私たちに貧困との戦いを終わらせることが出来る三つの理由
-
0:01 - 0:04私は東アフリカの田舎に
約10年住んでおり -
0:04 - 0:08世界の貧困について現地の視点を
お話ししたいと思います -
0:08 - 0:10人類の最大の失敗は
-
0:10 - 0:1410億人以上の仲間を
置き去りにしていることだと思います -
0:14 - 0:17飢餓や極度な貧困
-
0:17 - 0:20こういった問題はとても巨大で
解決できないと思われがちです -
0:20 - 0:22問題があまりに大きすぎると
-
0:22 - 0:24しかし 現地で働く者として
-
0:24 - 0:27私はこういった問題が
実際は解決可能だと信じています -
0:27 - 0:30もし正しい方策を取りさえしたなら —
-
0:30 - 0:33アルキメデスは
古代ギリシャの思想家ですが -
0:33 - 0:35うまく「てこ」を使えば
地球さえ動かせると -
0:35 - 0:37教えてくれました
-
0:37 - 0:39極度な貧困と戦う上で
-
0:39 - 0:42私たちに使える三つの
強力なてこがあると思います -
0:42 - 0:45そのてことは何で
なぜそれで貧困が -
0:45 - 0:48私たちの生きている間に
解決可能になるのかお話しします -
0:48 - 0:50極度な貧困とは
どのようなものでしょうか? -
0:50 - 0:53私が初めて東アフリカの田舎へ
引っ越した時 -
0:53 - 0:55農家の家族と
一夜を過ごしました -
0:55 - 0:57素晴らしい人たちでした
-
0:57 - 1:00私を家に招待してくれ
一緒に歌を歌いました -
1:00 - 1:01質素な夜ご飯と
-
1:01 - 1:03床で寝るための
毛布をくれました -
1:03 - 1:06しかし朝になると
何も食べるものがありませんでした -
1:06 - 1:10そして昼食時 私はだんだん
辛くなる気持ちで見ていました -
1:10 - 1:15家族で一番年上の女の子が
昼食の代わりのポリッジを作り -
1:15 - 1:19子供達が 命を繋ぐために
それを1杯ずつ口にしました -
1:19 - 1:22私がどれほど申し訳なく感じたか
伝えきれません -
1:22 - 1:24そのカップを手渡されたとき
-
1:24 - 1:27彼らのもてなしを受けなければ
ならないのは分かっていました -
1:27 - 1:31子供は生きるためだけでなく 肉体的
精神的に成長するため食べ物が必要です -
1:31 - 1:35食べ物にありつけない1日ごとに
彼らの将来は少しずつ失われていきます -
1:35 - 1:38極度な貧困の中で
3人に1人の子供は -
1:38 - 1:42栄養不足による発育阻害の影響が
一生残ることになります -
1:42 - 1:45この状況と 不十分な
医療が合わさってて -
1:45 - 1:50極度に貧困な子供の10人に1人が
5歳になる前に命を落とします -
1:50 - 1:52そして高校を修了する子供は
たったの4分の1です -
1:52 - 1:54学費を払えないためです
-
1:54 - 2:00飢えと極度の貧困は あらゆる仕方で
人間の可能性を阻害するのです -
2:00 - 2:05自分たちは思考力と思いやりのある
倫理的な人類なんだと私たちは思っていますが -
2:05 - 2:08全ての仲間のために
この問題を解決するまでは -
2:08 - 2:10私たちはそのような規範を
満たせないのです -
2:10 - 2:13なぜならこの地球上の全ての人が
重要だからです -
2:13 - 2:15この子供も重要です
-
2:15 - 2:17この子供たちも重要です
-
2:18 - 2:20そしてこの女の子も重要です
-
2:20 - 2:22こういった状況を目にすると
-
2:22 - 2:23私たちは心を乱しますが
-
2:24 - 2:26問題はあまりに大きく見え
-
2:26 - 2:28どう効果的な手が打てるのか
わかりません -
2:28 - 2:31しかし私たちの強い味方
アルキメデスを思い出してください -
2:31 - 2:34世界の貧困に対する
強力なてこがあります -
2:34 - 2:36他の問題と違いません
-
2:36 - 2:38現地に住み働いている
実務家として -
2:38 - 2:41私はこういった状況は
解決できると信じています -
2:41 - 2:43なので今から10分間
-
2:43 - 2:45世界の状況について
