Три аргумента в борьбе с нищетой
-
0:01 - 0:04Я живу в сельском районе
Восточной Африки примерно 10 лет -
0:04 - 0:08и хочу поделиться своим взглядом
на проблему бедности в мире. -
0:08 - 0:11Я считаю, что самая большая
неудача человечества в том, -
0:11 - 0:14что мы бросили на произвол
судьбы более миллиарда людей. -
0:14 - 0:17Голод, крайняя нищета —
-
0:17 - 0:20эти проблемы часто кажутся
настолько огромными и непреодолимыми, -
0:20 - 0:21что их нельзя решить.
-
0:22 - 0:24Но как непосредственный практик
-
0:24 - 0:27я считаю, что эти проблемы можно решить,
-
0:27 - 0:29если мы выберем правильные стратегии.
-
0:30 - 0:33Архимед — древнегреческий мыслитель,
-
0:33 - 0:35который учил нас,
что если мы найдём правильные рычаги, -
0:35 - 0:36мы сможем перевернуть мир.
-
0:37 - 0:41В борьбе против бедности
я вижу три мощных рычага, -
0:41 - 0:42на которые можно опереться.
-
0:42 - 0:45Это выступление как раз
про эти рычаги и как с их помощью -
0:45 - 0:47мы победим бедность уже при нашей жизни.
-
0:48 - 0:50Что же такое крайняя нищета?
-
0:50 - 0:52Когда я впервые приехал
в Восточную Африку, -
0:52 - 0:54я остановился на ночь в фермерской семье.
-
0:55 - 0:57Это были замечательные люди.
-
0:57 - 1:00Они пригласили меня в свой дом,
мы вместе пели песни -
1:00 - 1:01за скромным ужином.
-
1:01 - 1:03Они дали мне одеяло, и я лёг на полу.
-
1:03 - 1:06Однако утром оказалось,
что им нечем завтракать. -
1:06 - 1:10А затем в обед с каждой минутой
мне было всё больнее наблюдать, -
1:10 - 1:14как самая старшая в семье девочка
варила кашу вместо обеда. -
1:15 - 1:19На обед каждый ребёнок
съел по чашке каши, чтобы выжить. -
1:20 - 1:22Я не могу передать, как мне стало стыдно,
-
1:22 - 1:24когда они протянули мне чашку с кашей,
-
1:24 - 1:26и я понимал, что должен принять
их гостеприимство. -
1:27 - 1:31Детям нужна еда не только для выживания,
но для физического и умственного развития. -
1:31 - 1:35Каждый раз пропуская приём пищи,
дети теряют частицу своего будущего. -
1:35 - 1:38Среди нищих развитие каждого
третьего ребёнка -
1:38 - 1:42безвозвратно замедляется
из-за постоянного недоедания. -
1:42 - 1:45Если добавить отсутствие
доступа к медицине, -
1:45 - 1:49то один из 10 детей умрёт,
не достигнув возраста 5 лет. -
1:50 - 1:52И только четверть детей
заканчивает среднюю школу — -
1:52 - 1:54у остальных нет денег на обучение.
-
1:54 - 2:00Голод и нищета подрывают человеческий
потенциал всеми возможными способами. -
2:01 - 2:05Мы считаем себя мыслящими,
чувствующими и нравственными людьми, -
2:05 - 2:08но пока мы не решим
эти проблемы для всех людей, -
2:08 - 2:10мы не сможем соответствовать
этим стандартам, -
2:10 - 2:13потому что жизнь каждого важна.
-
2:13 - 2:14Этот ребёнок важен.
-
2:15 - 2:17Эти дети важны.
-
2:18 - 2:19Эта девушка важен.
-
2:20 - 2:22Когда мы видим подобные истории,
-
2:22 - 2:23мы расстраиваемся —
-
2:24 - 2:25эти проблемы кажутся огромными.
-
2:25 - 2:28Мы не знаем, что делать,
какие меры предпринять. -
2:29 - 2:31Вспомним нашего друга Архимеда.
-
2:32 - 2:34Для глобальной нищеты
у нас есть мощные рычаги. -
2:34 - 2:36Эта проблема не сложнее любой другой.
