< Return to Video

Every Irish Mother Ever | Foil Arms and Hog (Best Of)

  • 0:01 - 0:02
    Godt så.
  • 0:02 - 0:04
    Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen.
  • 0:04 - 0:06
    Kom herned med det vons!
  • 0:06 - 0:08
    Din mor efter en skole-hjem-samtale
  • 0:08 - 0:09
    3 timer
  • 0:09 - 0:10
    var jeg der.
  • 0:10 - 0:11
    Hallen var
  • 0:11 - 0:12
    hundekold.
  • 0:12 - 0:13
    Og ikke en kop te i sigte.
  • 0:13 - 0:16
    De skal begrænse det til
    maksimalt 3 minutter per bord.
  • 0:16 - 0:19
    Nogle af de andre forældre
    snakkede et øre at lærerne.
  • 0:19 - 0:20
    Hvad sagde lærerne så om mig?
  • 0:20 - 0:23
    Din matematiklærer sagde, at det gik okay.
  • 0:23 - 0:24
    Det er godt.
  • 0:25 - 0:26
    "Okay" Oisín?
  • 0:26 - 0:27
    Du burde være bedst i klassen.
  • 0:27 - 0:29
    Jeg er bare ikke god til matematik.
  • 0:29 - 0:31
    Du gør dig bare ikke umage nok.
  • 0:31 - 0:31
    Arrrh
  • 0:31 - 0:33
    Jeg talte med hr. O'Donovan
  • 0:33 - 0:35
    og han siger, at du springer over
    hvor gærdet er lavest.
  • 0:35 - 0:37
    Jeg fik 10 til jul.
  • 0:37 - 0:40
    10 eller ej, han har
    regnet dig ud, fister.
  • 0:40 - 0:41
    Du cruiser derud af.
  • 0:41 - 0:43
    Du har så meget potentiale.
  • 0:43 - 0:43
    Du er kløgtig.
  • 0:43 - 0:44
    Du skal knokle.
  • 0:44 - 0:45
    Dovenskab.
  • 0:45 - 0:47
    Cruiser, cruiser, cruiser.
  • 0:47 - 0:48
    Min Oisín
  • 0:48 - 0:49
    kunne arbejde for NASA.
  • 0:49 - 0:51
    Jeg vil ikke have at du
    sidder ved siden af Barry.
  • 0:51 - 0:52
    Nej.
  • 0:52 - 0:54
    Jeg kan se I sidder der, og
    snyder jer igennem.
  • 0:54 - 0:56
    Jeg har snakket med din
    businesslærer fru Flynn.
  • 0:56 - 0:58
    Hun sagde at du arbejder hårdt,
  • 0:58 - 1:00
    og burde klare dig fint til eksamen.
  • 1:00 - 1:02
    For at være ærlig, jeg tror
    ikke hun ved hvem du er.
  • 1:02 - 1:03
    Mor.
  • 1:03 - 1:05
    Okay, du tror bare ikke på noget gode,
  • 1:05 - 1:06
    kun alt det dårlige.
  • 1:06 - 1:08
    Fru Gaughan siger, at du
    skal lægge dig mere i selen.
  • 1:08 - 1:10
    Hun er efter mig.
  • 1:10 - 1:11
    Hun er ikke efter dig.
  • 1:11 - 1:12
    - Hun er efter mig.
    - Der er ingen sammensværgelse
  • 1:12 - 1:15
    Hun smed mig ud af klassen
    3 gange i sidste uge.
  • 1:15 - 1:15
    Hvad?
  • 1:16 - 1:17
    Hvad sagde hr. Geraghty?
  • 1:17 - 1:19
    Jeg ser ham ikke som en lærer.
  • 1:19 - 1:20
    Mor, hvad sagde han om mig?
  • 1:20 - 1:21
    Han kan ikke klare mosten.
  • 1:21 - 1:22
    Hvad sagde han?!
  • 1:23 - 1:23
    Han er for tilbagelænet.
  • 1:23 - 1:24
    Mor!
  • 1:24 - 1:26
    Jeg mener, han prøver at
    være ven med alle eleverne.
  • 1:26 - 1:27
    Hvad sagde han?!
  • 1:28 - 1:28
    Altså,
  • 1:29 - 1:30
    han sagde at du gjorde det godt.
  • 1:30 - 1:33
    Hr. Doyle, viceinspektøren.
  • 1:33 - 1:35
    Der er en mand med disciplin.
  • 1:35 - 1:36
    Mor, han er sindssyg.
  • 1:36 - 1:37
    Hvad sagde min kunstlærer?
  • 1:37 - 1:39
    Jeg snakkede ikke med hende.
  • 1:39 - 1:40
    Hvad?! Hvorfor ikke?
  • 1:40 - 1:42
    Køen var alenlang.
  • 1:42 - 1:43
    Hun taler og taler.
  • 1:44 - 1:45
    Mor, det er mit bedste fag.
  • 1:45 - 1:48
    Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill.
  • 1:50 - 1:52
    Mange af fædrene ville
    gerne snakke med hende.
  • 1:52 - 1:54
    Men jeg synes ikke hun
    var klædt anstændigt på.
  • 1:55 - 1:55
    Slet ikke.
  • 1:55 - 1:59
    Din studievejleder sagde, at ud fra
    dine resultater fra hendes vurdering,
  • 1:59 - 2:01
    at du burde overveje at lave
    noget med dine hænder.
  • 2:01 - 2:02
    Såsom tømrer eller væver.
  • 2:03 - 2:03
    Hvad?
  • 2:03 - 2:05
    Jeg synes hun lugtede af alkohol.
  • 2:05 - 2:08
    Hr. Rooney ville vide om
    du ville deltage i skakklubben.
  • 2:08 - 2:08
    Så jeg sagde ja.
  • 2:08 - 2:09
    Hvad?!
  • 2:09 - 2:10
    ... deltage i debatklubben.
  • 2:10 - 2:11
    Jeg sagde ja.
  • 2:11 - 2:11
    Nej nej
  • 2:11 - 2:13
    ...om du ville deltage
    i koret. Jeg sagde ja.
  • 2:13 - 2:13
    Mor!
  • 2:13 - 2:15
    ...interesseret i taekwondo.
    Jeg sagde nej.
  • 2:16 - 2:16
    Ahhh
  • 2:17 - 2:20
    Jeg talte med din musik- og dramalærer.
  • 2:20 - 2:21
    Hvad? Mor!
  • 2:21 - 2:21
    Jeg var nødt til det.
  • 2:21 - 2:23
    Nej nej!
  • 2:23 - 2:26
    Du skulle have spillet Oliver
    i skoleteaterstykket.
  • 2:26 - 2:27
    Du har en smuk stemme.
  • 2:27 - 2:30
    Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet,
  • 2:30 - 2:32
    og han er helt platfodet.
  • 2:32 - 2:33
    Doomdah
  • 2:33 - 2:33
    Hvad?
  • 2:33 - 2:33
    Oisín!
  • 2:33 - 2:34
    Hjælp mig i køkkenet.
  • 2:34 - 2:36
    Jeg har meget om ørerne.
  • 2:36 - 2:36
    Ah skal jeg?
  • 2:36 - 2:38
    Ja. Det skal du.
  • 2:38 - 2:39
    At lave med mine sine forældre
  • 2:39 - 2:42
    Brug nøjagtige måleenheder, Oisín.
  • 2:42 - 2:43
    Følg opskriften til punkt og prikke.
  • 2:43 - 2:44
    Hvor meget skal jeg komme i?
  • 2:44 - 2:45
    En håndfuld er nok.
  • 2:45 - 2:46
    Hvad?
  • 2:46 - 2:47
    En teske med top.
  • 2:47 - 2:48
    En klat. En skefuld. En knivspids.
  • 2:48 - 2:49
    En smule. Et strejf.
  • 2:49 - 2:50
    Det er ikke måleenheder.
  • 2:51 - 2:52
    Hvad laver du?
  • 2:52 - 2:53
    Fisk.
  • 2:53 - 2:54
    Jeg hader fisk.
  • 2:54 - 2:55
    Du vil spise det.
  • 2:55 - 2:56
    At putte pizza i ovnen
  • 2:56 - 2:57
    er ikke at lave mad.
  • 2:57 - 2:58
    Kopnudler er ikke at lave mad.
  • 2:58 - 3:00
    Cheez Dippers er ikke at lave mad.
  • 3:00 - 3:02
    Cornflakes fra pakken
  • 3:02 - 3:03
    er ikke at lave mad.
  • 3:03 - 3:03
    Nu,
  • 3:03 - 3:05
    gør rent undervejs.
  • 3:05 - 3:06
    Mor, jeg er sulten.
  • 3:06 - 3:07
    Hvis du er sulten
  • 3:07 - 3:08
    så tag en snack.
  • 3:08 - 3:10
    Der er ingen næring i det.
  • 3:10 - 3:11
    Det vil ikke holde dig i gang.
  • 3:11 - 3:12
    Hvis du er sulten,
  • 3:12 - 3:13
    så tag et æble.
  • 3:13 - 3:15
    Spis ikke direkte fra indkøbsposen.
  • 3:15 - 3:17
    Du godeste, lad det stå
    i skabet et øjeblik.
  • 3:17 - 3:19
    Spis ikke skinke direkte fra pakken.
  • 3:19 - 3:20
    Spis ikke direkte fra køleskabet
  • 3:20 - 3:22
    Læg det på en tallerken.
  • 3:22 - 3:23
    De chokoladebarer er til jul.
  • 3:23 - 3:24
    Det er juli.
  • 3:24 - 3:25
    Sæt dem tilbage i fryseren.
  • 3:25 - 3:27
    Gør rent undervejs.
  • 3:27 - 3:28
    Kylling kan være dødbringende.
  • 3:29 - 3:30
    Det skal tilberedes, indtil det er sort.
  • 3:30 - 3:31
    Alle knive er skarpe.
  • 3:31 - 3:33
    Forsigtig med denne side af kniven, Oisín.
  • 3:33 - 3:35
    Gør rent undervejs.
  • 3:35 - 3:36
    En overvåget gryde koger aldrig.
  • 3:36 - 3:37
    Det koger.
  • 3:37 - 3:38
    Gør det?
  • 3:38 - 3:40
    Du må ikke ridse
    min non-stick pande!
  • 3:40 - 3:41
    Vil du gerne røre, Oisín?
  • 3:41 - 3:42
    Jeg er ikke 5, mor.
  • 3:43 - 3:45
    Vil du slikke skeen?
  • 3:45 - 3:45
    Ja.
  • 3:45 - 3:47
    Jeg vil overlade det til dig, okay?
  • 3:47 - 3:48
    - Ja.
    - God dreng.
  • 3:55 - 3:56
    Nej, du gør det for langsomt, Oisín.
  • 3:56 - 3:57
    Nej, nej...
  • 3:58 - 3:59
    Mor, gør det bare selv.
  • 3:59 - 4:01
    Din far laver mad i morgen aften.
  • 4:02 - 4:04
    Hvor skal du hen med mikroovnen?
  • 4:04 - 4:05
    Bagagerummet i bilen.
  • 4:05 - 4:07
    Det er den eneste måde, jeg kan få ham
    til at lave et ordenligt måltid.
  • 4:07 - 4:08
    Doomdah
  • 4:08 - 4:09
    Nå, Oisín.
  • 4:09 - 4:11
    Vil du smage lidt af min vin?
  • 4:11 - 4:11
    Ja.
  • 4:11 - 4:13
    Bare en lille tår.
  • 4:13 - 4:14
    Okay.
  • 4:14 - 4:14
    Værsgo.
  • 4:16 - 4:17
    Det er for meget.
  • 4:17 - 4:19
    Mor, jeg nåede ikke engang at smage.
  • 4:19 - 4:21
    Ud at spise med sine forældre
  • 4:22 - 4:23
    And er meget fed.
  • 4:23 - 4:24
    Kylling kan være meget smagsløs.
  • 4:24 - 4:26
    Falafel kan være meget tør.
  • 4:26 - 4:27
    Jeg kan selv lave lasagne.
  • 4:27 - 4:29
    Jeg tager måske et kig på
  • 4:29 - 4:30
    hvad andre har bestilt.
  • 4:30 - 4:31
    Nej mor, lad være.
  • 4:31 - 4:33
    Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt.
  • 4:33 - 4:34
    Ja.
  • 4:34 - 4:35
    Er det carbonara?
  • 4:35 - 4:36
    Okay.
  • 4:36 - 4:38
    Det ser godt ud, ja.
  • 4:39 - 4:40
    Det er for tungt for mig,
  • 4:40 - 4:41
    det vil jeg ikke have.
  • 4:41 - 4:43
    Det er en smuk saltkværn.
  • 4:43 - 4:44
    Smuk lysestage.
  • 4:44 - 4:45
    Glas.
  • 4:45 - 4:47
    Det er sikkert sterling sølv.
  • 4:47 - 4:48
    Ja.
  • 4:48 - 4:49
    Meget svært at gøre rent.
  • 4:49 - 4:51
    De kan sikkert ikke
    komme det i opvaskeren.
  • 4:51 - 4:52
    Vand, tak.
  • 4:52 - 4:54
    Okay, med eller uden brus?
  • 4:54 - 4:54
    Fra hanen.
  • 4:55 - 4:55
    Ja.
  • 4:56 - 4:57
    Det smager ens.
  • 4:57 - 4:59
    Kan jeg bede om bolognesen?
  • 4:59 - 5:01
    Der er mange løg i den.
  • 5:01 - 5:02
    Der er mange løg i, ikke?
  • 5:02 - 5:03
    Der er lidt løg i sovsen.
  • 5:03 - 5:04
    Okay nej, det vil løbe lige igennem ham.
  • 5:04 - 5:06
    Mor, jeg har det fint.
  • 5:06 - 5:07
    Hvordan går det i skolen?
  • 5:07 - 5:09
    Ja ja, det går godt.
  • 5:09 - 5:10
    Faktisk, så var Hr. O'Neill
  • 5:10 - 5:11
    Ret dig op.
  • 5:12 - 5:14
    Hr. O'Neill sagde i går
  • 5:14 - 5:16
    Og skuldrene, skuldrene tilbage.
  • 5:16 - 5:18
    Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen
  • 5:18 - 5:20
    Albuerne ned fra bordet.
  • 5:22 - 5:23
    Så hvad sagde Hr. O'Neill?
  • 5:23 - 5:24
    Ingenting.
  • 5:26 - 5:27
    Du godeste, altid så surmulende.
  • 5:28 - 5:30
    Gud, jeg tror at den er med korkprop.
  • 5:30 - 5:31
    Korkprop, helt bestemt.
  • 5:31 - 5:32
    Det var en flaske med skruelåg.
  • 5:34 - 5:35
    Er din varm nok?
  • 5:35 - 5:36
    Ja.
  • 5:36 - 5:37
    Nej, min er stenkold.
  • 5:37 - 5:39
    Jeg vil nok få min genopvarmet.
  • 5:39 - 5:40
    Den damper.
  • 5:40 - 5:41
    Ja, jeg beder dem genopvarme den.
  • 5:41 - 5:43
    Okay, undskyld mig
    -Hvad? Nej?!
  • 5:43 - 5:44
    ...kan vi få disse genopvarmet, tak.
  • 5:44 - 5:45
    Det her er dejligt.
  • 5:45 - 5:47
    Den skal bare have et strejf salt.
  • 5:57 - 5:59
    Oisín sænk farten, skat.
  • 5:59 - 5:59
    Nyd det.
  • 5:59 - 6:00
    Det er ikke et væddeløb.
  • 6:00 - 6:01
    Manérer, Oisín.
  • 6:01 - 6:02
    Tyg din mad.
  • 6:02 - 6:03
    Ikke så grådigt.
  • 6:03 - 6:03
    Du æder.
  • 6:03 - 6:04
    Smæsker.
  • 6:07 - 6:09
    Bare lige et strejf salt mere.
  • 6:11 - 6:13
    Nå, det var lidt skuffende
  • 6:13 - 6:14
    synes jeg, i forhold til prisen.
  • 6:15 - 6:17
    Ja, jeg tror jeg må sige noget.
  • 6:17 - 6:17
    Åh nej, mor.
  • 6:17 - 6:19
    Ja, jeg siger noget nu.
  • 6:19 - 6:20
    Her er regningen.
  • 6:20 - 6:21
    Var alt som det skulle være?
  • 6:21 - 6:22
    Ja.
  • 6:22 - 6:23
    Det var dejligt, mange tak.
  • 6:23 - 6:24
    Intet problem.
  • 6:24 - 6:26
    Jeg har en rabatkupon.
  • 6:27 - 6:28
    Så...
  • 6:29 - 6:30
    Mor.
  • 6:30 - 6:32
    Mor, den udløb i 2017.
  • 6:32 - 6:33
    Jeg prøver at bruge den.
  • 6:33 - 6:34
    Nej mor, lad være.
  • 6:34 - 6:35
    Nej, lad være.
  • 6:35 - 6:36
    Alt for saltet.
  • 6:36 - 6:37
    Maden var alt for saltet.
  • 6:39 - 6:40
    Doomdah
  • 6:41 - 6:44
    Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6.
  • 6:44 - 6:44
    Kl. 6?!
  • 6:45 - 6:47
    Oisín, man skal være i lufthavnen
  • 6:47 - 6:48
    mindst 2 timer før flyet afgår.
  • 6:48 - 6:50
    Mindst 3 timer før.
  • 6:50 - 6:50
    5 timer...
  • 6:50 - 6:52
    16 timer før flyet afgår.
  • 6:52 - 6:53
    Mor!
  • 6:53 - 6:55
    Jeg overlader intet til tilfældigheder.
  • 6:55 - 6:57
    Jeg vil være der, og jeg vil være sikker.
  • 6:57 - 6:59
    Okay, tager vi en taxa?
  • 6:59 - 7:00
    En taxa?
  • 7:00 - 7:00
    Ja
  • 7:00 - 7:01
    Oisín.
  • 7:01 - 7:02
    Vi er ikke millionærer.
  • 7:02 - 7:04
    Fortæl ikke folk at vi er på ferie.
  • 7:04 - 7:05
    Hvorfor ikke?
  • 7:05 - 7:06
    Vi vil måske få indbrud.
  • 7:06 - 7:08
    Frakobl TV'et.