悲観するのはやめて -
2:45 - 2:47頭を働かせましょう
-
2:47 - 2:50問題解決のために
我々の情熱を結集しましょう -
2:50 - 2:52そして どんなてこがあるのか
見極めるのです -
2:52 - 2:56第一のてこ 世界の貧困者のほどんどが
農家であること -
2:56 - 2:58これがどんなにすごいことか
考えてみてください -
2:58 - 3:01この絵が世界の貧困層を
表しているとすると -
3:01 - 3:04半分以上が 主な収入源として
農業に携わっているのです -
3:04 - 3:06この事実には興奮を覚えます
-
3:06 - 3:09これら全ての人が 一つの職業に
携わっている — -
3:09 - 3:11それがどんなに力強いことか
考えてみて下さい -
3:11 - 3:14農家がもっと生産的になれば
世界の貧困者の半分以上が -
3:14 - 3:17収入を増やして
貧困から抜け出せるのです -
3:17 - 3:18それだけではありません
-
3:18 - 3:20農業の生産品は
もちろん食べ物です -
3:20 - 3:24なので農業の生産性が上がれば
より多くの食べ物を手にでき -
3:24 - 3:26それは彼ら自身を
助けるだけでなく -
3:26 - 3:29健全なコミュニティーと
経済の繁栄に貢献するのです -
3:29 - 3:33そして農家の生産力が上がれば
環境への影響も軽減できます -
3:33 - 3:36世界の全員に食料を供給する方法は
2つしかありません -
3:36 - 3:39既存の農場を
もっと生産的にするか -
3:39 - 3:43森や草原を切り払い
もっと多くの農地を作るかですが -
3:43 - 3:45それでは環境を
破壊することになります -
3:46 - 3:49農家は基本的に
重要なてこの支点なのです -
3:49 - 3:51農家がもっと生産的になれば
-
3:51 - 3:54彼らの収入が増えて
貧困から抜け出せ -
3:54 - 3:58コミュニティーを潤し
土地への環境的な影響を軽減できます -
3:58 - 4:01農業者は世界の中心に
位置しているのです -
4:02 - 4:04それは このような人たちではなく
-
4:04 - 4:06どちらかというと
この女性のような人です -
4:06 - 4:09私が知る農業者の多くは
実は女性です -
4:09 - 4:12この女性から発せられる
意志と強さを見てください -
4:12 - 4:14彼女は肉体的にも精神的にも強く
-
4:14 - 4:17子供に少しでも良い生活をさせるためなら
どんなことでもするでしょう -
4:17 - 4:21もし人類の未来が
誰か一人の手に託されるとしたら -
4:21 - 4:23彼女ならいいと
私は思います -
4:23 - 4:28(拍手)
-
4:28 - 4:29ただ一つ問題があります
-
4:29 - 4:35多くの小規模農業者は
基本的な器具や知識への接点がないのです -
4:35 - 4:38現在 彼らは昨年収穫し取っておいた
わずかな穀物を使い -
4:38 - 4:42それを土地に蒔き
鍬を使い 手で耕します -
4:42 - 4:45青銅器時代と変わらない
道具と技術です -
4:45 - 4:48だから多くの農業者は
未だにとても貧しいのです -
4:49 - 4:50しかし いい知らせがあります
-
4:50 - 4:51二番目のてこ
-
4:51 - 4:56人類は1世紀も前に農業的貧困の問題を
解決しているのです -
4:56 - 5:00ここで農業の三つの基本的な要素を
一つずつ見ていきましょう -
5:00 - 5:04第一に 二つの種を交雑させることで
交配種の種子ができます -
5:04 - 5:07もし自然に収穫量の多い品種を
-
5:07 - 5:10乾燥に強い品種に受粉させると
-
5:10 - 5:13両親の良い形質を受け継ぐ
交配種ができます -
5:13 - 5:17次に 通常の肥料は
適切に使用すれば -
5:17 - 5:20環境的に持続可能です
-
5:20 - 5:22ほんの一つまみの肥料を
-
5:22 - 5:25私よりも背の高い作物に
与えることで -
5:25 - 5:27収穫量が格段に増えます
-
5:27 - 5:29これは「農業投入材」と呼ばれています
-
5:29 - 5:32農業投入材は 良い実践法と
組み合わせる必要があります -
5:32 - 5:36種の間隔をあけて
大量の堆肥と一緒に植えれば -