-
2:36 - 2:38Живя и работая в этой области как практик,
-
2:38 - 2:41я считаю, что эти проблемы решаемы.
-
2:41 - 2:43В течение следующих 10 минут
-
2:43 - 2:45давайте перестанем сетовать
на ситуацию в мире. -
2:45 - 2:47Давайте немножко подумаем.
-
2:47 - 2:50Воспользуемся нашей общей
любовью к разрешению задач -
2:50 - 2:52и выясним, что это за рычаги?
-
2:52 - 2:56Рычаг номер один:
большинство бедных в мире — фермеры. -
2:56 - 2:58Подумайте, как это удивительно.
-
2:58 - 3:01На этом рисунке
самые бедные жители Земли, -
3:01 - 3:04главный источник дохода половины
этих людей — сельское хозяйство. -
3:04 - 3:06Это очень впечатляет.
-
3:06 - 3:09Все эти люди — одна профессия.
-
3:09 - 3:11Подумайте какая в этом сила.
-
3:11 - 3:14Когда работа фермеров станет продуктивнее,
бóльшая часть бедных -
3:14 - 3:17сможет заработать денег
и выбраться из нищеты. -
3:17 - 3:18Ситуация улучшится.
-
3:18 - 3:20Результат сельского хозяйства — пища.
-
3:20 - 3:24При большей продуктивности
фермеры производят больше пищи, -
3:24 - 3:26помогая при этом не только себе,
-
3:26 - 3:29но и окружающему населению,
и вносят весомый вклад в экономику. -
3:29 - 3:33Когда работа фермеров продуктивна,
давление на окружающую среду минимально. -
3:33 - 3:36У нас есть только два пути накормить мир:
-
3:36 - 3:39сделать наши сельскохозяйственные
угодья намного продуктивнее -
3:39 - 3:42или уничтожить леса и саванны,
чтобы получить больше земли, -
3:42 - 3:45что означает катастрофические
последствия для экологии. -
3:46 - 3:49Фермеры — один из самых важных рычагов.
-
3:49 - 3:52Когда труд фермеров продуктивен,
-
3:52 - 3:54они больше зарабатывают,
выбираются из бедности, -
3:54 - 3:58обеспечивают население вокруг —
всё это уменьшает экологическую нагрузку. -
3:58 - 4:01Фермеры занимают
важное место в нашем мире. -
4:02 - 4:04И не такие фермеры, как эти,
-
4:04 - 4:06а такие, как эта женщина.
-
4:06 - 4:08Большинство фермеров,
которых я знаю, — женщины. -
4:09 - 4:12Посмотрите на силу и волю,
которые излучает эта женщина. -
4:12 - 4:14Она физически сильная, она выносливая,
-
4:14 - 4:18и она сделает всё, что потребуется,
ради лучшего будущего своих детей. -
4:18 - 4:21Если мы отдадим будущее человечества
в руки одного человека — -
4:21 - 4:23я буду рад, если это будет она.
-
4:23 - 4:28(Аплодисменты)
-
4:28 - 4:29Тут только одна проблема:
-
4:29 - 4:34многие землевладельцы не имеют доступа
к основным инструментам и знаниям. -
4:35 - 4:38Сейчас они берут сэкономленное
с прошлогоднего урожая зерно -
4:38 - 4:42и сеют его, используя обычную мотыгу.
-
4:42 - 4:45Эти инструменты и методы
из Бронзового века, -
4:45 - 4:48именно поэтому многие фермеры
по-прежнему очень бедны. -
4:49 - 4:50Но есть и хорошие новости.
-
4:50 - 4:51Рычаг номер два:
-
4:51 - 4:56человечество фактически решило проблему
нищеты в сельском хозяйстве век назад. -
4:56 - 4:59Позвольте мне напомнить
три основных фактора земледелия. -
5:00 - 5:04Во-первых, гибридные семена получаются
при скрещивании двух сортов семян. -
5:04 - 5:07Если естественным образом
скрестить высокоурожайный сорт -
5:07 - 5:10с засухоустойчивым сортом —
-
5:10 - 5:13вы получите гибрид, который унаследует
лучшие черты своих родителей. -
5:13 - 5:17Далее, если подходить ответственно
к использованию удобрений, -
5:17 - 5:19то экологически они безопасны.