  • 7:08 - 7:09
    Frakobl internettet.
  • 7:09 - 7:10
    Afrim fryseren.
  • 7:10 - 7:10
    Slå græsset.
  • 7:10 - 7:11
    Vand planterne.
  • 7:11 - 7:13
    Tag havemøblerne ind.
  • 7:13 - 7:13
    Tænd for radioen.
  • 7:13 - 7:14
    Træk persiennerne for.
  • 7:14 - 7:16
    Efterlad en lampe tændt ovenpå.
  • 7:16 - 7:17
    Hvorfor?
  • 7:17 - 7:18
    Så folk tror, ​​at nogen er hjemme.
  • 7:18 - 7:20
    Nogen der aldrig forlader det ene værelse?
  • 7:20 - 7:22
    Vi skal tømme køleskabet, inden vi går.
  • 7:22 - 7:24
    Men lad ikke noget gå til spilde.
  • 7:24 - 7:26
    Spis den smule brød, der er tilbage.
  • 7:26 - 7:27
    Spis yoghurterne.
  • 7:27 - 7:28
    Spis de oliven.
  • 7:28 - 7:28
    Spis drueagurkerne.
  • 7:28 - 7:29
    Drueagurker?
  • 7:29 - 7:31
    Rør ikke ved de chips.
  • 7:31 - 7:32
    De er til gæster.
  • 7:32 - 7:33
    Læg en besked til mælkemanden.
  • 7:33 - 7:36
    Sidste gang kom vi tilbage til
    16 liter siddende ude i solen.
  • 7:36 - 7:37
    Det var som ost.
  • 7:37 - 7:39
    Mor, kan vi besøge fodboldstadionet?
  • 7:39 - 7:41
    Vi har meget at vi skal se, Oisín
  • 7:41 - 7:43
    Der er 17 kirker på den gade alene,
  • 7:43 - 7:44
    og de har alle kalkmalerier.
  • 7:44 - 7:45
    NEJ!
  • 7:45 - 7:47
    Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme?
  • 7:47 - 7:48
    Jeg er gammel nok.
  • 7:48 - 7:50
    Ikke efter, hvad din bror
    gjorde for 2 år siden.
  • 7:50 - 7:52
    Gulvet var ødelagt.
  • 7:52 - 7:53
    Begonierne kom sig aldrig.
  • 7:53 - 7:55
    Alle toiletterne var stoppet.
  • 7:55 - 7:57
    Jeg fandt spaghetti på verandaen.
  • 7:57 - 7:59
    Jeg fandt dine fars sko
    halvvejs nede ad vejen.
  • 7:59 - 8:00
    Jeg er ikke Daniel, okay?
  • 8:00 - 8:03
    Du godeste, de fandt
    familiebilleder i naboernes baghave.
  • 8:03 - 8:04
    Jeg husker det nu.
  • 8:04 - 8:05
    Er det alt?
  • 8:05 - 8:06
    Ja!
  • 8:06 - 8:07
    Godt.
  • 8:07 - 8:08
    Gud, den stress!
  • 8:08 - 8:10
    Jeg ser slet ikke frem til denne ferie.
  • 8:10 - 8:11
    Ja, men det gør jeg heller ikke.
  • 8:11 - 8:12
    Oisín!
  • 8:12 - 8:13
    Doomdah
  • 8:13 - 8:13
    Oisín, Oisín er du der?
  • 8:13 - 8:16
    Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå?
  • 8:16 - 8:17
    Jeg har det. Jeg har det!
  • 8:17 - 8:17
    Har hvad?
  • 8:17 - 8:18
    Ronaen! Jeg har det.
  • 8:18 - 8:20
    Du har corona?
  • 8:20 - 8:21
    Jeg kom ud af badet og jeg hostede.
  • 8:21 - 8:23
    Så kom ikke i nærheden af mig.
  • 8:23 - 8:25
    Jeg selvisolerer mig på mit værelse.
  • 8:25 - 8:25
    Okay.
  • 8:25 - 8:28
    Nu er du nødt til at styre husstanden
    indtil jeg er rask, skat.
  • 8:28 - 8:29
    Okay.
  • 8:29 - 8:30
    Kan du klare det?
  • 8:30 - 8:31
    Ja.
  • 8:31 - 8:32
    Kan du gøre det?
  • 8:32 - 8:33
    Hvad? Ja, mor.
  • 8:33 - 8:35
    Er du nu sikker?
  • 8:35 - 8:36
    Mor, jeg tror godt jeg kan klare det.
  • 8:36 - 8:39
    Det er ikke nogen nem ting.
  • 8:39 - 8:40
    Det er svært at styre en husholdning.
  • 8:40 - 8:41
    Okay.
  • 8:41 - 8:42
    Jeg tror jeg klarer mig.
  • 8:42 - 8:43
    Godt
  • 8:43 - 8:44
    Godt, okay.
  • 8:45 - 8:47
    Åh Gud, huset vil blive et kaos.
  • 8:47 - 8:49
    Isolation med sine forældre
  • 8:49 - 8:52
    Du skal støvsuge nedenunder.
  • 8:52 - 8:52
    Mor.
  • 8:52 - 8:55
    Oisín, det vil blive støvet,
    hvis du ikke er efter det hele tiden.
  • 8:55 - 8:57
    Okay fint jeg gør det. Hvor er den?
  • 8:57 - 8:57
    Hvad?
  • 8:57 - 8:59
    Støvsugeren. Hvor er den?
  • 8:59 - 9:01
    Jøsses, han ved ikke engang
    hvor støvsugeren er.
  • 9:01 - 9:02
    Bare fortæl mig hvor den er.
  • 9:02 - 9:04
    Den er under trappen.
  • 9:04 - 9:05
    Se, det var alt hvad du behøvede at sige.
  • 9:05 - 9:07
    De er nød til at komme helt ind under kummen.
  • 9:07 - 9:09
    Ja mor, det gør jeg.
  • 9:09 - 9:11
    Få børsten godt derind.
  • 9:11 - 9:11
    Mor.
  • 9:11 - 9:13
    Skrubber du det ordentligt?
    Du viser mig det ikke.
  • 9:13 - 9:14
    Mor.
  • 9:14 - 9:15
    Vis mig, vis mig kummen der.
  • 9:15 - 9:16
    Lad mig være.
  • 9:16 - 9:17
    Jeg kan stadig der skidt der.
  • 9:17 - 9:18
    Jeg lægger på.
  • 9:18 - 9:19
    Hvor kommer jeg pulver i?
  • 9:19 - 9:20
    I skuffen, Oisín.
  • 9:20 - 9:21
    Ja, hvilken...
  • 9:21 - 9:22
    Hvilken del?
  • 9:22 - 9:23
    Sætter du en forvask over?
  • 9:23 - 9:24
    Det ved jeg ikke.
  • 9:24 - 9:25
    Venstre er til skyllemiddel.
  • 9:25 - 9:26
    Okay, skal det i?
  • 9:26 - 9:27
    Det er kun til håndklæder.
  • 9:27 - 9:28
    Okay.
  • 9:28 - 9:29
    Det til højre er til forvask.
  • 9:29 - 9:31
    Det i midten er til vaskemiddel.
  • 9:31 - 9:33
    Hvor kommer jeg vaskepulveret i?
  • 9:33 - 9:36
    Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger
    kapsler. De kommes direkte i maskinen.
  • 9:36 - 9:38
    Hvorfor sagde du ikke bare
    det til at starte med?
  • 9:38 - 9:39
    Man ligger den bare i midten?
  • 9:39 - 9:41
    Stop Oisín! Det er en opvasketabs!
  • 9:41 - 9:42
    Støvede du af oven på billedrammerne?
  • 9:42 - 9:43
    Ja.
  • 9:43 - 9:44
    Vis mig det nu.
  • 9:44 - 9:45
    Mor.
  • 9:45 - 9:47
    Oisín, vis mig toppen af rammen.
  • 9:47 - 9:48
    Okay fint.
  • 9:50 - 9:51
    Nu, der.
  • 9:51 - 9:52
    Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt.
  • 9:52 - 9:53
    Helt beskidt der.
  • 9:53 - 9:55
    Pudsede du vinduerne?
  • 9:55 - 9:56
    Ja men jeg kan ikke få striberne væk.
  • 9:56 - 9:57
    Hvad brugte du?
  • 9:57 - 9:59
    Jeg brugte vinduesrensen men....
  • 10:00 - 10:01
    Åh nej, det her er til ovnen.
  • 10:01 - 10:02
    Argh for h....
  • 10:02 - 10:04
    Det er sket noget med tøjet.
  • 10:04 - 10:04
    Hvad mener du?
  • 10:04 - 10:06
    Det er mindre nu.
  • 10:06 - 10:08
    Du milde! Det er min gode cardigan.
  • 10:08 - 10:09
    Hvilken temperatur gav du det?
  • 10:09 - 10:10
    80 grader?
  • 10:10 - 10:11
    80 grader?!
  • 10:11 - 10:14
    Hvordan fik du den overhovedet så højt op?
  • 10:14 - 10:16
    Nu hvor du har pudset
    lampeskærmene, skal du
  • 10:16 - 10:17
    Vorherre bevares!
  • 10:17 - 10:19
    Kan jeg ikke få et minuts fred?
  • 10:19 - 10:20
    Jeg har ikke siddet ned
  • 10:20 - 10:21
    hele dagen!
  • 10:21 - 10:23
    Jeg er op til ørerne!
  • 10:23 - 10:25
    Man skal have en engels tålmodighed.
  • 10:25 - 10:26
    Har du hostet siden i morges?
  • 10:26 - 10:27
    Nej, jeg har ikke.
  • 10:27 - 10:28
    Har du feber?
  • 10:28 - 10:29
    Nej.
  • 10:29 - 10:30
    Trykken for brystet?
    Svært ved at trække vejret?
  • 10:30 - 10:31
    Nej.
  • 10:31 - 10:32
    Mistet smags- eller lugtesansen?
  • 10:32 - 10:33
    Nej.
  • 10:33 - 10:35
    Føler du dig træt? Ingen energi?
  • 10:35 - 10:35
    Nej.
  • 10:35 - 10:37
    Nå, men så er der ikke noget
    galt med dig, unge dame!
  • 10:37 - 10:40
    Så kom ud af den seng
    og kom her ned med det samme!
  • 10:40 - 10:40
    Urrrrgh
  • 10:40 - 10:42
    Du er så irriterende!
  • 10:42 - 10:43
    Doomdah
  • 10:43 - 10:45
    Forsigtigt, forsigtigt,
    forsigtigt, forsigtigt.
  • 10:45 - 10:46
    - Jeg kører forsigtigt.
    - Du skynder dig.
  • 10:46 - 10:47
    Jeg skynder mig ikke.
  • 10:47 - 10:49
    Du skynder dig. Der er ingen
    grund til at skynde sig.
  • 10:49 - 10:51
    Åh, håndbremse, håndbremse!
  • 10:51 - 10:52
    Mor!!
  • 10:52 - 10:53
    Mor!
  • 10:53 - 10:54
    Jeg troede han ville trække ud.
  • 10:54 - 10:56
    Forvent det uventede.
  • 10:58 - 10:59
    Så- håndbremse igen!
  • 11:00 - 11:01
    - Mor!
    - Undskyld, undskyld.
  • 11:01 - 11:02
    Det var min fejl.
  • 11:02 - 11:03
    Mor, stop!
  • 11:04 - 11:06
    Du kan ikke have armene over mig!
  • 11:07 - 11:08
    Det er ingen grund til at råbe
  • 11:09 - 11:11
    Her er en skolevogn.
    Der er en skolevogn der.
  • 11:11 - 11:12
    Pas på skolevognen.
  • 11:13 - 11:15
    Han er som dig, han er panisk.
    Han er meget panisk.
  • 11:15 - 11:17
    Hold dig under fartgrænsen.
  • 11:17 - 11:19
    Mor, jeg kører 15.
  • 11:20 - 11:21
    Gør du?
  • 11:22 - 11:22
    15. Godt, ja.
  • 11:22 - 11:25
    Du kører ind i en rundkørsel nu.
    Du skal være meget, meget forsigtig.
  • 11:25 - 11:27
    Oisín, hvad laver du?! Du er-
  • 11:27 - 11:29
    Åh Gud, der er biler overalt nu!
  • 11:31 - 11:34
    Pas på til venstre, venstre, venstre!
    Højre! Se til højre og venstre.
  • 11:34 - 11:35
    - Hvad?!
    - Højre og venstre, højre og venstre.
  • 11:38 - 11:39
    Du godeste, vi er stadig i live.
  • 11:39 - 11:41
    Du har ikke brug for femte gear.
  • 11:41 - 11:42
    Det er til racerkørere.
  • 11:42 - 11:44
    - Nu bare- bare, forsigtigt.
    - Mor!
  • 11:44 - 11:47
    Der kommer en bil nu.
    Du er- du er for tæt på fuglene.
  • 11:47 - 11:49
    Tredje gear er alt
    hvad du har brug for.
  • 11:50 - 11:51
    Et, to og tre.
  • 11:51 - 11:52
    Hold det simpelt.
  • 11:52 - 11:54
    Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay?
  • 11:54 - 11:56
    Nu, bare- du skal stoppe bilen.
  • 11:59 - 12:01
    - Du er for tæt på.
    - Stop med at styre!
  • 12:01 - 12:02
    - Mor! Mor!
    - Du er for tæt på.
  • 12:02 - 12:05
    Du ødelægger bilen, Oisín!
  • 12:05 - 12:07
    Åh Gud, det her er et skummelt område.
  • 12:07 - 12:08
    Lås bilen.
  • 12:09 - 12:12
    Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne!
    Du på vej ind i påskeliljerne.
  • 12:12 - 12:14
    Du godeste.
  • 12:14 - 12:15
    Smukt arrangeret.
  • 12:15 - 12:17
    Er det din ven?
    Er det din ven fra skolen?
  • 12:17 - 12:18
    Nej, det tror jeg ikke
  • 12:18 - 12:21
    - Jo det er, stop bilen
    - Hvad? Nej, det gør jeg ikke!
  • 12:21 - 12:23
    - Han lærer at køre bil.
    - Mor!
  • 12:23 - 12:24
    [Dyt]
  • 12:25 - 12:28
    Tag dig ikke af ham,
    bare tag det roligt, okay?
  • 12:28 - 12:30
    [Dyt]
    - Forsigtigt, bare tag det - tag det roligt.
  • 12:30 - 12:34
    [Dytten fortsætter]
    - Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay?
  • 12:34 - 12:37
    For helvede, det skide røvhul!
    Nu skal jeg sige ham noget!
  • 12:37 - 12:38
    Mor!
  • 12:38 - 12:39
    Doomdah
  • 12:39 - 12:40
    Oisín, stå op!
  • 12:41 - 12:43
    Du må ikke komme for
    sent på din første dag.
  • 12:43 - 12:44
    Tjep tjep.
  • 12:44 - 12:45
    Lynhurtigt.
  • 12:45 - 12:45
    Flyt dig, mester.
  • 12:45 - 12:46
    Hurtigere.
  • 12:46 - 12:48
    Lad vær med at tulle rundt
  • 12:48 - 12:50
    Du skulle have haft alt
    klar i går aftes, Oisín.
  • 12:50 - 12:52
    Du hjælper ikke.
  • 12:52 - 12:53
    Knap den øverste knap.
  • 12:53 - 12:54
    Ret det slips.
  • 12:54 - 12:55
    Mor!
  • 12:55 - 12:56
    Den er for stor til mig.
  • 12:56 - 12:57
    Den passer dig næste år.
  • 12:57 - 12:58
    Du kan ikke have dem på.
  • 12:58 - 12:59
    Det er sko!
  • 13:00 - 13:01
    For mig at se ligner det løbesko.
  • 13:01 - 13:04
    Du godeste, vægten af den taske.
  • 13:04 - 13:05
    Prisen på den bogliste.
  • 13:05 - 13:07
    Prisen for den uniform.
  • 13:07 - 13:08
    Prisen for den klassetur.
  • 13:08 - 13:10
    Frivilligt bidrag, min bare.
  • 13:10 - 13:11
    Hvad leder du efter?
  • 13:11 - 13:12
    En kuglepen.
  • 13:13 - 13:16
    Han har ikke engang en kuglepen.
  • 13:16 - 13:18
    - Hvem har du i historien i år?
    - Hr. Flanagan.
  • 13:18 - 13:19
    Ih du milde.
  • 13:20 - 13:21
    Hvem købte de her?
  • 13:21 - 13:22
    Far.
  • 13:23 - 13:24
    Intet andet end sukker og...
  • 13:25 - 13:26
    Jeg laver grød til dig.
  • 13:26 - 13:27
    Nej tak.
  • 13:27 - 13:28
    Her tag den.
  • 13:28 - 13:30
    Nej, mor kan jeg få
    nogle penge til frokost?
  • 13:31 - 13:32
    Jeg laver dig sandwich.
  • 13:32 - 13:34
    Der er ikke noget galt med
    marmelade-sandwicher.
  • 13:34 - 13:36
    ...med salat- og ostesandwich.
  • 13:36 - 13:38
    ...drueagurk- og krydresauce-sandwich.
  • 13:38 - 13:41
    Oisín, sid ikke ved siden af ​​Barry i år.
  • 13:41 - 13:42
    Hvad? Hvorfor?
  • 13:42 - 13:43
    Du ved hvorfor.
  • 13:43 - 13:44
    Mor!
  • 13:44 - 13:46
    Sid ved siden af ​​James White.
    Fik han ikke kun 12-taller?
  • 13:46 - 13:47
    Ja, men han et fjols.
  • 13:47 - 13:48
    En hvad?
  • 13:49 - 13:50
    Han er kedelig.
  • 13:52 - 13:53
    Det var ikke det, du sagde.
  • 13:53 - 13:54
    Den jakke er ikke varm nok.
  • 13:54 - 13:55
    Tag den på.
  • 13:55 - 13:56
    Mor, den tager jeg ikke på.
  • 13:56 - 13:57
    Oisín.
  • 13:57 - 13:58
    Nej!
  • 13:58 - 13:59
    Jeg sætter dig af.
  • 13:59 - 14:00
    Nej, jeg cykler.
  • 14:00 - 14:01
    Er du flov over din mor?