5:36 - 5:39農家は収穫量を増やせます
-
5:39 - 5:41こういった実証された
道具や方法は -
5:41 - 5:45世界中の主要地域で
農業生産性を3倍以上引き上げ -
5:45 - 5:48多くの人々を
貧困から救ってきました -
5:48 - 5:51私たちはただ こういったものを
全員に届けていないだけで -
5:51 - 5:54特にサハラ以南のアフリカが
そうなのです -
5:54 - 5:56これは大変素晴らしいニュースです
-
5:56 - 6:00人類は1世紀も前に農業的貧困の問題を
解決済みなのです — -
6:00 - 6:01理論の上では
-
6:01 - 6:04私たちはただ こういったものを
全員に届けていないだけなのです -
6:04 - 6:07私たちが生きるこの世紀に
貧しい人々が残っている理由は -
6:07 - 6:09彼らが僻地に
暮らしているからかもしれません -
6:09 - 6:12こういったものへの
接点が欠如しています -
6:12 - 6:14だから貧困をなくすというのは
-
6:14 - 6:18実証された道具やサービスを提供するだけの
単純な話なのです -
6:18 - 6:21私たちにはもう天才タイプの人は
必要ありません -
6:21 - 6:26実直にこれを届ける人が 私たちの生きている間に
世界の貧困に終止符を打つでしょう -
6:26 - 6:28これらが三つのてこで
-
6:28 - 6:31もっとも強力なてこは
単に届けるということです -
6:31 - 6:34世界の企業や政府 非営利団体が
-
6:34 - 6:38生活を改善する物資を運ぶネットワークを
立ち上げれば -
6:38 - 6:40貧困は排除することができます
-
6:40 - 6:42理屈としてはいいですが
-
6:42 - 6:43実際のところはどうなのでしょうか
-
6:43 - 6:46そういったネットワークは
どんなものなのか -
6:46 - 6:48私が一番よく知っている具体例を
お見せしましょう -
6:48 - 6:51それは私の組織
Once Acre Fundです -
6:51 - 6:53私たちの組織は
農業者だけを対象とし -
6:53 - 6:56彼らが成功するために必要な
道具の提供を仕事としています -
6:56 - 6:59まずは農業に必要な物を僻地に
届けることから始まります -
6:59 - 7:02一見困難なことに見えますが
-
7:02 - 7:04実現可能だということを
お見せします -
7:04 - 7:07我々の農業者ネットワークの力を合わせ
農業に必要な物を購入し -
7:07 - 7:10このような20の倉庫に
保管します -
7:10 - 7:14そして配達のために
10トントラックを何百台も借りて -
7:14 - 7:17待っている農業者の元へと配達します
-
7:17 - 7:20農業者は注文の品を受け取り
自分の農場へと持ち帰ります -
7:20 - 7:24田舎に住む農業者のための
アマゾンのような感じです -
7:24 - 7:29重要なのは 現実的に配達するには会計 —
支払い方法が必要ということです -
7:29 - 7:33農業者は少しずつ時間をかけて支払い
我々の経費のほどんどを賄っています -
7:33 - 7:36私たちはこれらのプロセスを
トレーニングと一緒にやります -
7:36 - 7:40私たちの現地要員は
実用的な実地のトレーニングを -
7:40 - 7:41現地で働く農業者に
-
7:41 - 7:43ニ週間に一回提供しています
-
7:43 - 7:46私たちがサービスを
提供しているところはどこでも -
7:46 - 7:49農家はその道具を使い
貧困から抜け出しています -
7:49 - 7:52これは私たちのプログラムに参加する
農業者のコンソラータです -
7:52 - 7:54彼女の誇らしげな顔を
見てください -
7:54 - 7:57彼女の収めている
ささやかな成功を手にすることは -
7:57 - 8:01地球上の勤勉に働く全ての人の
人権であると信じています -
8:01 - 8:06今ではコンソラータのような農業者
約40万人を支援していることを誇りに思います -
8:06 - 8:12(拍手)
-
8:12 - 8:15これをこなす鍵となるは
拡張性ある配送です -
8:15 - 8:17どのエリアであれ
僻地で現地要員を雇い -
8:17 - 8:21彼らは平均して200人の農業者と
1000人以上のその家族に -
