Dve pesme o tome šta psi (verovatno) misle
-
0:01 - 0:03Ne znam da li ste primetili
-
0:03 - 0:04ali postoji hrpa knjiga
-
0:04 - 0:06koje su skoro izašle
-
0:06 - 0:08i koje razmišljaju ili spekulišu
-
0:08 - 0:12o kogniciji i emocionalnom životu pasa.
-
0:12 - 0:15Da li misle, da li osećaju,
i ako to rade, kako? -
0:15 - 0:17Ovog poslepodneva,
u svoje ograničeno vreme, -
0:17 - 0:20želeo sam da izbacim nagađanje
iz dosta toga -
0:20 - 0:22tako što ću vas upoznati sa dva psa,
-
0:22 - 0:27koja su komandu "pričaj" shvatili
-
0:27 - 0:31prilično bukvalno.
-
0:31 - 0:34Prvo će nastupti prvi pas
-
0:34 - 0:38i on razmišlja o aspektu
-
0:38 - 0:40veze sa svojim vlasnikom,
-
0:40 - 0:45i naziv je "Pas o svom gospodaru".
-
0:45 - 0:47"Koliko god izgledam mlado,
-
0:47 - 0:50starim brže od njega.
-
0:50 - 0:54Kažu da je odnos sedam naspram jedan.
-
0:54 - 0:58Koji god da je broj,
jednog dana ću ga prestići -
0:58 - 1:00i preći u vođstvo,
-
1:00 - 1:03kao u našim šetnjama po šumi
-
1:03 - 1:06i ako mu ova poruka ikada padne na um,
-
1:06 - 1:09biće to najlepša senka
-
1:09 - 1:14koju sam ikada bacio na sneg ili travu."
-
1:14 - 1:16(Aplauz)
-
1:16 - 1:19Hvala vam.
-
1:19 - 1:22Naš sledeći pas
-
1:22 - 1:26govori kao povraćenik,
-
1:26 - 1:28što je duh koji se vraća
-
1:28 - 1:31da bi vas posetio.
-
1:31 - 1:35"Ja sam pas kojeg si uspavao,
-
1:35 - 1:39kako ti nazivaš iglu zaborava,
-
1:39 - 1:42vraćam se da ti kažem
ovu jednostavnu stvar: -
1:42 - 1:43nikada mi se nisi dopadao".
-
1:43 - 1:46(Smeh)
-
1:46 - 1:48"Kada sam lizao tvoje lice,
-
1:48 - 1:51pomišljao sam da ti odgrizem nos.
-
1:51 - 1:54Kad sam gledao kako se brišeš peškirom,
-
1:54 - 1:58želeo sam da skočim
i da te u sekundi lišim muškosti. -
1:58 - 2:00Prezirao sam način na koji se krećeš,
-
2:00 - 2:02tvoj nedostatak
životinjske gracioznosti, -
2:02 - 2:04kako sediš u stolici da jedeš,
-
2:04 - 2:09sa salvetom u krilu i nožem u ruci.
-
2:09 - 2:10Pobegao bih
-
2:10 - 2:12ali sam bio previše slab,
-
2:12 - 2:14to je trik kome si me naučio
-
2:14 - 2:17kada sam učio da sedim i budem k nozi,
-
2:17 - 2:19i najveća od svih uvreda,
-
2:19 - 2:23da se rukujem bez ruku.
-
2:23 - 2:26Priznajem da bi me
prizor povoca uzbudio, -
2:26 - 2:29ali samo zato što bi to značilo
da mogu da pomirišem stvari -
2:29 - 2:34koje ti nikad nisi dotakao.
-
2:34 - 2:36Ne želiš da veruješ u ovo,
-
2:36 - 2:38ali nemam zašto da lažem:
-
2:38 - 2:42mrzeo sam automobil,
mrzeo sam gumene igračke, -
2:42 - 2:47nisam voleo tvoje prijatelje,
i još gore, tvoje rođake. -
2:47 - 2:51Zveckanje moje ogrlice me je izluđivalo.
-
2:51 - 2:54Uvek si me češkao na pogrešnom mestu.
-
2:54 - 2:56(Smeh)
-
2:56 - 2:59"Od tebe sam samo želeo hranu i vodu
-
2:59 - 3:01u mojim činijama.
-
3:01 - 3:03Dok si spavao, gledao sam te kako dišeš
-
3:03 - 3:06dok se mesec dizao na nebu.
-
3:06 - 3:07Morao sam da se trudim celim bićem
-
3:07 - 3:10da ne uzdignem glavu i zavijam.
-
3:10 - 3:13Sada više nemam ogrlicu,
-
3:13 - 3:15nemam žutu kabanicu,
-
3:15 - 3:17džemper sa inicijalima,
-
3:17 - 3:20nema apsurdnosti tvog travnjaka
-
3:20 - 3:23i to je sve što treba da znaš
o ovom mestu, -
3:23 - 3:26osim onoga što si već pretpostavio
-
3:26 - 3:29i što ti je drago
što se nije ranije desilo, -
3:29 - 3:32da ovde svi mogu da čitaju i pišu,
-
3:32 - 3:35psi poeziju,
-
3:35 - 3:38a mačke i svi ostali
-
3:38 - 3:41pišu prozu.
-
3:41 - 3:42Hvala vam.
-
3:42 - 3:46(Aplauz)
- Title:
- Dve pesme o tome šta psi (verovatno) misle
- Speaker:
- Bili Kolins (Billy Collins)
- Description:
-
Šta li misle naši psi kada gledaju u nas? Pesnik Bili Kolins zamišlja unutrašnje živote dva veoma različita saputnika. Ovo je šarmantan, kratak govor, savršen za pauzu i sanjarenje...
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:02
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Miloš Milosavljević accepted Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) |