Szeretnél-e teljesen fájdalommentes életet? - Hayley Levitt és Bethany Rickwald
-
0:06 - 0:10Gondolj bele, ha létezne egy olyan gép,
amihez ha hozzákapcsolnád az agyadat -
0:10 - 0:13életed végéig csak a legkellemesebb
érzéseket táplálná bele. -
0:13 - 0:18Ha lenne lehetőséged
egy ilyen életet választani, megtennéd? -
0:18 - 0:20Ezt a kérdést tette fel
Robert Nozick filozófus -
0:20 - 0:24az Élménygép nevezetű kísérlete során.
-
0:24 - 0:27A kísérletben arra kérnek,
hogy képzeljünk el egy világot, -
0:27 - 0:30amelyben a tudósok kifejlesztettek
egy valóságot szimuláló gépet, -
0:30 - 0:36amely garantálja, hogy csak jó élményeket
fogsz átélni, fájdalmasakat sosem. -
0:36 - 0:37Mi a csel?
-
0:37 - 0:39Teljesen magad mögött kell hagynod
a valóságot, -
0:39 - 0:41viszont a különbség alig észrevehető.
-
0:41 - 0:44Az élményeid megkülönböztethetetlenek
lesznek a valóságtól. -
0:44 - 0:47Az élet jó és rossz pillanatainak
váltakozását -
0:47 - 0:50a jó pillanatok
végeláthatatlan sorozata váltja fel. -
0:50 - 0:51Jól hangzik, ugye?
-
0:51 - 0:56Csábító ajánlatnak tűnik,
de valójában nem annyira eszményi. -
0:56 - 1:00A kísérletet egy filozófiai fogalom,
a hedonizmus -
1:00 - 1:02megcáfolására találták ki,.
-
1:02 - 1:03A hedonisták számára
-
1:03 - 1:07a legfontosabb dolog az életben
az élvezetek maximális mértékű hajszolása, -
1:07 - 1:10mivel az élvezet a legjobb dolog
az életben. -
1:10 - 1:13A hedonistáknál a legjobb dolog,
amit az ember tehet magáért, -
1:13 - 1:17olyan tevékenység választása,
ami a lehető legnagyobb mennyiségű örömöt -
1:17 - 1:19és abszolút semmi fájdalmat nem okoz.
-
1:19 - 1:24Korlátlan élvezet minusz nulla fájdalom
egyenlő maximális nettó élvezet. -
1:24 - 1:28Más szavakkal, ez az Élménygép által
szolgáltatott pontos forgatókönyv. -
1:28 - 1:31Tehát ha a hedonizmust
választanád életfilozófiádul -
1:31 - 1:34a géphez való csatlakozás
a legjobb választás. -
1:34 - 1:37De mi van, ha az élet
nem csak az élvezetekről szól? -
1:37 - 1:39Nozick azt hitte, ezt fogja bebizonyítani
-
1:39 - 1:42élménygépes gondolatkísérletével.
-
1:42 - 1:45Annak ellenére,
hogy a gép korlátlan élvezetet ígért, -
1:45 - 1:48mégis mindig talált okot arra,
hogy ne csatlakoztassa -
1:48 - 1:52a kísérlet többi
résztvevőjéhez hasonlóan. -
1:52 - 1:57De mi tud minket eltántorítani attól, hogy
egy élvezetekkel teli jövőt válasszunk? -
1:57 - 1:58Nézzük ezt a forgatókönyvet!