-
5:19 - 5:22Если вы внесёте микродозу —
лишь щепотку удобрения -
5:22 - 5:25под растение, которое выше, чем я, —
-
5:25 - 5:27вы получите хороший урожай.
-
5:27 - 5:29Они известны как подкормка.
-
5:29 - 5:32Метод внесения удобрений должен
сочетаться с правильной техникой. -
5:32 - 5:36Сажая семена и растения
с большим количеством компоста, -
5:36 - 5:39фермеры приумножают свои урожаи.
-
5:39 - 5:42Проверенные временем
практика и инструменты утроили -
5:42 - 5:45урожайность во всех крупных регионах мира,
-
5:45 - 5:47помогая огромному числу людей
выбраться из бедности. -
5:48 - 5:51Мы просто ещё не донесли
эти технологии до всех — -
5:51 - 5:54особенно до стран Африки к югу от Сахары.
-
5:54 - 5:56В целом это удивительные новости.
-
5:56 - 5:59Человечество решило вопросы
сельского хозяйства век назад — -
6:00 - 6:01в теории.
-
6:01 - 6:04Мы просто ещё не смогли донести
эти технологии до всех. -
6:04 - 6:07В этом веке причина бедности людей,
-
6:07 - 6:09вероятно, отдалённость
места их проживания. -
6:09 - 6:11Они не имеют доступа к новым инструментам.
-
6:12 - 6:15Поэтому конец нищеты — это просто вопрос
-
6:15 - 6:18доставки товаров и услуг для всех людей.
-
6:18 - 6:20Нам сейчас не нужны новые гении.
-
6:21 - 6:25Обычный курьер положит конец
глобальной бедности ещё при нашей жизни. -
6:26 - 6:28Вот три рычага,
-
6:28 - 6:30и самый мощный рычаг — просто доставка.
-
6:31 - 6:34Везде, где компании, правительства
и некоммерческие организации -
6:34 - 6:37создадут сети доставок товаров
для повышения качества жизни, -
6:37 - 6:40мы положим конец бедности.
-
6:40 - 6:42ОК, звучит хорошо в теории,
-
6:42 - 6:43но как насчёт практики?
-
6:43 - 6:45Как эти сети доставки выглядят?
-
6:46 - 6:49Я хочу поделиться лучшим примером,
который я знаю: -
6:49 - 6:50моя организация One Acre Fund.
-
6:51 - 6:53Мы обслуживаем только фермеров.
-
6:53 - 6:56Наша работа — предоставить инструменты,
которые помогут фермерам. -
6:56 - 6:59Мы поставляем удобрения
в очень отдалённые районы. -
6:59 - 7:02Это может показаться
очень сложной задачей, -
7:02 - 7:04но всё решаемо. Позвольте показать вам.
-
7:04 - 7:07Мы закупаем удобрения
с помощью нашей фермерской сети -
7:07 - 7:09и храним всё на 20 складах, как этот.
-
7:10 - 7:14Затем, чтобы доставить товары фермерам,
мы нанимаем 10-тонные грузовики -
7:14 - 7:16и отправляем их туда, где их ждут фермеры.
-
7:17 - 7:20Затем все фермеры получают
свой заказ и расходятся по домам. -
7:20 - 7:23Это как магазин Amazon,
только для сельских фермеров. -
7:24 - 7:29Важно отметить, что в процесс
поставки включена опция оплаты. -
7:29 - 7:33Фермеры понемногу платят нам,
покрывая бóльшую часть наших расходов. -
7:34 - 7:36Также мы учим их
пользоваться инструментами. -
7:36 - 7:40Наши сотрудники обеспечивают
практическое обучение -
7:40 - 7:41фермеров на их земле
-
7:41 - 7:43каждые две недели.
-
7:43 - 7:47Там, где мы предоставляем наши услуги,
эти инструменты помогают фермерам -
7:47 - 7:49выбраться из нищеты.
-
7:49 - 7:52Это фермер в нашей программе — Консолата.
-
7:52 - 7:54Посмотрите на гордость на её лице.
-
7:54 - 7:58Она добилась небольшого процветания,
которое я считаю, является правом -
7:58 - 8:01всех трудолюбивых людей на планете.