  • 14:01 - 14:02
    Ja tydeligvis.
  • 14:02 - 14:03
    Hjelm.
  • 14:03 - 14:04
    Argh!
  • 14:06 - 14:08
    - Godt, lad mig se dig.
    - Mor, jeg skal afsted!
  • 14:08 - 14:10
    Okay, held og lykke skat.
  • 14:13 - 14:14
    (Banker på vinduet)
  • 14:15 - 14:16
    Tag den jakke på igen!
  • 14:16 - 14:17
    Og hjelmen!
  • 14:18 - 14:19
    Doomdah
  • 14:19 - 14:20
    Godt.
  • 14:20 - 14:22
    Hvorfor er du i dårligt humør?
  • 14:22 - 14:23
    Ikke noget.
  • 14:23 - 14:25
    Du går rundt og surmuler,
  • 14:25 - 14:27
    som jeg ved ikke hvad.
  • 14:27 - 14:28
    Jeg har det fint.
  • 14:28 - 14:29
    Godt.
  • 14:29 - 14:31
    Vi slukker og så fortæller du mig,
    hvad der er galt.
  • 14:31 - 14:33
    Der er ikke noget galt! Okay?
  • 14:34 - 14:35
    Oisín Robert Flanagan.
  • 14:36 - 14:38
    En mor ved altid
  • 14:39 - 14:40
    når noget er galt.
  • 14:40 - 14:41
    Min kæreste slog op.
  • 14:41 - 14:41
    Hvad?
  • 14:41 - 14:42
    Min kæreste slog op!
  • 14:42 - 14:44
    Forældre når ens kæreste slår op
  • 14:45 - 14:46
    Slog op?
  • 14:46 - 14:47
    Hvad mener du?
  • 14:47 - 14:48
    Ja, min kæreste slog op!
  • 14:49 - 14:49
    Kæreste?
  • 14:51 - 14:52
    Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste
  • 14:52 - 14:54
    Ja, men det har jeg så ikke længere vel?
  • 14:55 - 14:57
    Det er sikkert også det bedste,
  • 14:57 - 14:59
    da det er et eksamensår, skat.
  • 15:01 - 15:02
    Det er hendes tab.
  • 15:02 - 15:03
    Piger som hende
  • 15:03 - 15:04
    er intet værd.
  • 15:04 - 15:06
    Der er masser af fisk i havet.
  • 15:06 - 15:07
    Du er en fangst, Oisín.
  • 15:07 - 15:09
    Enhver pige vil være heldig at få dig.
  • 15:09 - 15:10
    Jeg har altid syntes du lignede
  • 15:10 - 15:12
    en ung prins William.
  • 15:12 - 15:14
    Ah mor, du gør der bare værre.
    Bare lad mig være.
  • 15:14 - 15:16
    Jeg var forelsket i hende.
  • 15:17 - 15:20
    Du var nok ikke
    forelsket i hende, skat.
  • 15:20 - 15:21
    Jo jeg var.
  • 15:21 - 15:22
    Okay.
  • 15:22 - 15:23
    Den eneste måde at komme sig over det
  • 15:23 - 15:25
    er distraktion, så
  • 15:25 - 15:27
    travlhed, travlhed, travlhed,
    travlhed, travlhed, travlhed.
  • 15:27 - 15:28
    Mor, jeg har ikke lyst til noget.
  • 15:29 - 15:29
    Mor.
  • 15:29 - 15:31
    Du burde tage med mig i havecentret
  • 15:31 - 15:33
    og så kan du vælge dig en plante.
  • 15:33 - 15:35
    Åh det lyder forfærdeligt.
  • 15:37 - 15:39
    Tja det har altid muntret mig op.
  • 15:39 - 15:41
    Du forstår det ikke. Hun var perfekt.
  • 15:42 - 15:44
    Jeg kendte en pige fra universitetet
  • 15:44 - 15:45
    Bríde Moynihan
  • 15:45 - 15:47
    Smuk smuk pige
  • 15:47 - 15:49
    Jeg siger dig, hun havde
    alle drengene for sine fødder.
  • 15:49 - 15:51
    Men det sidste jeg hørte
  • 15:51 - 15:52
    skilt to gange,
  • 15:53 - 15:54
    en søn, som ikke taler med hende,
  • 15:54 - 15:55
    og oveni det
  • 15:55 - 15:56
    ser hun forfærdelig ud nu.
  • 15:59 - 16:02
    Hvad hvis jeg aldrig finder
    en lige så god igen?
  • 16:02 - 16:03
    Hør her Oisín,
  • 16:03 - 16:05
    om et par år
  • 16:05 - 16:06
    vil de komme rendende.
  • 16:06 - 16:07
    Stående i kø udenfor.
  • 16:07 - 16:08
    En ren kvindebedårer.
  • 16:08 - 16:10
    Du kan vælge og vrage.
  • 16:10 - 16:12
    Der er masser af unge damer derude.
  • 16:12 - 16:13
    Ja, som hvem?
  • 16:14 - 16:16
    Altså Fru O'Tooles datter har
    altid haft et godt øje til dig.
  • 16:16 - 16:17
    Hun er min kusine.
  • 16:18 - 16:19
    Grand grand kusine.
  • 16:19 - 16:21
    Vi er en lille ø nation.
  • 16:21 - 16:22
    Godt så, Oisín.
  • 16:23 - 16:26
    Der er ikke noget godt tidspunkt
    at tale om dette på.
  • 16:26 - 16:28
    Men hvis du skal have kærester
  • 16:30 - 16:32
    er vi nødt til at snakke om at være
  • 16:32 - 16:33
    forsigtig.
  • 16:33 - 16:34
    Hvad?
  • 16:35 - 16:36
    Du er nød til
  • 16:36 - 16:37
    at være
  • 16:37 - 16:38
    forsigtig.
  • 16:39 - 16:40
    Åh nej mor nej.
  • 16:40 - 16:43
    - Nej mor, vi skal ikke tale om det.
    - Vi er nødt til at tale om det.
  • 16:43 - 16:44
    Nej. Nej!
  • 16:44 - 16:46
    Sæt dig ned unge mand.
  • 16:46 - 16:47
    Sæt dig ned!
  • 16:49 - 16:50
    Doomdah
  • 16:52 - 16:53
    Mor!?
  • 16:53 - 16:54
    Hvad er der, skat?
  • 16:54 - 16:55
    Kan Barry komme over?
  • 16:55 - 16:56
    Så længe han tager skoene af.
  • 16:56 - 16:58
    Sidste gang slæbte han
    hundelort med ind i hele huset.
  • 16:58 - 17:01
    Og ryd op her, det er et stort rod.
  • 17:01 - 17:02
    Det ligner at en bombe er gået af.
  • 17:02 - 17:03
    Det er en losseplads.
  • 17:03 - 17:04
    Det er en svinesti.
  • 17:04 - 17:05
    Kostald.
  • 17:05 - 17:05
    Hønsehus.
  • 17:05 - 17:06
    Har vi haft indbrudt?
  • 17:06 - 17:08
    Barrys hus er sikkert rent.
  • 17:08 - 17:09
    Vi lever i vores eget snavs her.
  • 17:09 - 17:10
    Hvordan har din mor det?
  • 17:10 - 17:11
    Fint.
  • 17:11 - 17:12
    Okay, og din far?
  • 17:12 - 17:13
    Fint.
  • 17:13 - 17:16
    Tænker han på at klippe hækken
    i weekenden eller hvad?
  • 17:16 - 17:17
    Ved ikke.
  • 17:17 - 17:19
    Det er bare, at jeg har
    klippet min side nu, så..
  • 17:19 - 17:20
    Mor!
  • 17:20 - 17:22
    Godt, jeg går. Jeg går.
  • 17:22 - 17:24
    Du godeeste, lugten af ​
    sure tæer herinde.
  • 17:24 - 17:25
    Barry, tag dine sko på igen.
  • 17:25 - 17:27
    Fire timer senere
  • 17:27 - 17:29
    Oisín, det er ved at blive sent nu.
  • 17:29 - 17:30
    Så du ved...
  • 17:30 - 17:32
    Jeg tror, ​​at Barrys forældre
    undrer sig over, hvor han er.
  • 17:32 - 17:34
    Oisín, det er ved at blive ret sent.
  • 17:34 - 17:35
    Åh Barry, du er her stadig.
  • 17:35 - 17:37
    Vi må snart opkræve leje af dig, Barry.
  • 17:37 - 17:39
    Okay Barry, vi spiser
    aftensmad snart, så...
  • 17:40 - 17:41
    Okay, jeg bliver her.
  • 17:43 - 17:45
    Vil du spise aftensmad hos os, Barry?
  • 17:45 - 17:46
    Det tænker jeg.
  • 17:46 - 17:47
    Godt.
  • 17:47 - 17:48
    Kan du lide kylling, Barry?
  • 17:48 - 17:48
    Nej.
  • 17:48 - 17:49
    Kan du lide ærter, Barry?
  • 17:49 - 17:49
    Nej.
  • 17:49 - 17:50
    Kan du lide kartofler, Barry?
  • 17:50 - 17:51
    Nej.
  • 17:51 - 17:52
    Kan du lide kål, Barry?
  • 17:52 - 17:52
    Nej.
  • 17:52 - 17:53
    Kan du lide fiskefingre, Barry?
  • 17:53 - 17:54
    Nej.
  • 17:54 - 17:55
    Kan du lide kulhydrater, Barry?
  • 17:55 - 17:55
    Nej.
  • 17:55 - 17:57
    Hvad kan du lide, Barry?
  • 17:57 - 17:58
    Nuggets.
  • 17:59 - 18:00
    Godt, jeg tjekker dybfryseren.
  • 18:01 - 18:03
    Vil du se, om der er nogle Magnum-is?
  • 18:04 - 18:05
    Evigheder senere
  • 18:05 - 18:06
    Godt, jeg går i seng nu.
  • 18:07 - 18:08
    Okay.
  • 18:08 - 18:09
    Godnat Oisín.
  • 18:09 - 18:10
    Nat.
  • 18:10 - 18:11
    GODNAT Barry.
  • 18:12 - 18:13
    Godnat.
  • 18:17 - 18:19
    For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry!
  • 18:18 - 18:20
    Oisín, den er 8:05.
  • 18:19 - 18:20
    Doomdah
  • 18:20 - 18:21
    Åh mor, jeg tror, ​​jeg er syg.
  • 18:21 - 18:23
    Du skal i skole.
  • 18:23 - 18:24
    Nej mor.
  • 18:24 - 18:26
    - Vær sød.
    - Godt, lad os se på dig.
  • 18:27 - 18:28
    Jøsses, Oisín, du er syg.
  • 18:28 - 18:29
    Det ved jeg.
  • 18:29 - 18:30
    Du skal ikke i skole, er du gal?
  • 18:31 - 18:32
    Godt, jeg henter Mentholatum.
  • 18:33 - 18:34
    Gnid det på dit bryst.
  • 18:34 - 18:35
    Din ryg.
  • 18:35 - 18:35
    Dine kinder.
  • 18:35 - 18:36
    Dine ører.
  • 18:36 - 18:37
    Og dine fodsåler.
  • 18:37 - 18:39
    Dampen er god for dig.
  • 18:39 - 18:40
    Det brænder mit ansigt.
  • 18:40 - 18:42
    Bare 25 minutter mere, skat.
  • 18:43 - 18:44
    Hvad laver du med 7-Up'en?
  • 18:44 - 18:46
    Det virker ikke, medmindre den er flad.
  • 18:46 - 18:46
    Jøsses.
  • 18:46 - 18:47
    Bare én skefuld mere.
  • 18:47 - 18:49
    Nej mor, det er modbydeligt.
  • 18:49 - 18:51
    Levertran kurerer alt.
  • 18:51 - 18:53
    Æble cider eddike kurerer alt.
  • 18:54 - 18:57
    At gurgle saltet vand kurerer alt.
  • 18:57 - 18:58
    Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær-
  • 18:58 - 19:00
    Løg kurerer alt.
  • 19:00 - 19:01
    Ah mor stop,
    jeg er ved at kaste op.
  • 19:01 - 19:02
    Plager din mave dig?
  • 19:02 - 19:03
    Du plager mig.
  • 19:04 - 19:05
    Oisín, er du varm nok?
  • 19:05 - 19:05
    Ja.
  • 19:05 - 19:07
    Jeg henter en varmtvandsflaske mere.
  • 19:07 - 19:08
    Nej, jeg har allerede tre.
  • 19:08 - 19:10
    Ved du, hvad du går glip af i skolen.
  • 19:10 - 19:11
    Nej.
  • 19:11 - 19:13
    For vi vil ikke have, at du falder bagud.
  • 19:13 - 19:13
    Mor.
  • 19:14 - 19:15
    Vil du prøve lidt kyllingsuppe?
  • 19:16 - 19:17
    Nej tak.
  • 19:17 - 19:19
    Jeg lavet dig din yndlingsbolognese.
  • 19:19 - 19:20
    Nej mor.
  • 19:20 - 19:22
    Men du skal spise noget, skat.
  • 19:24 - 19:26
    Kan jeg få en Mars-is?
  • 19:29 - 19:29
    Godt, ja.
  • 19:30 - 19:31
    Ja Mars-is, okay?
  • 19:31 - 19:33
    Hvis du er for syg til skolen,
  • 19:33 - 19:35
    er du for syg til computerspil.
  • 19:35 - 19:36
    ...til at se tv.
  • 19:36 - 19:36
    ...til at være på mobilen.
  • 19:36 - 19:38
    ...til at lytte til hovedtelefoner.
  • 19:38 - 19:39
    Du er aldrig for syg til at læse en bog.
  • 19:40 - 19:42
    Oisín, du behøver ikke
    være bekymret for skolen.
  • 19:42 - 19:42
    Tak.
  • 19:42 - 19:45
    For jeg fik din fætter til at tage derind,
    og hente lektierne til dig.
  • 19:45 - 19:46
    Så det er ordnet nu.
  • 19:46 - 19:47
    Mor.
  • 19:48 - 19:49
    Mor!
  • 19:49 - 19:50
    Ja, er du okay?
  • 19:50 - 19:52
    Er der flere Mars-is?
  • 19:54 - 19:55
    Ja.
  • 19:55 - 19:56
    Ja, jeg henter...
  • 19:57 - 19:58
    Vil du nå ud til toilettet i tide, skat?
  • 19:59 - 20:01
    Jeg stiller baljen lige her, okay?
  • 20:01 - 20:02
    Ja?
  • 20:02 - 20:03
    Skal du til at kaste op?
  • 20:04 - 20:06
    Skal du til at kaste op nu?
  • 20:07 - 20:09
    For hvis du skal kaste op,
    så er der en balje her nu.
  • 20:09 - 20:10
    Okay.
  • 20:10 - 20:11
    Okay, jeg stiller den her.
  • 20:11 - 20:12
    Den er til din højre.
  • 20:12 - 20:13
    Fuck af.
  • 20:16 - 20:17
    Doomdah
  • 20:37 - 20:39
    Oisín, det er en smuk dag udenfor.
  • 20:39 - 20:41
    Hvad laver du herinde?
  • 20:41 - 20:42
    Jeg har det fint.
  • 20:42 - 20:43
    Du spilder dagen.
  • 20:43 - 20:44
    Dagen er væk.
  • 20:44 - 20:46
    Du er som en vampyr herinde.
  • 20:46 - 20:48
    Er du bange for, at nogen måske ser dig?
  • 20:48 - 20:50
    Er du under vidnebeskyttelse eller noget?
  • 20:50 - 20:52
    Sluk for spillekonsollen og gå udenfor.
  • 20:52 - 20:53
    Ja, jeg er midt i en kamp.
  • 20:53 - 20:56
    Du kan spille din fodbold
    ude i den friske luft.
  • 20:56 - 20:58
    Det er ikke fodbold det er MMA.
  • 20:59 - 21:01
    Museum for Moderne Kunst?
    [Museum of Modern Art]
  • 21:01 - 21:02
    Gem der.
  • 21:02 - 21:03
    Jeg har brug hjælp til at klippe hækken.
  • 21:03 - 21:05
    Fem minutter, okay?
  • 21:05 - 21:07
    Oisín, du sagde fem minutter
    for en time siden.
  • 21:07 - 21:08
    Mor, han er lige ved at give op.
  • 21:08 - 21:10
    Jeg får dig til at give op!
  • 21:11 - 21:14
    Ih du milde, jeg er udmattet.
  • 21:14 - 21:15
    Jeg er 5 timer
  • 21:15 - 21:16
    6 timer
  • 21:16 - 21:17
    8... 12... 18...
  • 21:17 - 21:18
    72 timer i den have.
  • 21:18 - 21:21
    Det er godt for nogen at sidde
    på deres mås og spille somputer.
  • 21:21 - 21:22
    Ingen holder dig fra at spille.
  • 21:22 - 21:24
    Argh, jeg kan ikke lide spil.
  • 21:24 - 21:25
    Ja, for du er allergisk over for sjov.
  • 21:28 - 21:29
    Hvordan holder man den nu?
  • 21:30 - 21:31
    Hvem er jeg?
  • 21:31 - 21:32
    Conor McGregor.
  • 21:32 - 21:33
    - Er det Conor McGregor?
    - Ja.
  • 21:34 - 21:36
    - Han har frygtelig mange tatoveringer.
    - Tryk bare på start.
  • 21:36 - 21:38
    - Han vil få svært ved at få et job med dem.
    - Bare tryk på start.
  • 21:38 - 21:39
    Hvordan skyder jeg?
  • 21:39 - 21:40
    Der er ingen våben.
  • 21:40 - 21:42
    Jeg så dig ellers løbe rundt
    med et våben tidligere?
  • 21:42 - 21:43
    Det var et andet spil.
  • 21:43 - 21:44
    Hvad gjorde jeg der?
  • 21:44 - 21:45
    Du gjorde ikke noget. Det er mig.
  • 21:45 - 21:46
    Er jeg den her til højre?
  • 21:46 - 21:47
    Nej, det er mig.
  • 21:47 - 21:49
    Hvordan kommer jeg ud
    af dette forbandede bur?
  • 21:49 - 21:50
    Er jeg den der?
  • 21:50 - 21:51
    Det er dommeren.
  • 21:51 - 21:53
    Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget.
  • 21:53 - 21:53
    Fik dig.
