6:02이 프로그램에서 특별한 점은
-
6:02 - 6:05많은 것들을 배울 수 있었다는 것입니다.
-
6:05 - 6:06문제는 이런것이죠,
-
6:06 - 6:10어떻게 이 나라의 흑인 학생들을
-
6:10 - 6:15과학, 공학 박사를 마칠 수 있도록
이끌 것인가 하는 것이었죠. -
6:15 - 6:18아주 큰 일이에요. 저에게 박수 쳐주세요. 큰 일을 해냈죠.
-
6:18 - 6:20정말 큰 일이에요. 아무럼요.
-
6:20 - 6:23(박수)
-
6:23 - 6:25아시다시피 많은 사람들이
-
6:25 - 6:29과학과 공학 분야에서 성공하지 못하는 사람들이
소수민족 뿐만이 아니라는 것을 모르고 있습니다. -
6:29 - 6:32꽤 놀랍지만 미국인도 포함됩니다.
-
6:32 - 6:36만약 모르고 계셨다면, 과학과 공학 분야의
-
6:36 - 6:38전공을 선택한 흑인과 히스패닉의 20%만이
-
6:38 - 6:40실제로 과학 및 공학 전공으로 졸업하는 반면,
-
6:40 - 6:44백인의 32%와 아시아계 학생의 42% 만이
-
6:44 - 6:46실제로 그 분야로 졸업을 하고
-
6:46 - 6:49성공합니다.
-
6:49 - 6:51그렇다면 진짜 문제는,
무엇이 도전 과제인가 하는 것이죠. -
6:51 - 6:54물론 일부는 유치원부터 고등학교까지
과정의 문제입니다. -
6:54 - 6:56유치원부터 고등학교까지의 과정을 강화해야지요.
-
6:56 - 6:58그러나 다른 부분은 대학 내
-
6:58 - 7:00과학 및 공학의 문화와 연관이 있습니다.
-
7:00 - 7:04아시는지 모르겠지만, 높은 SAT 점수와
-
7:04 - 7:06많은 AP 점수를 가진 학생들도
-
7:06 - 7:09국내의 가장 권위있는 대학의
-
7:09 - 7:13의대나 공대에 들어갔다가
전공을 바꾸어 졸업합니다. -
7:13 - 7:16다소 충격적이게도
우리가 찾아낸 첫번째 이유는 -
7:16 - 7:19첫 해 과학 과목을 잘 하지 못해서였습니다.
-
7:19 - 7:23사실, 국내 어디에서든 첫 해 과학과 공학 과정을
-
7:23 - 7:25제거 과정이나 장애물 과정이라고 부릅니다.
-
7:25 - 7:26여기 계신 분들 중 주변에
-
7:26 - 7:28의대나 공대로 입학해서
-
7:28 - 7:30첫 해나 둘째 해에
전공을 바꾼 사람을 알고 계신가요? -
7:30 - 7:32이것의 미국의 문제입니다.
여기 계신 분들 중 절반이네요. -
7:32 - 7:33네, 네, 잘 알고 있어요.
-
7:33 - 7:35흥미로운 것은
-
7:35 - 7:38생각보다 많은 학생들이
똑똑하고 해낼 수 있다는 점입니다. -
7:38 - 7:40그들이 끝까지 갈 수 있는 방법을
찾아야 합니다. -
7:40 - 7:43소수민족 학생들을 돕기 위해 시작한 일들 중
-
7:43 - 7:44지금 모든 학생들에게 도움이 된
네 가지 일들은 무엇일까요? -
7:44 - 7:46첫째는 높은 기대입니다.
-
7:46 - 7:51학생들의 학업 준비에 대한 이해가 필요합니다.
-
7:51 - 7:53성적, 교과 과정의 엄격함,
-
7:53 - 7:56시험 보는 기술, 태도,
-
7:56 - 7:58내재된 열망, 학업에 대한 열정 등이
성공하게 합니다. -
7:58 - 8:03그래서 학생들이 그렇게 준비될 수 있도록
돕는 일은 매우 중요합니다. -
8:03 - 8:08또한 중요한 점은 차이를 만드는 것은
힘든 노력이라는 것이죠. -
8:08 - 8:10얼마나 똑똑한지, 혹은 얼마나
똑똑하다고 생각하는지는 중요하지 않아요. -
8:10 - 8:13똑똑하다는 건 단지
배울 준비가 되어있다는 뜻입니다. -
8:13 - 8:16배우는 것이 즐겁고
좋은 질문들을 하고 싶어한다는 것이죠. -
8:16 - 8:20노벨상 수장자인 I.I. 라비는 뉴욕에서 자랄 때
-
8:20 - 8:23친구들의 부모들은 모두
-
8:23 - 8:25"학교에서 뭘 배웠니?"라고 묻는 반면에
-
8:25 - 8:29그의 유대인 어머니는
-
8:29 - 8:32"이지야, 오늘 좋은 질문을 했니?"라고
물었다고 얘기했지요. -
8:32 - 8:35즉 호기심에 대한 높은 기대를 가져야하고
-
8:35 - 8:37학생들이 호기심을 갖도록 북돋아줘야 합니다.