8:21 - 8:23サービスを提供しています
-
8:24 - 8:27現在 僻地の現地要員が2000人おり
-
8:27 - 8:29急速に増えています
-
8:29 - 8:31これが我々の配達部隊です
-
8:31 - 8:33でも我々は
組織の1つにすぎません -
8:33 - 8:36多くの企業 政府や非営利団体が
-
8:36 - 8:38我々のような配達部隊を有しています
-
8:38 - 8:41そして我々は今や
力を合わせれば全ての農業者に -
8:41 - 8:45農業サービスを提供できるという
地点にいると思っています -
8:46 - 8:48どのように可能なのか
お見せしましょう -
8:48 - 8:50これはサハラ以南の
アフリカの地図で -
8:50 - 8:52大きさの比較として
アメリカを並べています -
8:52 - 8:55広大な配達領域があるので
サハラ以南アフリカを選びました -
8:55 - 8:57これはとても挑戦的なことです
-
8:57 - 9:01しかしこの大陸を 50マイル四方の
ブロックに分けて分析したところ -
9:01 - 9:06半数の農業者が この色のついた地域に
住んでいたのです -
9:07 - 9:10これは全体的に見て
驚くほど狭い地域です -
9:10 - 9:12これらのブロックを詰め合わせて
-
9:12 - 9:14アメリカの地図の上に並べたら
-
9:14 - 9:17やっとアメリカ東部を覆う程度です
-
9:17 - 9:21この領域内のどこでも
ピザを頼むことができて -
9:21 - 9:24まだホカホカの 新鮮で美味しい状態で
家に届くことでしょう -
9:24 - 9:28アメリカがこの大きさのエリアに
ピザを配達できるのであれば -
9:28 - 9:31アフリカの企業 政府や非営利団体は
-
9:31 - 9:34農業サービスを全ての農業者に
届けることができるはずです -
9:34 - 9:36これは可能なことなのです
-
9:37 - 9:40農業を超えて一般化する話をして
まとめとしましょう -
9:40 - 9:42人間開発のあらゆる領域において
-
9:42 - 9:46人類はすでに貧困を終わらせる
効果的な道具を発明しています -
9:46 - 9:48ただそれを届けさえ
すればよいのです -
9:48 - 9:51繰り返しますが
人間開発のあらゆる領域において -
9:51 - 9:53ずっと昔に賢明な人々が
-
9:53 - 9:56安価で効果的な道具を
発明しているのです -
9:56 - 9:58シンプルで効果的な
貧困解決法によって -
9:58 - 10:01人類は完全武装しています
-
10:01 - 10:05私たちはそれを こういった小範囲の
地域に届ければよいだけなのです -
10:05 - 10:08再びサハラ以南アフリカの地図を
例に取りましょう -
10:08 - 10:12僻地の貧困はこの青色の地域に
集中していることを思い出してください -
10:12 - 10:17都市部の貧困はさらに小さな
緑色の点に集中しています -
10:17 - 10:20再び比較として
アメリカの地図を使いましょう -
10:20 - 10:24私はこれを高実現性配達域と呼びます
-
10:24 - 10:27事実 人類史上初めて
-
10:27 - 10:30私たちは膨大な配送インフラを
手にしているのです -
10:30 - 10:33世界の企業 政府や非営利団体は
-
10:33 - 10:36こういった比較的小さな範囲を
十分にカバーできる -
10:36 - 10:38配達部隊を保持しています
-
10:38 - 10:41私たちはただ
意志が欠けているだけなのです -
10:41 - 10:42やる気さえあるなら
-
10:42 - 10:45私たち一人一人に
果たせる役割があります -
10:46 - 10:49まず もっと多くの人が
人間開発分野に進む必要があります -
10:49 - 10:51発展途上国に
住んでいるなら尚更です -
10:51 - 10:55第一線で働く医療従事者や教師
農業指導者がもっと必要です -
10:55 - 10:57そして生活改善に役立つ品を売る
販売代理人も -
10:57 - 10:59こういった人々は
-
10:59 - 11:03他の人々の生活改善に仕事人生を捧げる
配達人なのです -
11:03 - 11:06しかし私たちにはまた
沢山の支援役も必要です -
11:06 - 11:09私の組織だけでも
これだけ役割が必要ですが -