  • 21:53 - 21:54
    Åh fik dig igen.
  • 21:54 - 21:55
    Du godeste, jeg sparkede dig.
    Sparkede jeg dig?
  • 21:55 - 21:57
    Er han okay? Jeg slog dig
    med fuld kraft i ansigtet.
  • 21:57 - 21:58
    Ja, mor!
  • 21:58 - 21:59
    Åh jeg er blevet slået ud.
  • 21:59 - 22:01
    Det var min karakter.
  • 22:01 - 22:02
    Gud, vandt jeg?
  • 22:02 - 22:03
    Ja!
  • 22:03 - 22:05
    Ih du milde, størrelsen på det bælte.
  • 22:05 - 22:07
    Hvordan skal man holde et par
    bukser oppe med det?
  • 22:07 - 22:08
    Doomdah
  • 22:08 - 22:09
    Hvordan er den omkring taljen?
  • 22:09 - 22:10
    Mor, stop det!
  • 22:10 - 22:11
    Den er lidt løs der.
  • 22:11 - 22:12
    Mor, folk kigger!
  • 22:12 - 22:13
    Ingen kigger på dig.
  • 22:13 - 22:14
    Mor!
  • 22:14 - 22:15
    Haha!
  • 22:16 - 22:17
    Den her er ret cool.
  • 22:17 - 22:19
    Der er ingen varme i den.
  • 22:19 - 22:20
    Vinden vil gå lige igennem den.
  • 22:20 - 22:21
    Den er som en plastikpose.
  • 22:21 - 22:22
    Du vil fryse.
  • 22:22 - 22:23
    Du bliver forkølet.
  • 22:23 - 22:24
    Du får lungebetændelse.
  • 22:24 - 22:25
    Den er papir tynd.
  • 22:25 - 22:27
    Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud.
  • 22:27 - 22:28
    Du vil se
  • 22:28 - 22:29
    kold ud.
  • 22:31 - 22:32
    Hmm?
  • 22:33 - 22:34
    Var det ikke sjovt?
  • 22:34 - 22:35
    Jeg ser latterlig ud.
  • 22:35 - 22:36
    Jeg vil blive mobbet.
  • 22:36 - 22:39
    Enhver som mobber dig over
    en frakke er ikke din ven.
  • 22:39 - 22:41
    Jeg ligner en gigantisk bussemand.
  • 22:41 - 22:42
    Det gør du ikke.
  • 22:42 - 22:43
    Den fremhæver dine øjne.
  • 22:43 - 22:44
    Hvad med denne her, mor?
  • 22:44 - 22:45
    Er den på tilbud?
  • 22:45 - 22:46
    Nej.
  • 22:46 - 22:46
    Så hæng den tilbage.
  • 22:47 - 22:48
    Denne er virkelig varm.
  • 22:48 - 22:49
    Har den en hætte?
  • 22:49 - 22:49
    Nej.
  • 22:49 - 22:51
    - Hæng den tilbage.
    - Argh...
  • 22:51 - 22:52
    Den her er varm og har en hætte.
  • 22:52 - 22:54
    - Kan den vaskes i maskinen?
    - Nej.
  • 22:55 - 22:56
    Argh!
  • 22:56 - 22:57
    Oisín, hvordan går det derinde?
  • 22:57 - 22:58
    Fint.
  • 22:58 - 22:59
    Passer den dig?
  • 22:59 - 23:00
    Mor, bare gå væk.
  • 23:00 - 23:01
    Kom ud og vis mig.
  • 23:01 - 23:03
    Jeg kommer ikke ud, okay?
  • 23:03 - 23:04
    Vil du komme ud og vise den til din mor.
  • 23:04 - 23:05
    Nej mor.
  • 23:05 - 23:06
    Nå, så kommer jeg ind.
  • 23:06 - 23:07
    Kom ikke herind!
  • 23:07 - 23:07
    Jeg er på vej.
  • 23:07 - 23:09
    Åh undskyld, der er nogen herinde.
  • 23:09 - 23:11
    Undskyld, jeg troede, at du var min søn.
  • 23:11 - 23:12
    Hvad sker der?
  • 23:12 - 23:14
    Når jeg beder dig om
    at komme ud, kommer du ud!
  • 23:14 - 23:15
    En læderjakke?
  • 23:15 - 23:17
    Oisín, du er ikke James Dean.
  • 23:17 - 23:17
    Clarke Gable.
  • 23:17 - 23:18
    Steve McQueen.
  • 23:18 - 23:19
    Marlan Brando.
  • 23:19 - 23:20
    Humphrey Bogart.
  • 23:20 - 23:21
    John Wayne.
  • 23:21 - 23:21
    Lionel Richie.
  • 23:21 - 23:24
    Mor dette er den, Barry har.
    Den er virkelig cool.
  • 23:24 - 23:26
    Barry har en cool frakke
  • 23:26 - 23:27
    fordi Barrys far bor i Portugal.
  • 23:28 - 23:29
    Du må ikke
  • 23:29 - 23:29
    gentage det.
  • 23:29 - 23:31
    Det er polyester.
    Hæng den tilbage.
  • 23:31 - 23:32
    100% uld.
  • 23:32 - 23:33
    Den klør.
  • 23:33 - 23:35
    Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten.
  • 23:35 - 23:36
    Mor, jeg ligner et telt.
  • 23:37 - 23:38
    Åh, der er en flænge.
  • 23:39 - 23:39
    Storartet.
  • 23:39 - 23:40
    Vi kan måske få rabat.
  • 23:41 - 23:42
    Godt lad os se på dig.
  • 23:42 - 23:43
    Ser du ikke godt ud?
  • 23:43 - 23:44
    Nej.
  • 23:44 - 23:48
    Jeg er ved at bruge
    1000 kr. på dig, Oisín.
  • 23:48 - 23:50
    Du kan godt give mig et smil.
  • 23:50 - 23:51
    Haha, kæmpe bussemand.
  • 23:51 - 23:52
    Åh er det ikke din ven Barry.
  • 23:53 - 23:53
    Det er.
  • 23:53 - 23:55
    Doomdah
  • 23:55 - 23:56
    Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat?
  • 23:56 - 23:57
    Ja.
  • 23:57 - 23:58
    Gode nyheder.
  • 23:58 - 24:00
    Vi skal på ferie.
  • 24:01 - 24:02
    Spanien, vi kan tage afsted?
  • 24:02 - 24:03
    Nej ikke Spanien, Oisín.
  • 24:04 - 24:05
    Der er en pandemi.
  • 24:05 - 24:07
    Vi skal på staycation.
  • 24:07 - 24:07
    Hvad?
  • 24:07 - 24:09
    Staycation med dine forældre
  • 24:09 - 24:10
    I Irland?
  • 24:11 - 24:12
    Ja Irland, Oisín.
  • 24:12 - 24:15
    Maureen har lånt os sit
    sommerhus i Dunbooey.
  • 24:15 - 24:16
    Åh mor, ikke Dunbooey.
  • 24:16 - 24:17
    Der er ikke meget internet deroppe,
  • 24:17 - 24:19
    så tag masser af bøger med.
  • 24:19 - 24:21
    Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt.
  • 24:21 - 24:22
    Det bliver ikke kedeligt.
  • 24:22 - 24:23
    Der er intet at lave.
  • 24:23 - 24:26
    Der er masser at lave
    for nogle med lidt fantasi.
  • 24:26 - 24:27
    Som hvad?
  • 24:27 - 24:28
    Såsom gåture.
  • 24:28 - 24:29
    Smuk landskab.
  • 24:29 - 24:30
    Gamle kirker. Gåture.
  • 24:30 - 24:31
    Du har allerede sagt gåture.
  • 24:31 - 24:32
    Har jeg?
  • 24:32 - 24:34
    Man kan ikke engang drikke
    vandet i Dunbooey, kan man?
  • 24:34 - 24:35
    Ah vær nu ikke latterlig.
  • 24:35 - 24:36
    Vandet er fint.
  • 24:36 - 24:38
    Du skal bare lade det løbe
    i 15 til 20 minutter først.
  • 24:38 - 24:40
    Huset er hundekoldt.
    Varmen virker ikke.
  • 24:40 - 24:42
    Der er masser af tørv til brændeovnen.
  • 24:42 - 24:43
    Masser af tørv.
  • 24:43 - 24:46
    Og septiktanken burde være fikset,
    når vi kommer frem.
  • 24:46 - 24:47
    Åh nej, mor.
  • 24:47 - 24:49
    Der er en nøgle under måtten,
  • 24:49 - 24:51
    for der er ikke mange indbrud der.
  • 24:51 - 24:53
    Der sker slet ikke noget
    i Dunbooey overhovedet.
  • 24:54 - 24:55
    Pak dine badebukser.
  • 24:55 - 24:56
    Hvorfor?
  • 24:56 - 24:57
    På grund af stranden.
  • 24:57 - 24:58
    Der er ikke nogen strand, det er bare
  • 24:58 - 25:00
    skarpe sten, som bliver mindre
    og mindre ned mod vandet.
  • 25:00 - 25:02
    Skærer foden af dig og
  • 25:02 - 25:03
    vandet er iskoldt.
  • 25:03 - 25:04
    Jeg går ikke i.
  • 25:04 - 25:05
    Hør,
  • 25:05 - 25:06
    det er enten
  • 25:06 - 25:08
    blive her og slænge sig i huset
  • 25:08 - 25:08
    eller at komme med mig
  • 25:08 - 25:09
    Blive her.
  • 25:09 - 25:12
    Jeg har brugt mange dejlige somre
  • 25:12 - 25:14
    i Dunbooey, som lille pige.
  • 25:14 - 25:15
    Og jeg elskede det.
  • 25:15 - 25:17
    Du plejede også at synes
    at mandariner var lækkerier.
  • 25:17 - 25:19
    Mor tiderne skifter, okay?
  • 25:19 - 25:21
    Oisín, dette er måske den sidste ferie
  • 25:21 - 25:22
    vi har sammen som en familie.
  • 25:23 - 25:24
    Det er en gælisk region, så
  • 25:24 - 25:26
    du skal snakke irsk i butikkerne.
  • 25:26 - 25:27
    Ja, mor, jeg ved det.
    Jeg husker det.
  • 25:27 - 25:28
    Goddag.
  • 25:28 - 25:29
    Nej mor, nej.
  • 25:29 - 25:31
    Goddag, hvordan går det?
  • 25:31 - 25:32
    Stop! Stop, vær sød stop.
  • 25:32 - 25:33
    Hvordan går det?
  • 25:33 - 25:34
    Nej, mor.
  • 25:34 - 25:35
    Ba mhaith liom baine.
    Jeg vil gerne have mælk.
  • 25:35 - 25:37
    Ba mhaith liom baine
  • 25:37 - 25:39
    Jeg vil gerne have Guiness
    og Marlboro lights.
  • 25:39 - 25:40
    - Stop det nu!
    - Mor!
  • 25:40 - 25:41
    Hvor lang er turen?
  • 25:41 - 25:42
    8 timer.
  • 25:43 - 25:45
    Ingen steder i Irland tager
    8 timer at komme til!
  • 25:45 - 25:46
    Jeg vil ikke
  • 25:46 - 25:47
    sætte en fod
  • 25:47 - 25:48
    på den motorvej.
  • 25:48 - 25:50
    Jeg vil køre den vej, jeg kender.
  • 25:50 - 25:51
    Du vil bare undgå vejafgifter igen.
  • 25:51 - 25:52
    Jeg, om nogen,
  • 25:52 - 25:54
    vil elske at få noget
  • 25:54 - 25:56
    landluft i mine lunger.
  • 25:56 - 25:57
    Lugter af kolort.
  • 25:57 - 25:58
    Det lugter ikke af kokasser.
  • 25:59 - 26:01
    Det er svinestalden
    nede af vejen i Glenamuc.
  • 26:01 - 26:02
    Og du kan kun lugte det,
  • 26:02 - 26:03
    når vinden blæser mod vest.
  • 26:03 - 26:05
    Så pak dine tasker og
    stop med at brokke dig.
  • 26:05 - 26:06
    Hey.
  • 26:06 - 26:06
    Hey Barry.
  • 26:08 - 26:08
    Barry.
  • 26:08 - 26:09
    Hey.
  • 26:09 - 26:10
    Fru Flanagan, pakker du?
  • 26:10 - 26:13
    Ja, vi pakker til vores ferie i morgen.
  • 26:13 - 26:14
    Hvor skal I hen?
  • 26:14 - 26:15
    Vi skal til
  • 26:15 - 26:16
    Dun-kedelig.
  • 26:16 - 26:16
    Dun-kedelig?
  • 26:17 - 26:18
    Dunbooey.
  • 26:18 - 26:19
    Åh ja.
  • 26:19 - 26:20
    Fedt.
  • 26:20 - 26:21
    Kan jeg komme med?
  • 26:21 - 26:22
    Ja mor, kan Barry komme med?
  • 26:23 - 26:25
    Nej, det er en familieferie, Barry.
  • 26:25 - 26:26
    Åh, hvad tid skal vi afsted?
  • 26:27 - 26:29
    Det er en familieferie, Barry.
  • 26:29 - 26:30
    Mor vær sød, lad Barry tage med.
  • 26:30 - 26:31
    Vær sød.
  • 26:31 - 26:32
    Hør, jeg er sikker på
  • 26:33 - 26:35
    at Barrys mor, har andre planer for dem.
  • 26:35 - 26:36
    Nej
  • 26:37 - 26:38
    Ja?
  • 26:38 - 26:40
    Vi er nødt til at spørge hende
    og finde ud af
  • 26:40 - 26:41
    Hun har ikke noget imod det.
  • 26:41 - 26:43
    Lad ham tage med, vær sød!
    Mor, lad ham tage med!
  • 26:43 - 26:44
    Fint okay, men...
  • 26:44 - 26:45
    Huset skal gøres
  • 26:46 - 26:47
    rent fra top til tå
  • 26:47 - 26:48
    de sidste 2 dage af ferien.
  • 26:48 - 26:50
    Ja, ja intet problem.
  • 26:50 - 26:52
    Vi efterlader det, som det var, da vi kom.
  • 26:52 - 26:52
    Præcis.
  • 26:52 - 26:53
    En losseplads.
  • 26:53 - 26:54
    Oisín!
  • 26:54 - 26:55
    Doomdah
  • 26:58 - 27:01
    Mor kan du hjælpe mig med fransk?
    Den mundtlige eksamen er i morgen.
  • 27:01 - 27:04
    I morgen?! Lad mig lige tage mine briller.
  • 27:04 - 27:06
    - Jeg læser bare spørgsmålene?
    - Ja, bare læs dem.
  • 27:07 - 27:09
    Hvad er dit navn?
  • 27:09 - 27:10
    Mit navn er Oisín.
  • 27:10 - 27:11
    Oisín hvad?
  • 27:12 - 27:14
    Mit navn er Oisín Flanagan.
  • 27:14 - 27:15
    Godt.
  • 27:15 - 27:16
    Hvor bor du?
  • 27:16 - 27:18
    Jeg bor i Kildare
  • 27:18 - 27:19
    Hvad?
  • 27:19 - 27:19
    Vi bor i Dublin.
  • 27:19 - 27:21
    Vi bor i Kildare, mor.
  • 27:21 - 27:22
    Vi er på grænsen. Sig Dublin.
  • 27:22 - 27:24
    Hvad er dine fritidsinteresser?
  • 27:25 - 27:28
    Jeg spiller fodbold og spiller violin.
  • 27:28 - 27:30
    Violin? Gu' gør du ej.
  • 27:30 - 27:32
    Gud almægtige, du har
    ikke øvet dig i måneder.
  • 27:32 - 27:34
    Du sidder deroppe på
    computeren hele tiden.
  • 27:34 - 27:35
    Mor, det er lige meget!
  • 27:35 - 27:37
    Det er ikke lige meget. Alt det,
    som jeg har betalt for de lektioner.
  • 27:37 - 27:39
    Jeg har en bror og en søster.
  • 27:39 - 27:41
    Hvilken søster? Du har ikke en søster.
  • 27:41 - 27:42
    Det er til ordforrådet, mor.
  • 27:42 - 27:44
    Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín.
  • 27:44 - 27:46
    Du kan blive opdaget.
  • 27:46 - 27:48
    Jeg spiser Doritos og drikker cola.
  • 27:49 - 27:50
    Sig ikke det, så tror de
    ​​at jeg ikke fodrer dig.
  • 27:50 - 27:52
    Sig grønne bønner og broccoli.
  • 27:52 - 27:53
    Slå dem op i ordbogen.
  • 27:53 - 27:54
    Nej, der er ikke tid nok.
  • 27:54 - 27:56
    Det er ligemeget hvad man siger!
  • 27:56 - 27:58
    Du siger ikke cola og Dorittos!
  • 27:58 - 28:02
    Min mor er lærer, og min far er ingeniør.
  • 28:03 - 28:04
    Han er nu ikke rigtig ingeniør.
  • 28:04 - 28:07
    Han er mere en diagnostisk konsulent
    for ventilationssystemer.
  • 28:07 - 28:10
    Jeg kender ikke ordene okay?
    Og eksamen er i morgen!
  • 28:10 - 28:12
    Hvorfor venter du også
    med alt til sidste øjeblik?
  • 28:12 - 28:14
    Hvad det ikke kostede at
    sende dig til Frankrig.
  • 28:14 - 28:15
    Du har ikke lavet noget.
  • 28:15 - 28:16
    Du har ikke lavet spor.
  • 28:16 - 28:16
    Nada.
  • 28:16 - 28:17
    Nul og niks.
  • 28:17 - 28:18
    Mindre end intet.
  • 28:18 - 28:20
    Min bedstefar er 88 år gammel.
  • 28:20 - 28:22
    Din bedstefar er død.
  • 28:22 - 28:24
    Det ved jeg, jeg skal vise
    at jeg kender tallene.
  • 28:24 - 28:24
    Gud fader bevares.
  • 28:24 - 28:25
    Spørgsmål 8.
  • 28:25 - 28:27
    Spring det over,
    jeg har ikke lært det endnu.
  • 28:27 - 28:29
    Hvad mener du med det?
    Eksamen er i morgen.
  • 28:29 - 28:30
    Jeg lærer det senere.
  • 28:30 - 28:31
    De vil opdage en snyder.