-
8:37 - 8:39그리고 그 높은 기대의 결과로,
-
8:39 - 8:41도움을 주고자 할 학생들을 찾고
-
8:41 - 8:43그들을 돕기 위해
무엇을 할 수 있는지 찾기 시작했습니다. -
8:43 - 8:45단지 과학과 공학 분야에서
살아남는 것뿐만 아니라 -
8:45 - 8:48최고가 되게 하고,
누구보다 뛰어나게 하기 위해서 말이지요. -
8:48 - 8:50흥미롭게도, 예를 들면
-
8:50 - 8:551학년 과정에서 C를 받은 학생이
의예과를 가고 싶어하면, -
8:55 - 8:57재수강이 필요하다고 조언해줍니다.
-
8:57 - 9:01왜냐하면 다음 단계로 가기 전에
든든한 기반이 필요하기 때문이죠. -
9:01 - 9:04모든 기초는 다음 단계에 차이를 가져옵니다.
-
9:04 - 9:05그 학생은 과정을 재수강했어요.
-
9:05 - 9:08그리고 UMBC를 졸업하고 나서
-
9:08 - 9:12펜실베니아대학교에서 첫번째로 의학박사 학위를 받은
첫번째 흑인이 되었습니다. -
9:12 - 9:13지금은 하버드에서 일하고 있지요.
-
9:13 - 9:15멋진 이야기죠. 그를 위한 박수 부탁합니다.
-
9:15 - 9:18(박수)
-
9:18 - 9:20둘째, 단지 시험 점수의 문제만은 아닙니다.
-
9:20 - 9:22시험 점수도 중요하지만, 가장 중요한 것은 아니죠.
-
9:22 - 9:25한 여학생은 성적은 좋지만
시험 점수가 충분히 좋지 않았어요. -
9:25 - 9:27하지만 그녀에게는 매우 중요한 특징이 있었어요.
-
9:27 - 9:31유치원과 초등학교 과정 동안
한 번도 학교에 빠진 일이 없었어요. -
9:31 - 9:32그 안에 열정이 가득한거죠.
-
9:32 - 9:36그 학생은 계속 공부해서,
지금은 홉킨스대학에서 의학박사를 마쳤습니다. -
9:36 - 9:40신경 과학 분야에 박사학위를 받고
정신과 교수로 있어요. -
9:40 - 9:45그녀와 지도교수는 비아그라를 당뇨병 치료에
전용하는 치료법에 대해 특허를 가지고 있습니다. -
9:45 - 9:48그녀를 위해 박수를 쳐주세요. 박수 부탁해요.
-
9:48 - 9:49(박수)
-
9:49 - 9:52즉 높은 기대는, 매우 중요합니다.
-
9:52 - 9:55그 다음으로 학생들 사이에
공동체를 만드는 것이죠. -
9:55 - 9:57과학과 공학을 생각할 때
-
9:57 - 9:59너무 치열하게 생각하는 경향이 있다는 걸
잘 아실겁니다. -
9:59 - 10:01학생들은 그룹으로 활동하는 것을 배우지 않아요.
-
10:01 - 10:03우리가 그룹으로 하는 일은
-
10:03 - 10:05서로를 이해하도록
-
10:05 - 10:07서로를 신뢰하고, 서로 도울 수 있도록 하고,
-
10:07 - 10:09어떻게 좋은 질문을 하는지를
배우도록 하는 것입니다. -
10:09 - 10:13또한 분명하게 개념을 설명하는 방법도 배우지요.
-
10:13 - 10:15아시다시피, A학점을 받기 위한 방법 중 하나지요.
-
10:15 - 10:17또 한편으로 다른 이들이 잘 할 수 있도록
돕는 일입니다. -
10:17 - 10:21또한 책임감이 세상에 변화를 가져온다는 것을
깨닫도록 해줍니다. -
10:21 - 10:24그래서 학생들 사이에
공동체를 만드는 일은 매우 중요합니다. -
10:24 - 10:29셋째로 연구자를 만들기 위한 연구자가 필요합니다.