-
8:01 - 8:06Сегодня я с гордостью могу сказать, что мы
помогли около 400 000 фермеров как она. -
8:06 - 8:12(Аплодисменты)
-
8:12 - 8:14Важная часть этой работы —
доставка любой дальности. -
8:14 - 8:17В любом месте мы нанимаем
сотрудника из сельской области, -
8:17 - 8:21который оказывает свои услуги
около 200 фермерам в среднем — -
8:21 - 8:24это более чем 1 000 человек,
если посчитать членов их семей. -
8:24 - 8:27Сейчас у нас 2 000 сотрудников,
-
8:27 - 8:29и их число быстро растёт.
-
8:29 - 8:30Это наша «армия доставки»,
-
8:31 - 8:33но мы всего лишь одна организация.
-
8:33 - 8:36У многих компаний, правительств
и некоммерческих организаций -
8:36 - 8:38тоже есть свои «армии доставки»,
как у нас. -
8:38 - 8:40И я считаю, что мы живём в такое время,
-
8:40 - 8:45когда, работая вместе, мы способны
предоставить услуги всем фермерам в мире. -
8:46 - 8:48Позвольте показать, как этого добиться.
-
8:48 - 8:50Это карта Африки к югу от Сахары
-
8:50 - 8:52рядом с картой Америки для сравнения.
-
8:52 - 8:56Я выбрал Южно-Африканский регион,
так как это огромная территория доставки. -
8:56 - 8:57Это сложная задача.
-
8:57 - 9:01Мы проанализировали континент
блоками по 80 на 80 км -
9:01 - 9:06и обнаружили, что половина фермеров
живут на этих затенённых областях карты. -
9:07 - 9:10В глобальных масштабах это очень мало.
-
9:10 - 9:13Если поставить эти блоки
рядом друг с другом -
9:13 - 9:14в пределах карты США,
-
9:14 - 9:16они покроют только восточную часть США.
-
9:17 - 9:21Вы можете заказать пиццу
где угодно на этой территории, -
9:21 - 9:24и вам её доставят
горячей, свежей и вкусной. -
9:25 - 9:28Если в Америке можно доставить
пиццу в область такого размера, -
9:28 - 9:31то и в Африке компании, правительства
и некоммерческие организации -
9:31 - 9:34тоже смогут предоставлять
свои услуги всем фермерам. -
9:34 - 9:35Это возможно.
-
9:37 - 9:40В заключение я хочу выйти
за пределы темы сельского хозяйства. -
9:40 - 9:42Во всех областях развития
-
9:42 - 9:46человечество уже изобрело эффективные
средства для ликвидации нищеты. -
9:46 - 9:48Нам просто нужно донести их до всех людей.
-
9:48 - 9:51Во всех областях
человеческой деятельности -
9:51 - 9:54сверхумные люди давным-давно
изобрели недорогие, -
9:54 - 9:56но высокоэффективные инструменты.
-
9:56 - 9:58Человечество вооружено до зубов
-
9:58 - 10:01с помощью простых и эффективных решений.
-
10:02 - 10:05Нам просто нужно доставить их
на довольно небольшую площадь. -
10:05 - 10:08Используя карту Африки к югу от Сахары
в качестве примера — -
10:08 - 10:12напомню, что бедные регионы сосредоточены
на голубых затенённых областях. -
10:12 - 10:16Городская бедность сконцентрирована
в этих зелёных маленьких точках. -
10:17 - 10:20Используя карту США для сравнения —
-
10:20 - 10:24это то, что я называю
достижимой зоной доставки. -
10:24 - 10:27Впервые в истории человечества
-
10:27 - 10:30у нас есть инфраструктура для доставки.
-
10:30 - 10:33У корпораций, правительств
и неправительственных организаций -
10:33 - 10:35есть службы доставки, способные покрыть
-
10:35 - 10:37эту сравнительно небольшую площадь.
-
10:38 - 10:40Нам просто не хватает воли.
-
10:41 - 10:42Если мы захотим,
-
10:42 - 10:44для каждого из нас найдётся своя роль.