  • 28:31 - 28:33
    Hvis jeg kunne tage
    eksamen for dig Oisín.
  • 28:33 - 28:34
    Det er din fremtid.
  • 28:34 - 28:36
    Det lyder som om, du ikke
    engang ved, hvad du siger.
  • 28:36 - 28:39
    Du har bare lært nogle vendinger
    udenad, og du siger dem bare
  • 28:39 - 28:41
    Ja mor, jeg prøver faktisk
    ikke at lære fransk,
  • 28:41 - 28:43
    jeg prøver bare at bestå eksamen!
  • 28:43 - 28:44
    Doomdah
  • 28:44 - 28:45
    Åh Gud, jeg har ødelagt den.
  • 28:46 - 28:48
    Oisín, hvad har jeg nu gjort?
  • 28:48 - 28:49
    Intet, det er fint.
  • 28:49 - 28:52
    Jeg har fået nok af denne
    forbandede maskine!
  • 28:52 - 28:54
    Sæt dig ned og vis mig hvordan.
  • 28:54 - 28:55
    Hvad? Jeg skal lave lektier.
  • 28:55 - 28:56
    Det tager kun et øjeblik.
  • 28:56 - 28:57
    Hvad gjorde du der?
  • 28:57 - 28:58
    Jeg gjorde ikke noget.
  • 28:58 - 29:00
    Men du gjorde noget. Der, der.
  • 29:00 - 29:02
    Jeg flyttede bare musen.
  • 29:02 - 29:03
    Der er det igen.
  • 29:03 - 29:04
    Det er musen!
  • 29:04 - 29:05
    Dobbeltklik.
  • 29:11 - 29:12
    Du skal gøre det hurtigere.
  • 29:12 - 29:14
    Hurtigere? Ja, okay.
  • 29:16 - 29:18
    Lad mig gøre det. Sådan her.
  • 29:20 - 29:22
    Du skal vise mig hvordan.
  • 29:22 - 29:23
    Ikke gøre det for mig.
  • 29:23 - 29:24
    Bare indtast din mailadresse.
  • 29:25 - 29:25
    Godt.
  • 29:25 - 29:26
    Okay.
  • 29:28 - 29:29
    A
  • 29:32 - 29:33
    N
  • 29:34 - 29:36
    Jeg har mistet det. Åh ja, N.
  • 29:37 - 29:41
    Jeg har fået en e-mail fra
    en prins Aragaba fra Nigeria.
  • 29:41 - 29:43
    Jeg tror ikke at det er en rigtig prins.
  • 29:43 - 29:44
    Åh, du er jaloux.
  • 29:44 - 29:46
    Han prøver bare at røve dig.
  • 29:46 - 29:49
    Han er en prins, han sidder fast i
    en lufthavn, og han har brug for hjælp.
  • 29:49 - 29:51
    Hvor er mine
    kreditkort oplysninger?
  • 29:51 - 29:52
    Nej, mor! Gør det ikke!
  • 29:54 - 29:57
    Den bliver ved med at tilbyde mig cookies.
  • 29:57 - 30:01
    Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe
    om at bekræfte mine kreditkortoplysninger.
  • 30:01 - 30:02
    Nej stop! Lad være med det!
  • 30:02 - 30:06
    Jeg har i en time prøvet at få denne
    åndssvage printer til at fungere
  • 30:06 - 30:09
    og den nægter bare at gøre noget.
  • 30:09 - 30:10
    Åh, der er det nu
  • 30:10 - 30:11
    Hvad er det her nu?
  • 30:12 - 30:13
    Det er bare vilkår og betingelser.
  • 30:14 - 30:17
    Programmet kan bede om
    tilladelse til at få adgang til
  • 30:17 - 30:19
    Du behøver ikke at læse det,
    det er bare Gmail.
  • 30:19 - 30:21
    Der står: Læs venligst
    vilkår og betingelser før.
  • 30:21 - 30:22
    Ja men ingen
  • 30:23 - 30:25
    Det er 14 sider langt,
    man læser ikke.
  • 30:25 - 30:26
    Ingen.
  • 30:26 - 30:27
    Mor!
  • 30:27 - 30:28
    Åh, jeg har klikket ud af det.
  • 30:29 - 30:30
    Hvad er det her nu?
  • 30:31 - 30:32
    Historik.
  • 30:32 - 30:34
    Det kunne være interessant.
  • 30:34 - 30:35
    Der kunne være noget om renæssancen.
  • 30:35 - 30:38
    Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den!
  • 30:38 - 30:39
    Du må ikke åbne historikken.
  • 30:39 - 30:41
    Det kan, det, det kan ødelægge computeren.
  • 30:44 - 30:45
    Jeg troede den ikke kunne ødelægges?
  • 30:46 - 30:47
    Det...
  • 30:48 - 30:49
    Det kan.
  • 30:49 - 30:51
    Åh Gud Oisín!
  • 30:51 - 30:53
    Hvad? Hvad er det nu?
  • 30:53 - 30:54
    Doomdah
  • 30:55 - 30:56
    Oisín, skat, der er nyheder.
  • 30:56 - 30:57
    Hvad ser du?
  • 30:57 - 30:58
    Ikke noget... Zapper bare...
  • 30:58 - 30:59
    Du ændrede kanalen.
  • 30:59 - 31:00
    Jeg... nej.
  • 31:00 - 31:01
    - Gå tilbage.
    - Mor, jeg zapper...
  • 31:01 - 31:02
    - Gå tilbage nu.
    - Mor, mor!
  • 31:02 - 31:03
    Åh...
  • 31:03 - 31:04
    Gud al-
  • 31:04 - 31:06
    At se TV, når ens forældre kommer ind
  • 31:06 - 31:07
    Sluk for det nu! Sluk det!
  • 31:07 - 31:08
    Du har fjernbetjeningen!
  • 31:08 - 31:09
    Pornografi.
  • 31:09 - 31:11
    Det er det ikke. Det er en TV-serie.
  • 31:11 - 31:12
    Det tror jeg ikke på.
  • 31:12 - 31:12
    Ah mor.
  • 31:13 - 31:15
    Det er den der serie, den der...
  • 31:15 - 31:16
    - 'Average People' ting.
    - 'Normal People'.
  • 31:17 - 31:18
    Jeg har hørt alt om det i radioen.
  • 31:18 - 31:19
    - Fordærvet.
    - Nej, det er ikke.
  • 31:19 - 31:21
    Du kommer bare altid ind
    på det værste tidspunkt.
  • 31:21 - 31:23
    Jeg har hørt den værste del
  • 31:23 - 31:25
    varer i 4 minutter og 42 sekunder.
  • 31:25 - 31:26
    Hvad?!
  • 31:26 - 31:27
    Mary White tog tid på det.
  • 31:27 - 31:29
    Ah mor, det handler ikke om det.
  • 31:29 - 31:30
    Jeg er ligeglad med,
    hvad det handler om.
  • 31:30 - 31:32
    Alt, der baseres på den slags skidt,
  • 31:32 - 31:33
    har intet at tilbyde.
  • 31:33 - 31:35
    Du har ikke engang set det.
  • 31:35 - 31:37
    Jeg tør vædde på, at Barrys mor
    ikke lader ham se det.
  • 31:37 - 31:38
    Jo, hun gør faktisk.
  • 31:38 - 31:39
    Det tvivler jeg meget på.
  • 31:39 - 31:40
    Hun gør!
  • 31:40 - 31:42
    Du skal ikke se det, og det er endeligt.
  • 31:42 - 31:43
    Fint.
  • 31:43 - 31:44
    Vil du ikke få dig selv en dejlig bog?
  • 31:44 - 31:46
    Tilsyneladende er der en fantastisk roman
  • 31:46 - 31:48
    af en irsk forfatter.
  • 31:48 - 31:49
    Sally Rooney.
  • 31:49 - 31:50
    Nej tak!
  • 31:50 - 31:51
    Den skulle være strålende.
  • 31:51 - 31:52
    Oisín, Oisín!
  • 31:52 - 31:53
    Så du sexscenen?
  • 31:53 - 31:54
    Åh hej fru Flanagan.
  • 31:54 - 31:57
    Barry, hvad har jeg fortalt dig
    om at lukke dig selv ind?
  • 31:57 - 31:58
    Undskyld, døren var ulåst så...
  • 31:59 - 32:01
    Ved din mor, at du ser denne serie?
  • 32:01 - 32:02
    Ja, ja alle ser det.
  • 32:02 - 32:03
    Se, alle!
  • 32:03 - 32:05
    Nå, men vi ser ikke det her
  • 32:05 - 32:06
    i 23 Cranford Cresent.
  • 32:06 - 32:08
    Fint! Okay, kom så, Barry.
  • 32:08 - 32:09
    Hvor skal I hen?
  • 32:09 - 32:10
    Øh, mit værelse.
  • 32:10 - 32:11
    Jeg blev ikke født i går.
  • 32:11 - 32:12
    I vil se det på din telefon.
  • 32:12 - 32:15
    Ved du hvad jeg ellers kan se
    på min telefon, hvis jeg ville?
  • 32:15 - 32:16
    Rigtig pornografi.
  • 32:16 - 32:17
    Du har stuearrest.
  • 32:17 - 32:17
    Ja.
  • 32:17 - 32:19
    Der er en karantæne, alle har stuearrest.
  • 32:19 - 32:20
    Og du skal efterlade telefonen her nu.
  • 32:20 - 32:21
    Fint!
  • 32:21 - 32:22
    Utroligt.
  • 32:22 - 32:22
    Ahhhhh
  • 32:23 - 32:24
    Man skal have en engels tålmodighed.
  • 32:26 - 32:28
    Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan?
  • 32:28 - 32:29
    Gå hjem, Barry.
  • 32:29 - 32:29
    Okay.
  • 32:33 - 32:33
    Åh...
  • 32:33 - 32:35
    Du milde, det er stadig i gang.
  • 32:35 - 32:36
    Du godeste.
  • 32:36 - 32:39
    Hvorfor nogen vil se på dette smuds,
    er ud over min forstand.
  • 32:40 - 32:41
    Har han en halskæde på?
  • 32:43 - 32:44
    Gud, hun har smuk hud.
  • 32:47 - 32:49
    Connell, for Guds skyld.
  • 32:49 - 32:50
    Sådan behandler man ikke en kvinde.
  • 32:50 - 32:52
    Den drengs mor har
    hovedet skruet ordentligt på.
  • 32:52 - 32:53
    Åh, vil I ikke bare blive sammen?
  • 32:53 - 32:54
    Gud, I er perfekte for hinanden.
  • 32:54 - 32:55
    Mor, hvor er aftensmaden?
  • 32:55 - 32:56
    Åh undskyld, skat.
  • 32:56 - 32:57
    Hey, du ser det!
  • 32:57 - 32:58
    Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne.
  • 32:58 - 32:59
    Du i gang med det sidste afsnit!
  • 32:59 - 33:01
    Åh Gud, jeg håber,
    at der er en sæson to.
  • 33:01 - 33:02
    Hvad?!
  • 33:02 - 33:03
    - Jeg er et emotionelt vrag.
    - Utroligt!
  • 33:03 - 33:04
    Hvad laver du?
  • 33:03 - 33:04
    - Oisín!
    - Mor!
  • 33:04 - 33:05
    Jeg ser en film.
  • 33:04 - 33:05
    Har du en halskæde på?
  • 33:05 - 33:06
    Okay flyt derovre, god dreng.
  • 33:06 - 33:07
    Det er min plads.
  • 33:06 - 33:07
    Det er en kæde!
  • 33:07 - 33:08
    Doomdah
  • 33:08 - 33:10
    Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen.
  • 33:10 - 33:10
    Shhh!
  • 33:12 - 33:14
    At se TV med dine forældre
  • 33:14 - 33:15
    Jeg prøver at se en film.
  • 33:16 - 33:17
    Er den egnet?
  • 33:18 - 33:19
    Er den passende?
  • 33:19 - 33:21
    Ja, den er passende,
    den vandt en oscar.
  • 33:21 - 33:22
    Okay...
  • 33:22 - 33:23
    Åh Gud, det er meget voldeligt.
  • 33:23 - 33:25
    Åh Gud, det er chokerende nøgenhed.
  • 33:25 - 33:26
    Oisín, sluk det!
  • 33:26 - 33:27
    Mor, det er en shampoo-reklame.
  • 33:27 - 33:28
    Hvad?
  • 33:28 - 33:29
    Åh
  • 33:29 - 33:31
    Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke?
  • 33:31 - 33:33
    Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger?
  • 33:33 - 33:35
    Den her er til fjernsynet.
  • 33:35 - 33:36
    Den her er til DVD-afspilleren.
  • 33:36 - 33:37
    Det er til satellitten.
  • 33:37 - 33:39
    og det er fastnettelefon.
  • 33:40 - 33:41
    Der er ingen grund til at være smart.
  • 33:41 - 33:43
    Jeg har omplantet dem nu.
  • 33:43 - 33:44
    De blomstrer.
  • 33:44 - 33:44
    blomstrer!
  • 33:44 - 33:46
    Vi havde tæpperensere her den anden uge.
  • 33:46 - 33:48
    og jeg siger dig,
    de gjorde det rigtigt godt.
  • 33:48 - 33:48
    Mor!
  • 33:48 - 33:50
    Det var helt fremragende.
  • 33:50 - 33:52
    (Støvsuger støj)
  • 33:54 - 33:55
    - Er det den her?
    - Ja.
  • 33:55 - 33:56
    Det er for højt.
  • 33:56 - 33:57
    Jeg skruer ned.
  • 33:57 - 33:58
    Nej mor, det er kanalen!
  • 33:58 - 33:59
    Du ændrede kanalen!
  • 33:59 - 34:00
    Den anden!
  • 34:00 - 34:01
    Gå tilbage!
  • 34:01 - 34:01
    Tilbage... Okay
  • 34:01 - 34:02
    Nej! Gå op!
  • 34:02 - 34:03
    GÅ OP!!
  • 34:03 - 34:05
    Åh er det Antikkrejlerne?
  • 34:05 - 34:05
    NEJ! NEJ!
  • 34:05 - 34:06
    Op en gang mere!
  • 34:06 - 34:07
    Det er en smuk vase.
  • 34:07 - 34:10
    Løb ud og lav os en kop te,
    som en god dreng?
  • 34:10 - 34:11
    Ah mor...
  • 34:11 - 34:11
    Den er for stærk.
  • 34:12 - 34:14
    Har du overhovedet kommet mælk i?
  • 34:14 - 34:15
    Skoldede du tepotten?
  • 34:15 - 34:15
    Den er for sød.
  • 34:15 - 34:17
    Kom det i en ordentlig kop.
  • 34:17 - 34:17
    Hvem er det?
  • 34:17 - 34:19
    Det er Antonio Banderas.
  • 34:19 - 34:20
    Okay...
  • 34:23 - 34:24
    Jeg troede du sagde, at den var god?
  • 34:24 - 34:25
    Oscar, mig bare.
  • 34:26 - 34:27
    Ih du milde, den er næsten 21.
  • 34:27 - 34:28
    Slå over på nyhederne.
  • 34:29 - 34:30
    Hva'? Nej mor, vær sød.
  • 34:30 - 34:32
    Vil du slå over på nyhederne, Oisín?
  • 34:32 - 34:34
    Min stue, mine regler.
  • 34:34 - 34:35
    Mit hus, mine regler.
  • 34:35 - 34:37
    Mit TV, mine regler.
  • 34:38 - 34:39
    Alt det skyderi og drab.
  • 34:39 - 34:40
    Du godeste.
  • 34:40 - 34:42
    Kunne man ikke sende en sang eller noget?
  • 34:42 - 34:43
    Åh Gud, der er regnen.
  • 34:43 - 34:44
    Der er regnen.
  • 34:44 - 34:45
    Giv mig en hånd med tøjet.
  • 34:45 - 34:45
    Mor!
  • 34:45 - 34:47
    Oisín, kom herud!
  • 34:47 - 34:49
    Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld!
  • 34:49 - 34:50
    Doomdah
  • 34:51 - 34:52
    Godt, Oisín.
  • 34:52 - 34:53
    Julen er over os,
  • 34:53 - 34:54
    så jeg vil have
  • 34:54 - 34:55
    at alle hjælper til.
  • 34:55 - 34:56
    Fint!
  • 34:56 - 34:58
    Når forældre laver julemiddag
  • 34:58 - 35:00
    Jeg havde for meget at lave sidste år.
  • 35:00 - 35:02
    Så I år holder jeg det simpelt, okay?
  • 35:02 - 35:04
    Jeg laver kun kalkun og skinke.
  • 35:05 - 35:06
    Brasekartofler.
  • 35:06 - 35:07
    Gulerødder.
  • 35:07 - 35:07
    Blomkål med ost.
  • 35:07 - 35:08
    Pastinakker
  • 35:08 - 35:09
    Beef Wellington.
  • 35:09 - 35:09
    Kartoffelmos.
  • 35:09 - 35:10
    Kartoffelkroketter.
  • 35:10 - 35:11
    Kartoffelrøsti.
  • 35:11 - 35:11
    Kartoffelgratin.
  • 35:11 - 35:12
    Ostekartofler.
  • 35:12 - 35:13
    Pommes fritter.
  • 35:13 - 35:14
    Tante Rose er veganer nu.
  • 35:14 - 35:16
    Argh den kvinde skal også
    bare være besværlig.
  • 35:16 - 35:17
    Og O'Connor kusinerne
  • 35:17 - 35:19
    spiser kun spaghetti og pizza.
  • 35:19 - 35:20
    De vil spise det, som bliver serveret.
  • 35:20 - 35:21
    Den er for stor.
  • 35:21 - 35:22
    Hvad?
  • 35:22 - 35:23
    Den er for stor til ovnen.
  • 35:24 - 35:24
    Kalkunen.
  • 35:25 - 35:26
    Den er et monstrum.
  • 35:26 - 35:27
    Det er som en struds.
  • 35:27 - 35:30
    Hvorfor købte du sådan en stor en?
    Der var så mange rester sidste år.
  • 35:30 - 35:32
    Jeg vil være på den sikre side.
  • 35:32 - 35:34
    Mor, vi spiste kalkunrester indtil
  • 35:34 - 35:34
    juni.
  • 35:34 - 35:36
    Kalkun karry.