-
10:29 - 10:31예술가를 키우는 예술가가 필요하다거나,
-
10:31 - 10:34사회 과학을 공부하기 위해
사람들 사이로 들어가야 한다든지, -
10:34 - 10:39어떤 분야 - 특히 과학, 공학, 예술도 마찬가지로 - 예를 들어,
-
10:39 - 10:42학생들을 그 분야로 이끌기 위한 과학자가 필요하죠.
-
10:42 - 10:44그래서 우리 학생들은 연구실에서 정기적으로 실습을 합니다.
-
10:44 - 10:47아주 좋은 예로는,
-
10:47 - 10:50몇 년 전 볼티모어에 눈보라가 칠 때
-
10:50 - 10:53우리 대학의 하워드 휴즈 의학 연구소에서
일하는 한 사람이 -
10:53 - 10:58며칠 후에나 연구소에 돌아올 수 있었어요.
-
10:58 - 11:01그러자 모든 학생들은 실험실을 떠나지 않겠다고 했었죠.
-
11:01 - 11:03싸가지고 온 음식을 먹으며 그곳에 있었어요.
-
11:03 - 11:05연구실에서 실습을 계속했습니다.
-
11:05 - 11:09그 일을 과제로 본 것이 아니라
삶으로 생각한거죠. -
11:09 - 11:10그들은 에이즈 연구를 하고 있었어요.
-
11:10 - 11:14놀라운 단백질 구조를 보고 있었던거에요.
-
11:14 - 11:18흥미로운 것은 하나하나가
그 일에 집중하고 있었던 것입니다. -
11:18 - 11:20"이보다 더 좋을 수는 없어요."라고 하더군요.
-
11:20 - 11:22마지막으로, 공동체에 속해있을 때
-
11:22 - 11:26높은 기대를 가질 수 있고
연구자를 위한 연구자가 존재한다는 것입니다. -
11:26 - 11:29교수가 되고자 하는 이들도
-
11:29 - 11:32교실에서도 학생들과 어울려야 합니다.
-
11:32 - 11:34담당 직원을 호출해서 이렇게 말한 교수를 잊지 못해요.
-
11:34 - 11:37"우리 강의에 참석하는 한 젊은 흑인 학생이
-
11:37 - 11:40단지 그 작업에 열중하지 않는 것 뿐 아니라,
-
11:40 - 11:42노트 필기도 하지 않아요. 얘기를 한 번 해봐야겠어요."
-
11:42 - 11:46중요한 것은 교수진들이 모든 학생을 관찰하고
-
11:46 - 11:49누가 정말 참여하고 있는지를 파악하고
-
11:49 - 11:51"어떻게 이 학생들과 함께 일할 수 있는지 봐야겠어
-
11:51 - 11:52담당 직원을 도와줘야지."라고 말하는 것이죠.
-
11:52 - 11:54이런 연결을 통해
-
11:54 - 11:58그 젊은이는 오늘날 실제로
듀크 대학에서 신경 공학 박사가 되었습니다. -
11:58 - 12:00그에게도 큰 박수 보내주세요.
-
12:00 - 12:02(박수)
-
12:02 - 12:07결국 우리는 단지 평가를 위한 교육이 아닌
-
12:07 - 12:11어떤 것이 우리를 도와줄 수 있는지 평가할 수 있는
교육시스템을 만들어냈습니다. -
12:11 - 12:14교육 과정을 재설계의 필요성을 깨닫고
-
12:14 - 12:17화학과 물리학 과정을 재설계하였습니다.
-
12:17 - 12:20이제 인문학과 사회과학을 재설계하려 하고 있어요.
-
12:20 - 12:23많은 학생들이 강의 시간에 지루해 하기 때문이죠.
-
12:23 - 12:24알고 계시나요?
-
12:24 - 12:26유치원부터 고등학교 과정과
대학 과정의 많은 학생들이 -
12:26 - 12:28단지 교실에 앉아 누군가가 얘기하는 것을
듣고 싶어하는게 아닙니다. -
12:28 - 12:30학생들의 참여가 필요합니다.
-
12:30 - 12:33그래서 한 일은, 저희 화학 발견 센터
홈페이지를 보시면 -
12:33 - 12:35전국 각지에서 온 사람들이
-
12:35 - 12:38과정을 어떻게 재설계하여
-
12:38 - 12:41협동과 기술의 사용을 강조하고
-
12:41 - 12:45교내 생명 공학 회사들의 연구과 제를 이용하는지,
-
12:45 - 12:47그리고 학생들에게 이론을 주입하는 것이 아니라
-
12:47 - 12:49그들이 이 이론을 어떻게
스스로 배우게 하는지 보러옵니다. -
12:49 - 12:53메릴랜드의 우리 대학 시스템은
전체적으로 잘 작동하고 있고, -
12:53 - 12:55점점 더 많은 과정이 변경되고 있습니다.