-
1:58 - 2:01Betsy és Xander egy szerető,
odaadó párkapcsolatban élnek. -
2:01 - 2:04Betsy fülig szerelmes,
és még soha nem érezte magát boldogabbnak. -
2:04 - 2:06Habár Betsy tudtán kívül
-
2:06 - 2:09Xander a nővérének,
Angelicának is udvarol, -
2:09 - 2:14szerelmes leveleket írogat és titokban
találkozgatnak kapcsolatuk alatt. -
2:14 - 2:16Ha Betsy rájönne,
-
2:16 - 2:19az tönkretenné a kapcsolatát
Xanderrel és Angelicával is. -
2:19 - 2:23És ez az élmény annyira traumatikus lenne,
hogy soha többé nem tudna újra szeretni. -
2:23 - 2:27Betsy boldog tudatlanságban él
Xander hűtlensége mellett, -
2:27 - 2:30a hedonisták szerint pedig jobb is így,
a sötétségben maradni -
2:30 - 2:34és továbbra is a legnagyobb
boldogságban élni. -
2:34 - 2:36Amíg Betsy nem tud a viszonyról
-
2:36 - 2:41az élete garantáltan ugyanolyan
boldogan fog telni, mint jelenleg. -
2:41 - 2:46Szóval, van értelme annak,
hogy Betsy megtudja az igazságot? -
2:46 - 2:48Képzeld magad Betsy helyébe.
-
2:48 - 2:50Inkább az igazságot szeretnéd tudni?
-
2:50 - 2:51Ha a válasz igen,
-
2:51 - 2:55akkor te egy olyan opciót választanál,
ami nagyban csökkenti az örömmennyiséget. -
2:55 - 2:58Eszerint hiszel abban,
hogy vannak dolgok az életben, -
2:58 - 3:01amelyek nagyobb értékkel bírnak,
mint az élvezet. -
3:01 - 3:05Igazság, tudás,
őszinte emberi kapcsolatok. -
3:05 - 3:08Ezek a dolgok,
amelyek a listán szerepelnének. -
3:08 - 3:09Ha sosem tudná meg az igazságot,
-
3:09 - 3:13Betsy igazából a saját Élménygépe
kreálta világban élne, -
3:13 - 3:17egy boldogsággal teli világban,
ami távol áll a valóságtól. -
3:17 - 3:19Ez a szerelmi háromszög egy extrém példa,
-
3:19 - 3:24de tükrözi a mindennapi életben
hozott döntéseinket. -
3:24 - 3:27Szóval akár Betsy,
akár saját döntésed esetében -
3:27 - 3:30miért érezheted úgy, hogy a valóságnak
kulcsfontosságú szerepe van? -
3:30 - 3:33Talán mert van valami inherens érték
a valódi élményekben, -
3:33 - 3:36legyen az kellemes, vagy fájdalmas?
-
3:36 - 3:37Talán mert te magad is értékesebb vagy,
-
3:37 - 3:42amikor a való élet
örömeit és fájdalmait éled át? -
3:42 - 3:44Talán Nozick kísérlete
nem ad mindenre választ, -
3:44 - 3:49de ráébreszthet arra,
hogy habár a való élet nem tökéletes, -
3:49 - 3:53van benne olyan valódi érték, ami
többet ér a gombnyomásra kapott örömnél.
- Title:
- Szeretnél-e teljesen fájdalommentes életet? - Hayley Levitt és Bethany Rickwald
- Speaker:
- Bethany Rickwald and Hayley Levitt
- Description:
-
A teljes verziót itt tekintheted meg: http://ed.ted.com/lessons/would-you-opt-for-a-life-with-no-pain-hayley-levitt-and-bethany-rickwald
Képzeld el, hogy lehetségessé válna egy olyan gépezethez kapcsolni az agyat, ami csak a legvágyottabb érzelmeidet idézné elő életed végéig. Mi lenne az egyetlen csapda? Az, hogy a valóságtól véglegesen elszakadnál. Hayley Levitt és Bethany Rickwald, Robert Nozick Élménygép nevű gondolatkísérletének részleteit tárják fel.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:10
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? | ||
Patay Ágnes accepted Hungarian subtitles for Would you opt for a life with no pain? |
Csaba Lóki
Az Élménygép ötletes fordítás! Ügyesek vagytok! :)