  • 35:36 - 35:37
    Kalkun suppe.
  • 35:37 - 35:38
    Kalkun kødboller.
  • 35:38 - 35:39
    Ja, og kalkun roulade.
  • 35:39 - 35:41
    Vi har stadig lidt tilbage, god dreng.
  • 35:41 - 35:42
    Ugh.
  • 35:42 - 35:43
    Jeg har brug for mere plads i køleskabet.
  • 35:43 - 35:44
    Vil du spise æggene?
  • 35:44 - 35:45
    Drink resten af mælken.
  • 35:45 - 35:46
    Spis drueagurkerne.
  • 35:46 - 35:47
    Tøm også mayonnaisen.
  • 35:47 - 35:48
    Argh mor.
  • 35:48 - 35:50
    Denne middag tager livet af mig.
  • 35:50 - 35:52
    Hvorfor bruger du så mange kræfter
    på den, hvis det er så stressende?
  • 35:52 - 35:54
    Måske du hellere vil have
  • 35:54 - 35:55
    nogle skiver toast med Nutella?
  • 35:55 - 35:56
    Ja, faktisk.
  • 35:57 - 35:58
    Gu' vil du ej.
  • 35:58 - 36:00
    Man kan åbenbart koge skinken i cola.
  • 36:01 - 36:03
    Det lyder modbydeligt.
  • 36:03 - 36:04
    Nej, jeg koger min i cider.
  • 36:04 - 36:06
    Jeg skal have lavet julekagen.
  • 36:07 - 36:09
    Mor, ingen spiser julekagen.
  • 36:09 - 36:10
    Det er ikke pointen.
  • 36:10 - 36:11
    Den skal laves alligevel.
  • 36:11 - 36:13
    Jeg vil have dig til at slå
    mahogni bordet ud.
  • 36:13 - 36:16
    Åh wauw vi får rent faktisk
    lov til at spise i spisestuen?
  • 36:16 - 36:17
    Ja, det er et smuk bord.
  • 36:17 - 36:19
    Jeg vil vise det frem.
  • 36:19 - 36:21
    Nu, læg den her plastikdug på.
  • 36:21 - 36:21
    Hvad?
  • 36:21 - 36:23
    Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt.
  • 36:23 - 36:25
    Skal jeg tage de pæne knive og gafler?
  • 36:25 - 36:25
    Ja.
  • 36:25 - 36:26
    Men
  • 36:26 - 36:28
    Kom dem ikke i opvaskeren.
  • 36:28 - 36:30
    I det mindste er noget da fiset ind.
  • 36:30 - 36:33
    Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner.
  • 36:33 - 36:34
    Hvor mange julepuddinger skal vi lave?
  • 36:34 - 36:35
    8 eller 9.
  • 36:35 - 36:37
    Hvorfor skal vi have så
    mange julebuddinger?
  • 36:37 - 36:39
    Jeg vil gerne have lidt
    ekstra i nødstilfælde.
  • 36:40 - 36:41
    Knus glas for julebudding.
  • 36:43 - 36:44
    Brændevin.
  • 36:44 - 36:45
    Oisín, vil du hente brændevinen for mig.
  • 36:47 - 36:48
    Oisín, brændevinen.
  • 36:49 - 36:50
    God dreng, tak skat.
  • 36:51 - 36:53
    Gud, der er ikke meget i den.
  • 36:53 - 36:55
    Brugte vi så meget sidste år?
  • 36:55 - 36:58
    Mor, kan Barry komme
    til julemiddag hos os?
  • 36:58 - 37:00
    Oisín, julen er familietid.
  • 37:00 - 37:01
    Ah nej mor, kom nu.
  • 37:01 - 37:02
    Jeg er sikker på at Barry
  • 37:02 - 37:04
    vil tilbringe julen med hans egen familie.
  • 37:05 - 37:05
    Nej.
  • 37:05 - 37:07
    Har du lyst til at komme
  • 37:07 - 37:09
    med ud at gå juledag, Barry?
  • 37:09 - 37:10
    I kan gå en tur,
  • 37:10 - 37:12
    så bliver jeg her og passer huset.
  • 37:12 - 37:14
    Du godeste.
  • 37:14 - 37:16
    Denne julemiddag tager livet af mig.
  • 37:16 - 37:18
    Jeg ved der er meget at lave,
    men nu hvor alt er gjort,
  • 37:18 - 37:21
    kan du bare slappe af og nyde julen.
  • 37:21 - 37:22
    Jeg har ikke nydt julen
  • 37:22 - 37:24
    siden 1972, Oisín.
  • 37:24 - 37:25
    Hent så den brændevin.
  • 37:25 - 37:27
    Mor, vi har ikke brug
    for flere julebuddinger.
  • 37:27 - 37:28
    Det er ikke
  • 37:28 - 37:29
    til julebuddingerne!
  • 37:29 - 37:30
    Doomdah
  • 37:30 - 37:32
    Godt, Oisín, vi skal
    besøge Breda Moynihan.
  • 37:33 - 37:34
    Kan jeg ikke bare blive hjemme?
  • 37:34 - 37:35
    Ikke alene.
  • 37:35 - 37:37
    Men hvorfor skal jeg med?
  • 37:37 - 37:38
    Hun er din ven, ikke min.
  • 37:38 - 37:39
    Du skal være social.
  • 37:39 - 37:42
    Det eneste I snakker om,
    er døde mennesker.
  • 37:42 - 37:43
    Det gør vi ikke!
  • 37:43 - 37:44
    Jeg har hørt at Mena Walsh døde.
  • 37:44 - 37:45
    Åh nej, virkelig?
  • 37:45 - 37:46
    Hun gjorde.
  • 37:46 - 37:48
    - Ved du, hvem som også er død?
    - Hvem?
  • 37:48 - 37:49
    Phelim Corcoran.
  • 37:49 - 37:49
    Mindsanten, nej.
  • 37:49 - 37:50
    Han var syg.
  • 37:50 - 37:51
    Sheila Mckenna
  • 37:51 - 37:52
    Hun er ikke død?
  • 37:52 - 37:54
    Nej, men jeg så hende i løbet af ugen
    og hun så ikke godt ud.
  • 37:54 - 37:56
    Åh bare et spørgsmål om tid.
  • 37:56 - 37:56
    Ja.
  • 37:56 - 37:57
    - Ja.
    - Ja.
  • 37:57 - 37:59
    - Det gjorde han ikke?
    - Han gjorde så!
  • 37:59 - 38:00
    - Hørte du?
    - Nej!?
  • 38:00 - 38:01
    - Ah vil du holde op.
    - Gå væk.
  • 38:01 - 38:02
    Det er det.
  • 38:02 - 38:04
    VIl du have en kop te, Oisín?
  • 38:04 - 38:05
    Åh nej tak.
  • 38:05 - 38:06
    Har du en sodavand?
  • 38:06 - 38:07
    Ja.
  • 38:07 - 38:09
    Jeg tror jeg har noget
    tonicvand i køleskabet.
  • 38:09 - 38:11
    Oisín, du må være meget
    populær blandt pigerne.
  • 38:11 - 38:13
    Du har vel frit valg på alle hylder.
  • 38:13 - 38:15
    Åh nu skal der ikke være nogle kærester
  • 38:15 - 38:16
    før efter eksamen.
  • 38:16 - 38:18
    Før han er 21.
  • 38:18 - 38:18
    36.
  • 38:18 - 38:19
    52.
  • 38:19 - 38:20
    Oisín er meget god til matematik.
  • 38:20 - 38:21
    Oisín er meget musikalsk.
  • 38:21 - 38:23
    Oisín meget glad for drama.
  • 38:23 - 38:24
    Oisín er meget god til fransk.
  • 38:24 - 38:25
    Er han nu?
  • 38:25 - 38:25
    Mmmm.
  • 38:25 - 38:27
    Sig lidt fransk for os der, Oisín.
  • 38:27 - 38:29
    Hvad hedder du?
  • 38:29 - 38:30
    Øh...
  • 38:31 - 38:32
    Hvad?
  • 38:32 - 38:33
    Det siger du ikke!
  • 38:33 - 38:34
    Du er forfriskende.
  • 38:34 - 38:34
    Du er panisk.
  • 38:34 - 38:35
    Du er morsom.
  • 38:35 - 38:36
    Kan vi gå snart?
  • 38:36 - 38:37
    Ja, det vil vi absolut.
  • 38:37 - 38:39
    - Anne bliver I til middag?
    - Det vil vi meget gerne.
  • 38:39 - 38:41
    Åh strålende, jeg har
    sat nogle rejer over.
  • 38:41 - 38:42
    Storartet.
  • 38:42 - 38:43
    Jeg hader rejer.
  • 38:43 - 38:44
    Du spiser dem.
  • 38:44 - 38:45
    Jeg er allergisk.
  • 38:45 - 38:46
    Og jeg spiser dem.
  • 38:46 - 38:46
    Hvorfor?!
  • 38:47 - 38:48
    Det er høfligt.
  • 38:48 - 38:50
    Åh det måltid var lækkert, Breda.
  • 38:50 - 38:52
    Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne.
  • 38:52 - 38:53
    Absolut.
  • 38:53 - 38:54
    Godt, her går vi Oisín.
  • 38:54 - 38:55
    Okay, kom nu sikkert hjem.
  • 38:55 - 38:57
    Jeg kan ikke tåle den kvinde.
  • 38:58 - 38:59
    Argh, hun er ikke så slem mor.
  • 39:00 - 39:01
    Hvor mange penge gav hun dig?
  • 39:01 - 39:02
    Doomdah
  • 39:02 - 39:03
    Hvor er Barry?
  • 39:03 - 39:04
    Han kommer.
  • 39:04 - 39:06
    Den er 8:25 Oisín.
  • 39:06 - 39:07
    Vi sagde 8:15.
  • 39:07 - 39:08
    Ja, okay. Han sagde, han ville være her.
  • 39:08 - 39:10
    Han kommet for sent hver dag i denne uge.
  • 39:10 - 39:11
    Han får ikke et lift til skole i næste uge
  • 39:11 - 39:12
    Det siger jeg dig.
  • 39:12 - 39:13
    Okay fint. Jeg er ligeglad.
  • 39:13 - 39:16
    Og hans mor er ikke for hurtig
    til at returnere tilbuddet.
  • 39:16 - 39:17
    Ih du almægtige.
  • 39:17 - 39:18
    Hvad er det for en lugt?
  • 39:19 - 39:20
    Er det en ren skjorte?
  • 39:20 - 39:21
    Ja!
  • 39:21 - 39:22
    Godt.
  • 39:23 - 39:24
    Hej.
  • 39:24 - 39:25
    Godt, Barry.
  • 39:25 - 39:26
    Du goedeste.
  • 39:26 - 39:28
    Barry, du hev næsten døren af hængslerne?
  • 39:28 - 39:29
    Undskyld.
  • 39:29 - 39:30
    Når dine forældre giver dig et lift
  • 39:30 - 39:32
    Har alle sele på?
  • 39:32 - 39:33
    Ja mor, vi er ikke 5 år okay?
  • 39:33 - 39:34
    Okay.
  • 39:42 - 39:44
    Lad den være, og så træk den, Barry.
  • 39:46 - 39:47
    Mor kan jeg tage ud fredag ​​aften?
  • 39:47 - 39:50
    Snak ikke til mig mens jeg kører,
    Oisín, jeg bliver distraheret.
  • 39:50 - 39:51
    Åh...
  • 39:51 - 39:53
    McDonaghs har fået gjort noget ved huset.
  • 39:53 - 39:54
    Det græs skal slås-
  • 39:54 - 39:56
    Den nederdel er alt for kort.
  • 39:56 - 39:58
    De har malet huset en forfærdelig farve.
  • 39:58 - 39:59
    De påskeliljer står stadig.
  • 39:59 - 40:01
    Gud, det er en frygtelig port, de har sat i.
  • 40:01 - 40:02
    Mor, jeg har glemt min frokost.
  • 40:02 - 40:03
    Igen?
  • 40:03 - 40:03
    Ja.
  • 40:03 - 40:04
    Du almægtige.
  • 40:04 - 40:06
    De sandwichs går til spilde.
  • 40:06 - 40:07
    Kan jeg få en 50'er til kantinen?
  • 40:07 - 40:09
    En hal...? Du kan få 25 kr.
  • 40:09 - 40:10
    25 kr. er ikke nok.
  • 40:10 - 40:12
    Det er nok, når det
    bruges på ordentlig mad
  • 40:12 - 40:13
    og ikke på kartoffelbåde eller
  • 40:13 - 40:14
    slushice.
  • 40:15 - 40:15
    Hvad?
  • 40:15 - 40:17
    Denne mand kan ikke køre en bil.
  • 40:17 - 40:17
    Ingen blinklys.
  • 40:17 - 40:20
    Jeg lader ham ikke komme ind.
    Jeg lader ham ikke ind.
  • 40:20 - 40:21
    Jeg lader dig ikke komme ind.
  • 40:21 - 40:23
    Har ingen af ​​jer noget at sige til hinanden?
  • 40:23 - 40:24
    De sidder begge der
  • 40:24 - 40:26
    med deres hoveder limet til telefonerne.
  • 40:29 - 40:31
    Lad os gå over verbet Étre igen
  • 40:31 - 40:32
    Nej mor!
  • 40:32 - 40:33
    Je suis
  • 40:34 - 40:35
    Tu es
  • 40:35 - 40:36
    Hvor respektløs af ham.
  • 40:36 - 40:37
    Hun blokerer for hele banen.
  • 40:37 - 40:40
    Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds.
  • 40:40 - 40:42
    Hvorfor vinker den mand bagved mig?
  • 40:42 - 40:44
    Han giver dig fingeren.
  • 40:46 - 40:49
    Tja, jeg har ondt af den mands kone.
  • 40:49 - 40:50
    Skift radiostation.
  • 40:50 - 40:52
    Jeg lytter til nyhederne, Oisín.
  • 40:52 - 40:53
    Mor, du lyttede til nyhederne
    til morgenmaden.
  • 40:53 - 40:55
    Det er de samme nyheder.
    Det ændrer sig ikke.
  • 40:55 - 40:56
    Jeg sætter min CD på.
  • 40:59 - 41:00
    ♪ Mama Mia ♪
  • 41:00 - 41:01
    ♪ Here we go again ♪
  • 41:01 - 41:03
    Sæt nyhederne på!
  • 41:03 - 41:04
    Mor, kan vi sættes af her?
  • 41:04 - 41:05
    Nej, jeg sætter jer af ved døren.
  • 41:05 - 41:06
    Nej nej mor, det er fint her.
  • 41:06 - 41:08
    Jeg sætter jer af ved døren.
  • 41:08 - 41:09
    Tak for liftet fru Flanagan
  • 41:09 - 41:10
    Vi ses i morgen klokken 8:30.
  • 41:10 - 41:11
    Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen.
  • 41:11 - 41:13
    Smæk ikke døren!
  • 41:13 - 41:14
    Vorherre bevares.
  • 41:14 - 41:16
    Doomdah
  • 41:16 - 41:19
    Gæsterne kommer om 8 timer.
    Alle skal give en hånd med.
  • 41:19 - 41:22
    Oisín, vil du gå ind i på værelset
    og fjerne din søsters ting?
  • 41:22 - 41:24
    Men det er hendes ting!
    Hun bør fjerne det.
  • 41:24 - 41:26
    Jeg har ikke tid til at
    diskutere med dig, okay?
  • 41:26 - 41:27
    Jeg har meget om ørene.
  • 41:27 - 41:29
    Jeg ligger vandret.
  • 41:29 - 41:30
    Jeg er ved at kollapse.
  • 41:30 - 41:31
    Jeg har travlt.
  • 41:31 - 41:32
    Så bare gå og gør det.
  • 41:34 - 41:36
    Du godeste, man skal have
    en engels tålmodighed.
  • 41:36 - 41:38
    Jeg har lige ordnet toiletterne,
    så ingen går derud.
  • 41:38 - 41:40
    Mor, der er stadig næsten
    6 timer til at gæsterne kommer.
  • 41:40 - 41:42
    Hvor skal jeg hen?
  • 41:42 - 41:44
    Hvis du skal, så gå ind
    ved siden af til Cavanaughs
  • 41:44 - 41:46
    Jeg tager går ikke til
    Cavanaughs for at skide!
  • 41:46 - 41:47
    Oisín, bankede du puderne?
  • 41:47 - 41:47
    Ja.
  • 41:47 - 41:49
    Oisín, støvede du af bag TV'et?
  • 41:49 - 41:49
    Ja.
  • 41:49 - 41:50
    Oisín, lugede du haven?
  • 41:50 - 41:51
    Ja!
  • 41:51 - 41:53
    Oisín, støvsugede du under sofaen?
  • 41:53 - 41:55
    Ingen vil kigge under sofaen, mor!
  • 41:55 - 41:57
    Hvorfor gør vi så meget rent?
  • 41:57 - 42:00
    Fordi jeg vil ikke have dem
    til at tro, at vi lever som dyr!
  • 42:00 - 42:01
    Det er sådan vi lever.
  • 42:01 - 42:03
    Jeg har ikke siddet ned hele dagen.
  • 42:03 - 42:04
    Har du ordnet dit værelse?
  • 42:04 - 42:06
    Ingen kommer ind på mit værelse, mor!
  • 42:06 - 42:07
    Nå, men så luk døren.
  • 42:07 - 42:10
    Gud fader bevares, hvis de gik
    derind ville de blive syge.
  • 42:10 - 42:12
    Ik' spis dem, de er til gæster!
  • 42:12 - 42:15
    Oisín, vil du gå ud og
    fylde sæben? God dreng.
  • 42:15 - 42:17
    Ikke de glas, de gode glas.
  • 42:17 - 42:19
    Ikke det bestik, det gode bestik.
  • 42:19 - 42:20
    Ikke de tallerkener, de er for gode.
  • 42:20 - 42:23
    Åh, jeg har glemt den forbandede fløde.
  • 42:23 - 42:24
    Oisín, vil du komme her?
  • 42:24 - 42:24
    Ja?
  • 42:29 - 42:31
    Hvad?
  • 42:31 - 42:33
    -Hvad vil du?
    -Du kaldte på mig.
  • 42:33 - 42:35
    Jeg har travlt her.