11:09 - 11:10私たちは数ある組織の一つにすぎません
-
11:10 - 11:14驚くかもしれませんが
皆さんの専門分野が何であろうと -
11:14 - 11:17この戦いで果たせる役割があるのです
-
11:17 - 11:20そして ロジスティクス上
貧困を無くすことは可能にしても -
11:20 - 11:22もっと沢山のリソースが必要です
-
11:22 - 11:25これが私たちの抱える
一番の問題点です -
11:25 - 11:28個人投資家の方に申し上げると
新興市場向けのベンチャー投資 -
11:28 - 11:32未公開株式投資 運転資金の
大幅な拡大が必要です -
11:32 - 11:36しかし 民間だけでできることには
限りがあります -
11:36 - 11:40民間企業では 極貧の人々を
利益を上げながら助けるのが困難なこともあります -
11:40 - 11:43そのため慈善団体には依然
大きな役割があります -
11:43 - 11:46寄付は誰でもできますが
リーダーシップが必要です -
11:46 - 11:49将来を見据える力ある慈善家や
世界的リーダーが -
11:49 - 11:52人間開発の問題に取り組み
-
11:52 - 11:56地球から貧困をなくす活動を
導く必要があります -
11:56 - 11:59もしこういった考えに興味があるなら
FinishPoverty.orgをチェックしてみて下さい -
11:59 - 12:02私たちはリーダーを
もっと必要としています -
12:02 - 12:04人類は 人間を月へ
到達させました -
12:04 - 12:07ポケットに入る
スーパーコンピューターを作り出し -
12:07 - 12:09世界中の誰とでも
繋がれるようにしました -
12:09 - 12:121マイル5分のペースで
マラソンを走っています -
12:12 - 12:15人間にはすごい力があるんです
-
12:16 - 12:19それなのに 私たちは10億人以上の仲間を
置き去りにしています -
12:19 - 12:21この写真の子のような
女の子すべてが -
12:21 - 12:24人間としての完全な可能性を
手にするようになるまで -
12:24 - 12:28私たちは真に倫理的で公正な人類には
なれないのです -
12:29 - 12:30ロジスティクス上は
-
12:30 - 12:33貧困を無くすことは
まったく可能です -
12:33 - 12:36実証されている物やサービスを
-
12:36 - 12:38全ての人に届けるだけなんです
-
12:38 - 12:42もしやる気さえあるなら
私たち一人一人に担える役割があります -
12:42 - 12:45私たちの時間や キャリアや
みんなの富を -
12:45 - 12:47投じましょう
-
12:47 - 12:49私たちが生きている間に
-
12:49 - 12:52極度の貧困に終止符を打つんです
-
12:52 - 12:53ありがとうございました
-
12:53 - 13:00(拍手)
- Title:
- 私たちに貧困との戦いを終わらせることが出来る三つの理由
- Speaker:
- アンドリュー・ユーン
- Description:
-
世界の最貧困層の半分に共通することは、彼らがみな小規模農家であるということです。この目を見張る講演で、活動家であるアンドリュー・ユーンは、彼の組織Once Acre Fund (1エーカー基金)が、どのようにしてそういった農家が貧困から抜け出す手助けをしているのかお見せします。その方法とは、世界中で既に使われている命を支える農業サービスを届けるということです。飢餓や極度の貧困をなくすことなど出来はしないと思いながらこの講演を聞き始めても、終わったときにはこの世界最大の問題のスケールについて新たな理解を手にしていることでしょう。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:14
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki accepted Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki declined Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for 3 reasons why we can win the fight against poverty |