-
12:55 - 12:56교육 혁신이라 불리지요.
-
12:56 - 12:58이 모든 것이 무엇을 의미할까요?
-
12:58 - 13:00이제 단지 과학과 공학 뿐 아니라
-
13:00 - 13:05사회 과학, 인문학, 예술,
-
13:05 - 13:09교육학과, 특히 여성을 위한
IT 분야의 프로그램이 있습니다. -
13:09 - 13:13아시는지 모르겠지만, 2000년 이후로
-
13:13 - 13:17컴퓨터 과학을 전공하는 여성의 수가
79%나 감소했습니다. -
13:17 - 13:21그리고 제가 말씀드리는 바는
-
13:21 - 13:23학생들과 공동체를 구축하고,
-
13:23 - 13:26여성, 소수 학생들과 평범한 학생들에게
-
13:26 - 13:27할 수 있다고 말해주는 것이
변화를 가져올 것이라는 겁니다. -
13:27 - 13:31그리고 가장 중요한 것은
-
13:31 - 13:33교수진과의 협동 작업 기회를 주는 것입니다.
-
13:33 - 13:35그리고 이것이 도움이 되는지의 여부를
평가하는 것입니다. -
13:35 - 13:39가장 중요한 것은, 학생이 스스로를 알고 있기만 하면
-
13:39 - 13:42놀랍게도 꿈과 가치가
-
13:42 - 13:44세상의 모든 차이를 만들 수 있다는 것입니다.
-
13:44 - 13:48제가 열두 살때 버밍엄 감옥에서
-
13:48 - 13:51"내 미래가 어떻게 될지 궁금해"라고
계속 생각하고 있었을 때 -
13:51 - 13:57어느 날 버밍햄의 이 작은 흑인 아이가
-
13:57 - 14:02150개국에서 온 학생들이 있고,
-
14:02 - 14:04단지 경쟁을 하는 곳이 아닌
-
14:04 - 14:08배우기를 즐기고, 최고가 되는 것을 즐기며
-
14:08 - 14:11언젠가는 세상을 바꿀 대학의
총장이 될 줄은 몰랐습니다. -
14:11 - 14:14아리스토텔레스는
"최고는 결코 우연히 만들어지지 않는다. -
14:14 - 14:20높은 의도와 성실한 노력과 똑똑한 실행의 결과이다.
-
14:20 - 14:24많은 대안들 사이에서
가장 현명한 선택을 뜻한다."고 말했습니다. -
14:24 - 14:26또한 소름이 돋는 다른 말도 했지요.
-
14:26 - 14:32"우연이 아닌 선택이 당신의 운명을 결정한다"
-
14:32 - 14:40우연이 아닌 선택이
사람들의 운명과 꿈과 가치를 결정합니다. -
14:40 - 14:41대단히 감사합니다.
-
14:41 - 14:52(박수)
- Title:
- 과학 교육의 성공을 위한 네 가지 핵심
- Speaker:
- 프리먼 라보스키(Freeman Hrabowski)
- Description:
-
12살에 프리먼 라보스키는 마틴 루터 킹 목사와 함께 시위에 참여합니다. 이제 그는 볼티모어 카운트 메릴랜드 대학(UMBC)의 총장으로서 저평가된 학생들, 특히 흑인과 라틴계, 그리고 저소득층 학생들이 수학과 과학 학위를 받을 수 있도록 돕는 환경을 조성하고 있습니다. UMBC 접근 방식의 네 가지 핵심에 대해 얘기합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:10
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
K Bang approved Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
K Bang commented on Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
서우 남 accepted Korean subtitles for 4 pillars of college success in science | |
![]() |
서우 남 commented on Korean subtitles for 4 pillars of college success in science |
K Bang
안녕하세요?좋은 번역입니다. 몇가지 주요 수정을 말씀드리면 5:07.495에서 law는 법학, humanities 는 인문학으로 수정했습니다. 6:51.201의 K-12는 유치원부터 12학년까지 전체 과정의 의미가 있어서 이하 동일하게 바꾸었습니다. 그 밖에 줄바꿈이나 주술의 호응관계같은 사소한 수정을 했습니다. 수고하셨습니다.