    Du må ikke irritere mig nu.
  • 42:35 - 42:37
    Du har lige kaldt på mig!
  • 42:37 - 42:37
    Dørklokke
  • 42:37 - 42:40
    Ih du milde, det er dem!
    De er tidlig på den.
  • 42:40 - 42:41
    Okay, gå ind og snak med dem.
  • 42:41 - 42:43
    Hvad? Men mor jeg kender dem ikke!
  • 42:43 - 42:46
    Jeg er nødt til at gøre mig klar.
    Jeg er nede igen om en time.
  • 42:46 - 42:48
    En time?! Mor hvad skal jeg sige?
  • 42:48 - 42:49
    Oisín, tag kyllingen ud af ovnen.
  • 42:49 - 42:50
    Ja
  • 42:50 - 42:53
    Den har været der for længe.
    Tag den nu ud!
  • 42:53 - 42:55
    -Hvor skal jeg sætte den?
    -Hvor som helst.
  • 42:55 - 42:56
    Der er ingen plads.
  • 42:56 - 42:57
    Flyt dig!
  • 42:57 - 42:58
    Mor dine hænder!
  • 42:58 - 43:00
    Gå ind og se om de skal have mere vin.
  • 43:00 - 43:02
    Mary vil vide, om vi har noget tonic vand.
  • 43:04 - 43:06
    Jeg kan ikke klare den dame.
  • 43:06 - 43:08
    Farvel, kom sikkert hjem.
  • 43:08 - 43:09
    Aldrig igen.
  • 43:09 - 43:10
    Doomdah
  • 43:10 - 43:11
    Okay
  • 43:11 - 43:12
    Det er slut med at spille.
  • 43:12 - 43:14
    Nu, ikke mere spil til dig.
  • 43:14 - 43:15
    Mor, nej!
  • 43:15 - 43:17
    Oisín, du har haft sommerferie
  • 43:17 - 43:18
    Ah mor stop!
  • 43:18 - 43:19
    ... i en uge,
  • 43:19 - 43:20
    og du har ikke forladt den stol.
  • 43:20 - 43:21
    Du skal op.
  • 43:21 - 43:23
    Ud af huset
  • 43:23 - 43:24
    Og jeg vil have dig beskæftiget.
  • 43:24 - 43:26
    Når dine forældre ødelægger din sommer
  • 43:26 - 43:29
    Jeg vil ikke have en
    gentagelse af sidste sommer
  • 43:29 - 43:30
    hvor du surmulede i hele huset.
  • 43:30 - 43:31
    Lavede ingenting.
  • 43:31 - 43:33
    Jeg har brochurer.
  • 43:33 - 43:33
    Hvad?
  • 43:33 - 43:36
    Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli.
  • 43:36 - 43:36
    Nej.
  • 43:36 - 43:39
    Der er et dramakursus i forsamlingshuset.
  • 43:39 - 43:40
    Orienteringsløb i Nåleskoven.
  • 43:40 - 43:41
    En videnskabslejr.
  • 43:41 - 43:42
    Kunst og håndværk.
  • 43:42 - 43:44
    Keramik. Træskulptør.
    Astronomi. Mose dykning.
  • 43:44 - 43:46
    Croquis tegning.
    Hvordan havnede den der?
  • 43:46 - 43:48
    Så er der stadig 2 uger at fylde ud.
  • 43:48 - 43:50
    Mor, Barry sagde der
    var noget godt i byen.
  • 43:50 - 43:51
    Noget Mixet Martial Arts.
  • 43:51 - 43:52
    Ikke tale om.
  • 43:52 - 43:53
    Jeg har ikke fortalt dig om det.
  • 43:53 - 43:55
    Hvad med fransk kursus?
  • 43:55 - 43:56
    Guderne må vide at du har brug for hjælp.
  • 43:56 - 43:59
    Det er meningen jeg har ferie.
    Det der er ligesom skole.
  • 43:59 - 44:00
    Du kunne være frivillig i lokalområdet.
  • 44:00 - 44:01
    Nej mor.
  • 44:01 - 44:04
    Det er stor tilfredsstillelse i det.
  • 44:04 - 44:05
    Men hvorfor gør du det så ikke?
  • 44:05 - 44:07
    Hvad med at jeg bruger denne tid
  • 44:07 - 44:08
    på at lære dig at spille skak?
  • 44:08 - 44:09
    Nej tak
  • 44:09 - 44:10
    Hvordan man syr?
  • 44:10 - 44:10
    Blomsterbinding?
  • 44:10 - 44:11
    Korssting?
  • 44:11 - 44:12
    Bruger vaskemaskinen?
  • 44:12 - 44:13
    Lærer dig at køre bil?
  • 44:13 - 44:13
    Aldrig igen.
  • 44:14 - 44:17
    Vi kunne tage en virtuel
    online klasse sammen.
  • 44:17 - 44:18
    Nej.
  • 44:18 - 44:19
    Jeg har ferie.
  • 44:19 - 44:21
    Jeg vil ikke lære noget som helst.
  • 44:21 - 44:23
    Djævlen finder arbejde til ledige hænder.
  • 44:23 - 44:25
    Stop med at omtale dig
    selv som tredje person.
  • 44:26 - 44:29
    Du kunne hjælpe mig i haven.
  • 44:29 - 44:30
    Hvad vil jeg få ud af det?
  • 44:30 - 44:32
    Havearbejde er en belønning i sig selv.
  • 44:33 - 44:34
    For hver 4 timer i haven
  • 44:34 - 44:36
    kan du få 5 minutter at spille i.
  • 44:36 - 44:37
    Hvad? Det er en elendig aftale.
  • 44:37 - 44:40
    Du skal lave noget i din fritid.
  • 44:40 - 44:42
    Mig og Barry tænkte på at
    melde os ind i et band.
  • 44:42 - 44:43
    Åh herligt.
  • 44:43 - 44:44
    Din far,
  • 44:44 - 44:45
    han plejede at spille basun
  • 44:45 - 44:47
    i Rathfarnhams Koncertorkester.
  • 44:47 - 44:48
    Nej mor, et rigtigt band.
  • 44:48 - 44:49
    Med guitarer og trommer.
  • 44:49 - 44:51
    Ikke under mit tag.
  • 44:51 - 44:52
    Eller du og Barry kunne cykle
  • 44:52 - 44:55
    langs kanalen og måske have en picnic.
  • 44:55 - 44:56
    Jeg prøver ikke at forføre Barry
  • 44:56 - 44:58
    i det 19. århundrede, mor.
  • 44:58 - 45:00
    Okay Oisín, jeg har prøvet alt.
  • 45:00 - 45:00
    Så,
  • 45:00 - 45:01
    vi skal lære
  • 45:01 - 45:02
    en TikTok dans sammen.
  • 45:02 - 45:04
    Nej nej nej!
  • 45:04 - 45:05
    Jeg går i haven. Jeg går i haven.
  • 45:06 - 45:07
    Doomdah
  • 45:07 - 45:09
    Hey Oisín, vil du spille computer?
  • 45:09 - 45:10
    Det er bandlyst, Barry.
  • 45:11 - 45:11
    Okay.
  • 45:11 - 45:13
    Oisín, vil du over til mig og spille
  • 45:13 - 45:14
    fodbold?
  • 45:14 - 45:15
    Udenfor i den friske luft.
  • 45:15 - 45:16
    Ja.
  • 45:16 - 45:17
    Ses mor
  • 45:18 - 45:19
    Hvor er- Hvor skal I hen?
  • 45:19 - 45:20
    Hvad skal I lave?
  • 45:21 - 45:22
    Oisín.
  • 45:23 - 45:23
    Hvad?
  • 45:23 - 45:25
    Jeg skal bruge din hjælp
    til min nye iPhone.
  • 45:25 - 45:26
    Det er en Android.
  • 45:26 - 45:26
    Hvad?
  • 45:27 - 45:28
    Det er en Android, ikke en iPhone.
  • 45:28 - 45:30
    Jeg er ligeglad med hvad det er.
  • 45:30 - 45:31
    Jeg kan ikke få den til at virke.
  • 45:31 - 45:32
    Når dine forældre
    får en ny telefon
  • 45:32 - 45:34
    Bare tænd for den.
  • 45:34 - 45:36
    Jeg er ikke færdig med
    at læse manualen endnu.
  • 45:36 - 45:38
    Jeg har ikke udfyldt garantien endnu.
  • 45:38 - 45:40
    Denne telefon skal holde i
  • 45:40 - 45:40
    5 år.
  • 45:40 - 45:41
    10 år.
  • 45:41 - 45:41
    15.
  • 45:41 - 45:42
    75 år.
  • 45:42 - 45:43
    Spil dine kort rigtigt
  • 45:43 - 45:45
    og jeg vil efterlade den
    til dig i mit testamente.
  • 45:45 - 45:47
    Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er.
  • 45:47 - 45:48
    Okay så
  • 45:48 - 45:49
    Bare det basale.
  • 45:49 - 45:50
    Ja okay, så WhatsApp.
  • 45:50 - 45:52
    Nej Gud nej, ikke noget af det.
  • 45:52 - 45:53
    Spild af tid med de
  • 45:53 - 45:54
    applikationer.
  • 45:54 - 45:55
    WhatsApp er til sms'er.
  • 45:56 - 45:57
    Er det?
  • 45:57 - 45:57
    Ja.
  • 45:58 - 45:59
    Okay godt så.
  • 45:59 - 46:00
    Så er det okay.
  • 46:00 - 46:01
    Ja bare det.
  • 46:01 - 46:02
    Åh og email.
  • 46:02 - 46:03
    Og Skype.
  • 46:03 - 46:03
    Og Facebook.
  • 46:03 - 46:05
    Og Coop appen.
  • 46:05 - 46:05
    Word with Friends.
  • 46:05 - 46:06
    Og Zoom.
  • 46:06 - 46:07
    Bare de basale?
  • 46:07 - 46:08
    Ja, bare de basale?
  • 46:08 - 46:10
    Hvad var kodeordet på din gamle telefon?
  • 46:10 - 46:11
    Kodeord ja.
  • 46:11 - 46:13
    Jeg har skrevet det ned
    et eller andet sted.
  • 46:13 - 46:13
    Ja.
  • 46:13 - 46:14
    Øhm...
  • 46:15 - 46:15
    Okay.
  • 46:15 - 46:16
    Jeg har glemt det.
  • 46:17 - 46:18
    Jeg havde det lige.
  • 46:18 - 46:19
    Okay prøv
  • 46:19 - 46:21
    Password11.
  • 46:24 - 46:24
    Nej.
  • 46:25 - 46:25
    Prøv
  • 46:26 - 46:28
    'Gør rent undervejs'
    med store bogstaver.
  • 46:28 - 46:29
    Nej.
  • 46:29 - 46:29
    Prøv mit navn.
  • 46:30 - 46:31
    Nej.
  • 46:31 - 46:32
    Prøv mit ungpigenavn.
  • 46:35 - 46:36
    Mit ungpigenavn.
  • 46:36 - 46:36
    Øh...
  • 46:36 - 46:37
    Ja.
  • 46:39 - 46:40
    Oisín.
  • 46:40 - 46:41
    Mit ungpigenavn.
  • 46:42 - 46:43
    Nu skal jeg bruge dit Google kodeord.
  • 46:43 - 46:45
    Det ved jeg ikke hvad er.
  • 46:45 - 46:46
    Dit kodeord til netbank.
  • 46:47 - 46:48
    Det ved jeg ikke.
  • 46:48 - 46:48
    Facebook kodeord?
  • 46:48 - 46:50
    Det kan jeg ikke huske.
  • 46:50 - 46:51
    Microsoft kodeord?
  • 46:52 - 46:52
    Det husker du ikke.
  • 46:52 - 46:53
    Det har jeg ikke.
  • 46:53 - 46:55
    Oisín, jeg kan ikke...
  • 46:55 - 46:55
    Den er væk.
  • 46:56 - 46:57
    Jeg har ødelagt den.
  • 46:58 - 46:59
    Se her, værsgo.
  • 46:59 - 47:00
    Hvad gjorde du?
  • 47:00 - 47:01
    Jeg tændte den bare.
  • 47:01 - 47:02
    Hvordan gjorde du det?
  • 47:02 - 47:03
    Trykkede på knappen.
  • 47:04 - 47:05
    Åh Gud, jeg trykker på den her.
  • 47:05 - 47:06
    Hvad er det?
  • 47:06 - 47:07
    Hvorfor er de to.
  • 47:07 - 47:08
    Det er lydstyrken.
  • 47:08 - 47:09
    De er meget tæt på hinanden.
  • 47:09 - 47:10
    Bare tryk her
  • 47:10 - 47:11
    og så skriv din pinkode.
  • 47:11 - 47:12
    Det er tåbeligt.
  • 47:13 - 47:14
    Det er helt tåbeligt.
  • 47:14 - 47:15
    Den bliver ved med at gå væk.
  • 47:15 - 47:16
    Hvorfor gør den det?
  • 47:17 - 47:19
    Skærmen går bare i dvale.
  • 47:19 - 47:20
    Kan du slå det fra?
  • 47:20 - 47:22
    For den giver mig ikke
    ét sekund, før den er væk igen.
  • 47:22 - 47:24
    Du kan bare, den er på 10.
  • 47:24 - 47:25
    Se den er væk, den er væk igen.
  • 47:25 - 47:27
    Det er fordi du ikke har
    brugt den i 10 sekunder.
  • 47:27 - 47:28
    10 sekunder?
  • 47:28 - 47:30
    Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder.
  • 47:31 - 47:33
    Kameraet er vidunderligt, er det ikke?
  • 47:34 - 47:36
    Det er fantastiske billeder,
    du burde få dem printet.
  • 47:37 - 47:38
    Hvad er de her nu?
  • 47:38 - 47:39
    Notifikationer.
  • 47:39 - 47:41
    Okay og...
  • 47:41 - 47:42
    Du trykker bare på dem
  • 47:42 - 47:43
    og så åbner de.
  • 47:43 - 47:44
    Man trykker på dem? Okay ja.
  • 47:44 - 47:45
    Ja okay.
  • 47:45 - 47:46
    Bare skriv din pinkode.
  • 47:47 - 47:48
    Åh den kender jeg ikke.
  • 47:49 - 47:50
    Doomdah
  • 47:50 - 47:51
    Oisín, nu...
  • 47:51 - 47:52
    Jeg skal ud at handle
  • 47:51 - 47:52
    Du ved, jeg skal afsted i weekenden.
  • 47:52 - 47:53
    vil du have noget med?
  • 47:52 - 47:54
    Ja, det har du sagt hundrede gange.
  • 47:53 - 47:53
    Nej.
  • 47:53 - 47:54
    Ikke det?
  • 47:54 - 47:54
    Nej.
  • 47:54 - 47:56
    Jeg skal afsted med min ven Geraldine.
  • 47:54 - 47:56
    Mor, du glemte din telefon.
  • 47:56 - 47:57
    - Ja.
    - Til Bandon, ja.
  • 47:56 - 47:58
    Åh Gud nej, jeg tager ikke den med.
  • 47:57 - 47:58
    Takkede du hende for trøjen?
  • 47:58 - 47:59
    Alt for dyr.
  • 47:58 - 47:59
    Ja. Det gjorde jeg.
  • 47:59 - 48:01
    Du gjorde, okay.
    Og husk hvad jeg sagde, skat.
  • 47:59 - 48:01
    Den kunne blive røvet, tabt eller værre.
  • 48:01 - 48:02
    Ja, åbn ikke døren for nogen.
  • 48:01 - 48:02
    Hvad?
  • 48:03 - 48:04
    Godt? Okay.
  • 48:04 - 48:05
    Når dine forældre tager afsted
  • 48:05 - 48:07
    Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza.
  • 48:07 - 48:08
    Fedt.
  • 48:08 - 48:09
    Der er betingelser.
  • 48:09 - 48:11
    Jeg vil have dig til at støvsuge
    entréen, trappen og reposen.
  • 48:11 - 48:12
    Du skal rydde loftet.
  • 48:12 - 48:13
    Garagen. Skuret.
  • 48:13 - 48:14
    Rengør ovnen.
  • 48:14 - 48:15
    Lakér dørene.
  • 48:15 - 48:17
    Slip havemøblerne ned.
  • 48:17 - 48:18
    Fint, du kan beholde dem.
  • 48:18 - 48:19
    Hvad?
  • 48:19 - 48:22
    Der er 15 dåser pilsner i det skab.
  • 48:22 - 48:24
    Og jeg har talt dem.
  • 48:24 - 48:25
    Er det ikke meningen at du skal afsted?
  • 48:25 - 48:27
    Se her, jeg går, jeg går.
  • 48:27 - 48:29
    Godt Oisín, jeg tager internettet.
  • 48:29 - 48:30
    Hvad? Hvad, hvorfor?
  • 48:30 - 48:31
    Det er ikke til diskussion.
  • 48:31 - 48:33
    Men mor, hvad skal jeg gøre?
  • 48:33 - 48:34
    Du kan læse en bog.
  • 48:34 - 48:35
    Men...
  • 48:35 - 48:37
    Husk, at den sorte skraldespand
    skal ud om mandagen.
  • 48:37 - 48:39
    Og den grønne skraldespand om fredagen.
  • 48:39 - 48:43
    Og sørg for at de tager den brune
    skraldespand sammen med den grønne.
  • 48:43 - 48:45
    Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de.
  • 48:45 - 48:47
    Jeg vil ikke have, at den
    brune skraldespand stinker...
  • 48:47 - 48:49
    Okay. Okay okay!
  • 48:49 - 48:50
    Okay, jeg går.
  • 48:50 - 48:50
    Ja, godt.
  • 48:50 - 48:52
    Jeg ved, når jeg ikke er ønsket.
  • 48:52 - 48:53
    Husk at vande planterne.
  • 48:53 - 48:54
    Ja, jeg ved det.
  • 48:54 - 48:55
    Giv dem rigeligt med vand.
  • 48:55 - 48:56
    Ja mor, det vil jeg.
  • 48:56 - 48:57
    Men overvand dem ikke .
  • 48:57 - 48:58
    Hvad?
  • 48:58 - 49:00
    Til nødsituationer efterlader
    jeg dig mit kreditkort
  • 49:00 - 49:01
    Okay.
  • 49:01 - 49:02
    Kun til nødsituationer, okay?
  • 49:02 - 49:03
    Okay, hvad er koden?
  • 49:03 - 49:04
    Det er...
  • 49:06 - 49:07
    Hvad?
  • 49:08 - 49:09
    Mor, jeg kan ikke høre dig.
  • 49:09 - 49:13
    Jeg råber ikke min pinkode
    for alle at høre.
  • 49:13 - 49:15
    Du behøver ikke at råbe, der er kun os to.
    Bare fortæl mig det normalt.
  • 49:15 - 49:17
    Jeg har gemt en ekstranøgle i haven.
  • 49:18 - 49:19
    Hvor?
  • 49:19 - 49:20
    Mellem acacia og agapanthus.
  • 49:21 - 49:22
    Jeg ved ikke, hvad de planter er.
  • 49:22 - 49:24
    Okay, den ene har brogede blade,
    og den anden primært...
  • 49:24 - 49:25
    Mor!
  • 49:25 - 49:27
    Godt. Hvad glemmer jeg?
  • 49:27 - 49:29
    Åh, det er Geraldine der. Godt, okay.
  • 49:29 - 49:30
    Godt, okay...
  • 49:30 - 49:31
    Farvel. Mor!
  • 49:31 - 49:32
    Elsker dig skat.
  • 49:32 - 49:33
    Pas nu på dig selv.
  • 49:33 - 49:34
    Det vil jeg.
  • 49:35 - 49:36
    Og husk nu, hvad jeg sagde:
  • 49:36 - 49:38
    Ikke åbne døren for NOGEN
  • 49:38 - 49:39
    Okay.
  • 49:39 - 49:40
    God dreng, okay.
  • 49:40 - 49:41
    God mand, farvel.
  • 49:41 - 49:43
    Åh og glem ikke skraldespande.
  • 49:43 - 49:44
    Ja, okay, farvel.
  • 49:44 - 49:45
    Og ingen fester.
  • 49:45 - 49:46
    Mor, farvel!
  • 49:46 - 49:47
    Mor, bare gå!
  • 49:47 - 49:49
    Jeg er væk, jeg er væk.
    Jeg er væk nu.
  • 49:49 - 49:49
    Hej hej
  • 49:49 - 49:50
    Du godeste.
  • 49:54 - 49:55
    Oisín!
  • 49:55 - 49:57
    Jeg har glemt mine nøgler.
  • 49:58 - 49:58
    Oisín!
  • 49:59 - 50:00
    Hallo, Oisín!
  • 50:03 - 50:05
    Jeg har glemt mine nøgler.
  • 50:05 - 50:07
    Jeg må ikke åbne døren for nogen!
  • 50:07 - 50:08
    Doomdah!
  • 50:08 - 50:09
    Hej.
  • 50:09 - 50:10
    Dette er Foil Arms and Hog.
  • 50:09 - 50:10
    Oisín.
  • 50:10 - 50:11
    Hvad?
  • 50:10 - 50:11
    En del af.
  • 50:11 - 50:13
    Og de vil lave et show nu.
  • 50:12 - 50:13
    Jeg har brug for din hjælp i haven.
  • 50:13 - 50:14
    Stop, stop.
  • 50:14 - 50:15
    Nej, mor!
  • 50:15 - 50:16
    Du lovede, Oisín
  • 50:15 - 50:16
    - Bare fortæl dem, hvor vi laver showet.
    - Du er rastløs.
  • 50:16 - 50:19
    En lille smule hjælp nu, var betingelsen
  • 50:16 - 50:18
    Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid.
  • 50:19 - 50:19
    Godt.
  • 50:19 - 50:21
    for at tage på diskotek.
  • 50:20 - 50:21
    De er i Vicar Street.
  • 50:21 - 50:22
    I april, er det ikke?
  • 50:22 - 50:23
    Fint!
  • 50:22 - 50:23
    Ja!
  • 50:23 - 50:25
    Når forældre tvinger dig
    til at lave havearbejde
  • 50:23 - 50:24
    Tre shows.
  • 50:24 - 50:25
    Påskeweekend.
  • 50:25 - 50:27
    Din karakter tager for
    evigt at sige noget.
  • 50:25 - 50:26
    Vi er færdige om 5 minutter.
  • 50:26 - 50:27
    Vi er færdige om 20 minutter.
  • 50:27 - 50:30
    Gud almægtig, men jeg
    kommer aldrig igennem det.
  • 50:27 - 50:28
    14 timer.
  • 50:28 - 50:29
    Hvad?
  • 50:29 - 50:30
    Vi starter med hækken.
  • 50:30 - 50:32
    Det er påskeweekenden,
    langfredag-weekenden.
  • 50:30 - 50:32
    Tag hækkesaksen.
  • 50:32 - 50:33
    Kan vi ikke bruge den elektriske?
  • 50:32 - 50:33
    Godt, okay.
  • 50:33 - 50:34
    Nå men så sig det!
  • 50:34 - 50:34
    Kors nej.
  • 50:34 - 50:35
    Der er ingen grund til at råbe.
  • 50:34 - 50:36
    Selvfølgelig, for så ville vi jo
  • 50:35 - 50:37
    Jeg råber ikke.
  • 50:36 - 50:37
    være meget hurtigere færdig.
  • 50:37 - 50:38
    Du finder bare på det...
  • 50:37 - 50:39
    Alt for farligt, alt for farligt.
  • 50:38 - 50:41
    Så snart du siger, at der ikke er nogen
    grund til at råbe, sænker du stemmen.
  • 50:39 - 50:42
    Jeg skal ikke bruge
    24 timer på skadestuen.
  • 50:42 - 50:43
    Det ville ellers være sjovere.
  • 50:43 - 50:47
    Vi er også over i Storbritannien.
    Vi starter vores britiske turné i aften.
  • 50:44 - 50:46
    Jeg giver dig 40 kr. i timen.
  • 50:47 - 50:48
    40 kr.?
  • 50:47 - 50:48
    - I aften?
    - I Liverpool.
  • 50:48 - 50:51
    Jeg var nødt til at bruge
    3.000 kr. i havecentret.
  • 50:48 - 50:49
    Må hellere skynde os afsted-
  • 50:49 - 50:51
    Åh nej, dette er filmet i fortiden.
  • 50:51 - 50:54
    Og så skal vi til Doncaster,
    Glasgow, Aberdeen.
  • 50:51 - 50:53
    Det gør ikke sagen bedre at vide
  • 50:53 - 50:54
    du bruger flere penge
    på haven end på mig.
  • 50:54 - 50:56
    Alle shows er næsten udsolgt,
    så mange tak fordi I kommer og ser os.
  • 50:54 - 50:56
    Jeg bruger nok på dig, hr.
  • 50:56 - 50:59
    Og så kommer vi tilbage
    til England om to uger.
  • 50:56 - 50:57
    Okay?
  • 50:57 - 50:59
    Kan vi lytte til en podcast?
  • 50:59 - 50:59
    Nej.
  • 50:59 - 51:03
    Vi optræder i Leeds, Coventry,
    Oxford, Milton Keynes og...
  • 50:59 - 51:00
    Kan vi lytte til musik?
  • 51:01 - 51:01
    Nej.
  • 51:01 - 51:02
    Kan vi lytte til radio?
  • 51:03 - 51:03
    Nej.
  • 51:03 - 51:05
    Manchester.
  • 51:04 - 51:06
    Du kan lytte til fuglene, Oisín.
  • 51:05 - 51:05
    Ehh...
  • 51:05 - 51:09
    Doomdah
  • 51:06 - 51:07
    Naturens musik.
  • 51:07 - 51:08
    Hvordan går det?
  • 51:09 - 51:10
    Hvis du er her for at redde ham, Barry
  • 51:10 - 51:12
    kan du vente 2 timer mere.
  • 51:14 - 51:15
    Oisín, kan du hente hakken til mig?
  • 51:17 - 51:17
    Hvad sagde du?
  • 51:18 - 51:18
    Hakken, skat.
  • 51:19 - 51:20
    Undskyld, hvad?
  • 51:21 - 51:23
    -Jeg skal bruge en hakke
    -Du har brug for en...
  • 51:23 - 51:24
    Du skal bruge en hore?
    (hoe = hakke / ho = hore)
  • 51:24 - 51:24
    Ja.
  • 51:25 - 51:26
    Du skal bruge en hore?
  • 51:26 - 51:27
    Ja, jeg skal bruge en hakke.
  • 51:27 - 51:29
    Skal jeg hente dig en hore?
  • 51:29 - 51:31
    Ja, kan du venligst hente mig en hakke?
  • 51:32 - 51:32
    Se her.
  • 51:33 - 51:34
    Ah, mor.
  • 51:34 - 51:35
    Det er Ann O'Conners kat.
  • 51:35 - 51:36
    Det er hvad det er.
  • 51:36 - 51:37
    Hvorfor samlede du det op?
  • 51:37 - 51:39
    Jeg er i min gode ret til
    at kaste det tilbage over hegnet.
  • 51:39 - 51:40
    Mor.
  • 51:46 - 51:47
    Det er pæne blomster.
  • 51:48 - 51:48
    Det er ukrudt.
  • 51:49 - 51:51
    Jeg tror det er vildblomster.
  • 51:51 - 51:52
    Det er ukrudt.
  • 51:52 - 51:53
    Træk dem op.
  • 51:53 - 51:54
    Jeg synes at de er pæne.
  • 51:55 - 51:56
    De ser måske pæne ud,
  • 51:57 - 51:58
    bierne kan måske lide dem,
  • 51:58 - 51:59
    men det er ukrudt.
  • 52:00 - 52:01
    Træk dem op.
  • 52:01 - 52:03
    Mor, den er beskidt indvendigt.
  • 52:03 - 52:05
    Der er ikke noget galt
    med den, den er helt ny.
  • 52:05 - 52:06
    Hvad er meningen med en handske
  • 52:06 - 52:08
    som er beskidt indvendigt?
  • 52:11 - 52:13
    I to er virkelig til megen hjælp.
  • 52:14 - 52:15
    Der er en bi.
  • 52:15 - 52:17
    De er mere bange for dig
  • 52:17 - 52:17
    end du er...
  • 52:17 - 52:18
    Ah for helvede.
  • 52:18 - 52:19
    Væk væk.
  • 52:19 - 52:19
    Hvor er den?
  • 52:20 - 52:22
    Nu, det er riddersporer.
  • 52:22 - 52:23
    Okay?
  • 52:23 - 52:25
    Og ved siden af dem er azaleaerne.
  • 52:25 - 52:26
    Og her
  • 52:26 - 52:29
    er det vist Montana Titilatus.
  • 52:30 - 52:30
    Hvad?
  • 52:31 - 52:32
    Montana Titilatus.
  • 52:35 - 52:36
    Hent hakken.
  • 52:36 - 52:38
    Måske vi kan holde en pause og få en is?
  • 52:38 - 52:39
    Åh ja.
  • 52:41 - 52:42
    Du har ikke lavet noget, Barry.
  • 52:44 - 52:44
    Magnum is.
  • 52:45 - 52:46
    Limited edition udgaven.
  • 52:46 - 52:48
    -Vi har ikke nogle Magnums.
    -Jo, under de frosne ærter.
  • 52:48 - 52:49
    Du godeste, han ved hvor alting er.
  • 52:49 - 52:50
    Jeg henter dem.
  • 52:51 - 52:53
    Godt, det var så det.
  • 52:54 - 52:55
    Ser det ikke godt ud?
  • 52:56 - 52:56
    Jo.
  • 52:56 - 52:58
    Du kan være stolt af dig selv.
  • 52:58 - 52:59
    Du gjorde et godt stykke arbejde.
  • 52:59 - 53:00
    Ja, det var ikke så
    slemt som jeg troede.
  • 53:00 - 53:01
    Ja, og det er godt til når
  • 53:01 - 53:03
    gartnerne kommer i morgen.
  • 53:03 - 53:04
    Hvad?!
  • 53:04 - 53:06
    Vi har givet dem et godt forspring.
  • 53:06 - 53:06
    Gartnere?!
  • 53:06 - 53:08
    Hvorfor fik du ikke
    bare dem til at gøre det?
  • 53:08 - 53:10
    De koster 200 kr. i timen, Oisín.
  • 53:10 - 53:12
    Mor! Det var en hel dag.
  • 53:12 - 53:14
    Doomdah
  • 53:14 - 53:15
    Drej.
  • 53:15 - 53:16
    Drej.
  • 53:16 - 53:17
    Dre...
  • 53:17 - 53:17
    Stop!
  • 53:18 - 53:19
    Den side er lidt uens.
  • 53:19 - 53:20
    Mor, det er det samme.
  • 53:21 - 53:23
    Nej, jeg foretrækker det
    den anden vej. Drej.
  • 53:23 - 53:23
    Drej.
  • 53:23 - 53:24
    At pynte juletræ med sine forældre
  • 53:24 - 53:27
    Jeg ved ikke hvorfor,
    din far insisterer på
  • 53:27 - 53:29
    at få et monstrum af et træ hvert år.
  • 53:29 - 53:30
    Det er alt for stort.
  • 53:30 - 53:32
    Hvor tror han det skal stå?
    I et shoppingcenter?
  • 53:32 - 53:33
    Bilen er ødelagt.
  • 53:33 - 53:35
    Grannåle. Overalt.
  • 53:35 - 53:36
    600 kr.?
  • 53:36 - 53:36
    Ahhh
  • 53:37 - 53:39
    Den mand ved træ-stedet er en fusker.
  • 53:39 - 53:40
    Mor, er det den rigtige kasse?
  • 53:40 - 53:42
    Han så din far komme...
  • 53:42 - 53:43
    Mor er det her kassen?
  • 53:43 - 53:44
    "Ikke-fældende" min bare.
  • 53:44 - 53:45
    Mor?
  • 53:45 - 53:47
    Jeg tror at han kun oplyser
  • 53:47 - 53:48
    halvdelen af den indkomst.
  • 53:48 - 53:49
    Mor?!
  • 53:49 - 53:50
    Jeg er i min gode ret til
    at gå tilbage til ham.
  • 53:50 - 53:51
    Mor?!!
  • 53:51 - 53:52
    Der er ingen grund til at...
  • 53:53 - 53:54
    Det er den forkerte kasse, Oisín.
  • 53:55 - 53:57
    Godt, jeg vil overlade
    pyntningen til dig, skat.
  • 53:57 - 53:58
    Okay.
  • 53:58 - 54:00
    Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu.
  • 54:00 - 54:00
    Okay.
  • 54:01 - 54:03
    Jeg ville starte med lysene.
  • 54:03 - 54:04
    Åh.
  • 54:04 - 54:04
    Ja.
  • 54:04 - 54:05
    Okay.
  • 54:07 - 54:08
    Fra bunden af, ikke fra toppen.
  • 54:08 - 54:09
    Okay mor.
  • 54:09 - 54:10
    Start fra bunden, godt.
  • 54:11 - 54:12
    Ikke de flerfarvede.
  • 54:12 - 54:13
    Ja.
  • 54:13 - 54:14
    Afskyelige.
  • 54:14 - 54:15
    Vil du gøre det?
  • 54:16 - 54:18
    Jeg vil ikke have at de blinker.
  • 54:18 - 54:18
    Mor!
  • 54:18 - 54:19
    Det er som et diskotek.
  • 54:19 - 54:21
    Jeg troede du overlod det til mig?
  • 54:21 - 54:21
    Godt.
  • 54:21 - 54:23
    Jeg går, jeg går.
  • 54:23 - 54:25
    De pæne dekorationer skal være foran,
  • 54:25 - 54:26
    så folk kan se dem fra vejen.
  • 54:27 - 54:27
    Så sæt dem...
  • 54:27 - 54:29
    Sæt den her der.
  • 54:29 - 54:31
    Den tingeltangel her, sæt den foran her.
  • 54:31 - 54:32
    Godt.
  • 54:32 - 54:33
    Jeg har ikke tid til...
  • 54:33 - 54:34
    Jeg skal lave julebuddingen nu.
  • 54:35 - 54:37
    Sæt ikke de store kugler
    ved siden af hinanden.
  • 54:37 - 54:39
    Rød, så guld, så guld, så...
  • 54:39 - 54:40
    Forsigtig med min porcelæn julemand.
  • 54:40 - 54:42
    Du har sat to kugler lige
    ved siden af hinanden.
  • 54:42 - 54:45
    Den der er meget dyr,
    og du har gemt den dernede.
  • 54:45 - 54:47
    Ikke sæt agernene tæt sammen som der.
  • 54:47 - 54:48
    Den glasengel kostede mig
  • 54:48 - 54:50
    60 kr. i 1995.
  • 54:50 - 54:51
    Wow.
  • 54:51 - 54:52
    Jeg har alt for travlt
    til at lave det her.
  • 54:52 - 54:53
    Nå men så gå.
  • 54:53 - 54:55
    Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag.
  • 54:55 - 54:57
    Må have været en rigtig spændende ferie.
  • 54:58 - 54:59
    Mor! Det er færdigt.
  • 54:59 - 55:00
    Ja.
  • 55:01 - 55:02
    Okay.
  • 55:02 - 55:03
    Godt arbejde.
  • 55:04 - 55:06
    Du har gjort det helt selv.
  • 55:06 - 55:07
    Har jeg?
  • 55:08 - 55:08
    Ja
  • 55:09 - 55:10
    Jeg ville være rigtig stolt af det.
  • 55:10 - 55:12
    Det er helt perfekt.
  • 55:12 - 55:13
    Jeg ville ikke ændre på noget.
  • 55:14 - 55:15
    Jeg ville ikke ændre...
  • 55:15 - 55:17
    Jeg ville måske hænge
    de kugler lidt længere oppe.
  • 55:17 - 55:18
    Og jeg ville
  • 55:18 - 55:19
    trække lyset ned.
  • 55:19 - 55:21
    Og jeg ville flytte den engel
  • 55:21 - 55:22
    herover til midten et sted.
  • 55:23 - 55:25
    Sløjferne går ikke
    sammen med slikstokkene.
  • 55:25 - 55:26
    Og jeg ville bytte rundt på det her.
  • 55:26 - 55:27
    Doomdah
Title:
Every Irish Mother Ever | Foil Arms and Hog (Best Of)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
56:10

Danish subtitles

Revisions Compare revisions