-
10:46 - 10:49Нам необходимо, чтобы больше людей
работали на благо человечества, -
10:49 - 10:52особенно если вы живёте
в развивающейся стране. -
10:52 - 10:55Нам нужно больше врачей,
учителей, наставников фермеров, -
10:55 - 10:57распространителей товаров,
улучшающих качество жизни. -
10:57 - 11:00Таких людей, которые
посвящают свою карьеру -
11:00 - 11:02на благо жизни других.
-
11:03 - 11:04Но также нам нужна поддержка от людей.
-
11:06 - 11:09Помочь можно не только
моей организации — -
11:09 - 11:10мы лишь одна компания из многих.
-
11:10 - 11:14Может, вас это удивит, но независимо
от того, какая у вас специальность, -
11:14 - 11:16для вас тоже есть роль в этой борьбе.
-
11:17 - 11:21Независимо от того, как именно
мы будем бороться с нищетой, -
11:21 - 11:22нам необходимо ещё больше ресурсов.
-
11:22 - 11:24Это то, что нас сдерживает.
-
11:25 - 11:28Что касается частных инвесторов,
нам нужен рост венчурного капитала, -
11:28 - 11:32частные инвестиции и оборотный капитал,
доступный на развивающихся рынках. -
11:32 - 11:36Но есть пределы тому,
чего может достичь частный бизнес. -
11:36 - 11:40Частным предприятиям экономически
сложно служить на благо бедных, -
11:40 - 11:43поэтому филантропия до сих пор
играет важную роль. -
11:43 - 11:46Все могут внести свой вклад,
но ещё больше нам нужны лидеры. -
11:46 - 11:48Нам нужны дальновидные благотворители
-
11:48 - 11:52и глобальные лидеры,
которые возьмутся за проблемы развития -
11:52 - 11:56и поведут человечество за собой,
чтобы положить конец нищете на планете. -
11:56 - 11:59Если вы заинтересованы в этих идеях,
зайдите на этот сайт. -
11:59 - 12:01Нам нужно больше лидеров.
-
12:02 - 12:04Человечество доставило людей на Луну.
-
12:04 - 12:07Мы изобрели суперкомпьютеры,
помещающиеся в кармане -
12:07 - 12:09и соединяющие нас
с кем угодно на планете. -
12:09 - 12:12Мы проходим марафоны
со скоростью 1,5 км в минуту. -
12:12 - 12:15Мы исключительные существа.
-
12:16 - 12:19Но мы забыли о миллиарде
членов нашего общества. -
12:19 - 12:22До тех пор, пока девушки, как эта,
не имеют возможности -
12:22 - 12:24раскрыть свой потенциал,
-
12:24 - 12:28мы не можем считать себя
частью единого человечества. -
12:29 - 12:31Если рассуждать логически,
у нас есть все средства, -
12:31 - 12:33чтобы положить конец нищете.
-
12:33 - 12:36Нам просто нужно донести
проверенные товары и услуги -
12:36 - 12:37до всех.
-
12:38 - 12:41Если мы захотим найти решение,
мы найдём роль для каждого. -
12:42 - 12:45Давайте посвятим этому
немного своего времени -
12:45 - 12:47и часть общего благосостояния.
-
12:47 - 12:50Давайте положим конец нищете
-
12:50 - 12:51при нашей жизни.
-
12:52 - 12:53Спасибо.
-
12:53 - 13:00(Аплодисменты)
- Title:
- Три аргумента в борьбе с нищетой
- Speaker:
- Эндрю Юн
- Description:
-
У половины самых бедных людей в мире есть нечто общее: они — мелкие фермеры. В этом поучительном выступлении активист Эндрю Юн показывает, как их компания One Acre Fund помогает фермерам выбраться из нищеты, предоставляя им поддерживающие сельское хозяйство услуги, которыми давно пользуется весь мир. Начните смотреть это видео, если думаете, что мы никогда не сможем решить вопросы голода и крайней нищеты, и после выступления вы по-новому посмотрите на самые большие проблемы в мире.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:14
Retired user approved Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Retired user accepted Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Retired user edited Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Olenka Rasskazova edited Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Olenka Rasskazova edited Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Retired user declined Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Retired user edited Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Olenka Rasskazova edited Russian subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty |