Hvorfor virkelig innovativ forskning kræver et spring ind i det ukendte
-
0:00 - 0:02Midt i min Ph.D. uddannelse
-
0:02 - 0:06kørte jeg håbløst fast.
-
0:06 - 0:08Alle veje jeg gik i min forskning
-
0:08 - 0:09førte til en blindgyde.
-
0:09 - 0:11Det var som om mine antagelser
-
0:11 - 0:13bare holdt op med at virke.
-
0:13 - 0:16Jeg følte mig som en pilot der flyver i tågen
-
0:16 - 0:19og jeg mistede orienteringen.
-
0:19 - 0:20Jeg holdt op med at barbere mig.
-
0:20 - 0:23Jeg kunne ikke komme op af sengen om morgenen.
-
0:23 - 0:25Jeg følte mig uværdig
-
0:25 - 0:28til at gå ind ad porten til universitetet,
-
0:28 - 0:30fordi jeg ikke var som Einstein eller Newton
-
0:30 - 0:32eller en anden af de videnskabsmænd,
hvis resultater -
0:32 - 0:34jeg havde lært om, for i videnskab
-
0:34 - 0:37lærer vi kun om resultaterne, ikke processen.
-
0:37 - 0:42Så jeg kunne åbenbart ikke blive videnskabsmand.
-
0:42 - 0:44Men jeg havde støtte nok
-
0:44 - 0:45og jeg klarede mig igennem
-
0:45 - 0:47og opdagede noget nyt om naturen.
-
0:47 - 0:50Det er en utrolig følelse af ro,
-
0:50 - 0:51at være den eneste i verden
-
0:51 - 0:53som kender en ny naturlov.
-
0:53 - 0:57Jeg startede det andet projekt i min Ph.D.
-
0:57 - 0:58og så skete det igen.
-
0:58 - 1:00Jeg sad fast og jeg kom igennem.
-
1:00 - 1:02Så jeg begyndte at tænke
-
1:02 - 1:03at måske er der et mønster her.
-
1:03 - 1:05Jeg spurgte de andre Ph.D. studenter, som sagde
-
1:05 - 1:07ja, det er præcist hvad der skete for os,
-
1:07 - 1:09bortset fra at ingen havde fortalt om det.
-
1:09 - 1:11Vi havde alle studeret videnskab som om det var
-
1:11 - 1:14en serie af logiske skridt fra spørgsmål til svar,
-
1:14 - 1:17men forskning foregår ikke på den måde.
-
1:17 - 1:20Samtidig øvede jeg mig på
-
1:20 - 1:22at blive en improvisationsskuespiller.
-
1:22 - 1:23Så fysik om dagen,
-
1:23 - 1:25og om aftenen le, hoppe, synge,
-
1:25 - 1:26og spille på min guitar.
-
1:26 - 1:28Improvisationsteater,
-
1:28 - 1:30ligesom forskning, går ind i det ukendte,
-
1:30 - 1:32fordi du må skabe scenen mens du står der
-
1:32 - 1:34uden instruktør, uden manuskript,
-
1:34 - 1:36uden nogen ide om hvad du skal vise
-
1:36 - 1:39eller hvad de andre karakterer vil gøre.
-
1:39 - 1:41Men til forskel fra videnskab
-
1:41 - 1:44fortæller de dig fra første dag
-
1:44 - 1:46hvad der sker når du går på scenen.
-
1:46 - 1:49Du kommer til at fejle slemt.
-
1:49 - 1:50Du kommer til at sidde fast.
-
1:50 - 1:52Vi øvede os på at være kreative
-
1:52 - 1:53når vi sad fast et sted.
-
1:53 - 1:55For eksempel havde vi en øvelse
-
1:55 - 1:56hvor vi alle stod i en cirkel
-
1:56 - 1:59og hver person skulle lave
verdens dårligste stepdans -
1:59 - 2:01mens de andre klappede
-
2:01 - 2:02og råbte heja
-
2:02 - 2:05og støttede dig på scenen.
-
2:05 - 2:07Da jeg blev professor
-
2:07 - 2:08og skulle vejlede min egne studenter
-
2:08 - 2:10gennem deres forskningsprojekter,
-
2:10 - 2:11indså jeg atter en gang
-
2:11 - 2:13at jeg ikke ved hvad jeg skal gøre.
-
2:13 - 2:15Tusinder af timer havde jeg studeret fysik,
-
2:15 - 2:17biologi, kemi,
-
2:17 - 2:19men ikke en time, ikke et eneste begreb
-
2:19 - 2:22om hvordan man vejleder nogen
-
2:22 - 2:23i at begive sig ind i det ukendte
-
2:23 - 2:25eller om motivation.
-
2:25 - 2:27Jeg brugte improvisationsteater
-
2:27 - 2:29og jeg fortalte studenterne fra første dag
-
2:29 - 2:32hvad der sker når du forsker.
-
2:32 - 2:34Det har noget at gøre med vores mentale plan
-
2:34 - 2:36for hvordan forskning vil foregå.
-
2:36 - 2:38For når folk skal gøre et eller andet,
-
2:38 - 2:41for eksempel hvis jeg vil røre tavlen,
-
2:41 - 2:43så laver hjernen en plan,
-
2:43 - 2:44en forudsigelse af hvad musklerne skal gøre
-
2:44 - 2:47før jeg begynder at bevæge hånden
-
2:47 - 2:48og hvis jeg bliver forhindret,
-
2:48 - 2:50hvis planen ikke svarer til virkeligheden,
-
2:50 - 2:53giver det stress som kaldes kognitiv dissonans.
-
2:53 - 2:55Derfor bør planen svare til virkeligheden.
-
2:55 - 2:59Men hvis man tror på måden
videnskab undervises på -
2:59 - 3:01og hvis man skal tro på lærebøgerne
-
3:01 - 3:07så får man følgende plan for forskning.
-
3:07 - 3:10Hvis A er spørgsmålet
-
3:10 - 3:14og B er svaret
-
3:14 - 3:18så er forskning den direkte vej.
-
3:18 - 3:21Problemet er at hvis et eksperiment ikke virker
-
3:21 - 3:25eller en student bliver deprimeret
-
3:25 - 3:27så opfattes det som noget forkert
-
3:27 - 3:30og det forårsager en masse stress.
-
3:30 - 3:32Det er derfor jeg lærer mine studenter
-
3:32 - 3:36en mere realistisk plan.
-
3:39 - 3:40Her er et eksempel
-
3:40 - 3:44hvor tingene ikke passer ind i planen.
-
3:46 - 3:50(Latter)
-
3:50 - 3:53(Bifald)
-
4:01 - 4:05Så jeg lærer mine studenter en anden plan.
-
4:05 - 4:07Hvis A er spørgsmålet,
-
4:07 - 4:09B er svaret,
-
4:13 - 4:15- vær kreativ i skyen -
-
4:15 - 4:17og du går i gang
-
4:17 - 4:19og eksperimenterne virker ikke...
eksperimenterne virker ikke... -
4:19 - 4:22eksperimenter virker ikke...
eksperimenter virker ikke... -
4:22 - 4:24indtil du kommer til et sted med negative følelser
-
4:24 - 4:27hvor det er som om dine basale antagelser
-
4:27 - 4:28ikke giver mening længere
-
4:28 - 4:31som om nogen trak tæppet væk under dig.
-
4:31 - 4:34Og dette sted kalder jeg skyen.
-
4:48 - 4:50Man kan fare vild i skyen
-
4:50 - 4:53i en dag, en uge, en måned, et år,
-
4:53 - 4:54en hel karriere,
-
4:54 - 4:57men nogle gange, hvis du er heldig
-
4:57 - 4:58og har nok støtte,
-
4:58 - 5:00ser du i dit materiale
-
5:00 - 5:04eller måske ved at meditere over skyens form
-
5:04 - 5:07et nyt svar C
-
5:07 - 5:11og du beslutter at gå for det.
-
5:11 - 5:13Og eksperimenter virker ikke...
eksperimenter virker ikke… -
5:13 - 5:15men du når frem
-
5:15 - 5:16og fortæller det til alle
-
5:16 - 5:20ved at publicere en artikel der siger "A pil C",
-
5:20 - 5:21hvilket er en god måde at kommunikere på
-
5:21 - 5:24sålænge du ikke glemmer vejen
-
5:24 - 5:26som bragte dig derhen.
-
5:26 - 5:28Denne sky er en fast del af
-
5:28 - 5:30forskning, en del af håndværket,
-
5:30 - 5:34fordi skyen står vagt ved grænsen.
-
5:38 - 5:40Den står vagt ved grænsen
-
5:40 - 5:43mellem det kendte
-
5:46 - 5:49og det ukendte,
-
5:53 - 5:55fordi for at opdage noget virkeligt nyt
-
5:55 - 5:59må mindst en af dine antagelser ændres
-
5:59 - 6:00og det betyder at i videnskaben
-
6:00 - 6:02gør vi noget heroisk.
-
6:02 - 6:04Hver dag prøver vi at bringe os
-
6:04 - 6:06til grænsen mellem det kendte og ukendte
-
6:06 - 6:08og møde skyen.
-
6:08 - 6:09Læg mærke til at jeg placerer B
-
6:09 - 6:10i det kendtes land
-
6:10 - 6:12fordi vi vidste noget om det fra starten,
-
6:12 - 6:16men C er altid mere interessant
-
6:16 - 6:18og vigtigere end B.
-
6:18 - 6:20Så B er nødvendig for at komme i gang
-
6:20 - 6:22men C er meget større
-
6:22 - 6:27og det er det utrolige ved forskning.
-
6:27 - 6:29Bare det at kende dette ord, skyen,
-
6:29 - 6:32har ændret min forskningsgruppe
-
6:32 - 6:33fordi studenter kommer og siger
-
6:33 - 6:35"Uri, jeg er i skyen"
-
6:35 - 6:38og jeg siger "Fint, du må da have det elendigt".
-
6:38 - 6:40(Latter)
-
6:40 - 6:42Men jeg er glad
-
6:42 - 6:44fordi vi måske er tæt på grænsen
-
6:44 - 6:46mellem det kendte og det ukendte
-
6:46 - 6:47og vi har en chance for at opdage
-
6:47 - 6:49noget virkeligt nyt.
-
6:49 - 6:51På grund af måden sindet virker på,
-
6:51 - 6:54bare det at kende til at skyen
-
6:54 - 6:58er normal, det er noget essentielt,
-
6:58 - 6:59og faktisk noget smukt,
-
6:59 - 7:03vi kan melde os ind i Skyforeningen,
-
7:03 - 7:05og det er en modgift til følelsen af
-
7:05 - 7:07at noget er galt med mig.
-
7:07 - 7:10Og som mentor ved jeg hvad jeg skal gøre
-
7:10 - 7:12nemlig at optrappe min støtte til studenten,
-
7:12 - 7:14fordi psykologisk forskning viser
-
7:14 - 7:17at hvis du føler frygt og fortvivlelse
-
7:17 - 7:18bliver sindet indskrænket
-
7:18 - 7:21til sikre og konservative tankebaner.
-
7:21 - 7:23Hvis du gerne vil udforske de risikable veje
-
7:23 - 7:24som fører ud af skyen
-
7:24 - 7:26må du have andre følelser,
-
7:26 - 7:28solidaritet, støtte, håb,
-
7:28 - 7:30som kommer med din kontakt med andre.
-
7:30 - 7:31Så ligesom i improvisationsteater
-
7:31 - 7:33er det i videnskaben bedst at gå ind i det ukendte
-
7:33 - 7:35sammen.
-
7:35 - 7:38Udover at kende til skyen,
-
7:38 - 7:41lærer man også i improvisationsteater
-
7:41 - 7:44en effektiv måde at tale sammen på
-
7:44 - 7:46indeni skyen.
-
7:46 - 7:48Den er baseret på det centrale princip
-
7:48 - 7:49i improvisationsteater,
-
7:49 - 7:50så her kom improvisationsteater
-
7:50 - 7:52mig til hjælp igen.
-
7:52 - 7:54Det kaldes at sige "ja, og"
-
7:54 - 7:58til de andre skuespilleres tilbud.
-
8:04 - 8:07Det betyder at man accepterer tilbuddene
-
8:07 - 8:09og bygger videre på dem, ved at sige "ja, og..."
-
8:09 - 8:11Hvis for eksempel en skuespiller siger
-
8:11 - 8:12"Her er en svømmepøl"
-
8:12 - 8:13og den anden skuespiller siger
-
8:13 - 8:14"Nej, det er bare en scene"
-
8:14 - 8:17så er improvisationen forbi.
-
8:17 - 8:20Den er død og alle er frustreret.
-
8:20 - 8:22Det kaldes at blokere.
-
8:22 - 8:24Hvis du ikke er bevidst om kommunikation
-
8:24 - 8:26kan videnskabelige dialoger
have mange blokeringer. -
8:26 - 8:28At sige "ja, og" ville lyde sådan her:
-
8:28 - 8:31"Her er en svømmepøl."
"Ja, lad os hoppe ud i." -
8:31 - 8:34"Se der er en hval.
Lad os gribe den i halen." -
8:34 - 8:36"Den trækker os afsted til månen!"
-
8:36 - 8:39At sige "ja, og" går udenom den indre kritiker.
-
8:39 - 8:41Vi har alle en indre kritiker
-
8:41 - 8:42som passer på hvad vi siger
-
8:42 - 8:44så folk ikke synes vi er usømmelige
-
8:44 - 8:46eller skøre eller uoriginale.
-
8:46 - 8:47Videnskab er fuld af frygt
-
8:47 - 8:48for at virke uoriginal.
-
8:48 - 8:51At sige "ja, og" går udenom denne kritiker
-
8:51 - 8:53og åbner for gemte kreative stemmer
-
8:53 - 8:54som du ikke vidste du havde
-
8:54 - 8:57og de har ofte svaret
-
8:57 - 8:59på skyen.
-
8:59 - 9:01Så det at vide noget om skyen
-
9:01 - 9:03og om at sige "ja, og"
-
9:03 - 9:06gjorde mit laboratorie meget kreativ.
-
9:06 - 9:08Studenterne begyndte at lege med hinandens ideer
-
9:08 - 9:11og vi gjorde overraskende opdagelser
-
9:11 - 9:13på grænsen mellem fysik og biologi.
-
9:13 - 9:16For eksempel kom vi ingen vegne i et år
-
9:16 - 9:18med at forstå de indviklede
-
9:18 - 9:20biokemiske netværk indeni vores celler,
-
9:20 - 9:22og vi sagde "vi er dybt inde i skyen"
-
9:22 - 9:24og vi havde en legende samtale
-
9:24 - 9:26hvor min student Shai Shen Orr sagde
-
9:26 - 9:29"Lad os tegne det på et stykke papir, dette netværk".
-
9:29 - 9:31Og istedet for at sige
-
9:31 - 9:33"Men det har vi gjort så mange gange
-
9:33 - 9:34og det ser ikke ud til at virke"
-
9:34 - 9:36så sagde jeg "Ja, og...
-
9:36 - 9:39lad os bruge et meget stort stykke papir".
-
9:39 - 9:40Og så sagde Ron Milo
-
9:40 - 9:43"Lad os bruge et gigantisk papir til arkitekttegninger
-
9:43 - 9:44og jeg ved hvor vi kan få printet det"
-
9:44 - 9:46og vi printede netværket ud og kiggede på det
-
9:46 - 9:49og det var da vi gjorde vores vigtigste opdagelse,
-
9:49 - 9:51at dette komplicerede netværk bare består af
-
9:51 - 9:54en håndfuld simple repeterende mønstre af forbindelser
-
9:54 - 9:57som motiver i et glasmaleri.
-
9:57 - 10:00Vi kalder dem network motifs
-
10:00 - 10:02og de er de elementære kredsløb
-
10:02 - 10:03som hjælper os til at forstå
-
10:03 - 10:06logikken i cellernes beslutningstagen
-
10:06 - 10:08i alle organismer, inklusiv vores krop.
-
10:08 - 10:10Snart efter det
-
10:10 - 10:13begyndte jeg at blive inviteret til at give foredrag
-
10:13 - 10:15for tusinder af forskere over hele verden,
-
10:15 - 10:17men vores viden om skyen
-
10:17 - 10:19og det at sige "ja, og"
-
10:19 - 10:20forblev indenfor mit eget lab,
-
10:20 - 10:22for ser du, i videnskab taler vi ikke om processen
-
10:22 - 10:24eller noget subjektivt eller emotionelt.
-
10:24 - 10:26Vi taler om resultaterne.
-
10:26 - 10:29Så der var ingen måde at snakke
om det på konferencer. -
10:29 - 10:31Det var utænkeligt.
-
10:31 - 10:33Og jeg så forskere i andre grupper som sad fast
-
10:33 - 10:34uden at have et ord som beskriver
-
10:34 - 10:36hvad de så.
-
10:36 - 10:38Og deres måde at tænke på
-
10:38 - 10:39holdt sig på de sikre veje,
-
10:39 - 10:40deres videnskab nåede ikke det fulde potentiale
-
10:40 - 10:42og de havde det elendigt.
-
10:42 - 10:44Jeg tænkte sådan er det.
-
10:44 - 10:46Jeg prøver bare at gøre mit lab
så kreativt som muligt -
10:46 - 10:47og hvis alle andre gjorde det samme
-
10:47 - 10:49ville videnskaben blive
-
10:49 - 10:52bedre og bedre.
-
10:52 - 10:55Denne måde at tænke på blev vendt om
-
10:55 - 10:57da jeg tilfældigvis hørte Evelyn Fox Keller
-
10:57 - 10:59holde foredrag om sine erfaringer
-
10:59 - 11:01som en kvinde i videnskab.
-
11:01 - 11:02Og hun spurgte
-
11:02 - 11:04"Hvorfor snakker vi ikke om de subjektive
-
11:04 - 11:07og følelsesmæssige aspekter af forskning?
-
11:07 - 11:10Det er ikke tilfældigt.
Det er et spørgsmål om værdier." -
11:10 - 11:12Videnskaben søger viden
-
11:12 - 11:14som er objektiv og rationel.
-
11:14 - 11:16Det er det smukke ved videnskab.
-
11:16 - 11:18Men vi har også en kulturel myte
-
11:18 - 11:20om at videnskabelig forskning,
-
11:20 - 11:22det vi gør hver dag for at få viden,
-
11:22 - 11:24også kun er objektiv og rationel
-
11:24 - 11:27som Mr. Spock.
-
11:27 - 11:29Og når du forbinder noget
-
11:29 - 11:31med det objektive og rationelle,
-
11:31 - 11:32så vil den anden side,
-
11:32 - 11:34det subjektive og følelsesmæssige,
-
11:34 - 11:36automatisk blive stemplet som uvidenskabeligt
-
11:36 - 11:38eller anti-videnskab eller noget truende
-
11:38 - 11:40og det snakker vi bare ikke om.
-
11:40 - 11:41Og da jeg hørte det,
-
11:41 - 11:43at videnskab har en kultur,
-
11:43 - 11:44faldt alting på plads for mig.
-
11:44 - 11:46For hvis videnskaben har en kultur
-
11:46 - 11:48så kan kulturen forandres
-
11:48 - 11:49og jeg kan være en forandrings-agent
-
11:49 - 11:52som arbejder for at ændre
videnskabens kultur hvor jeg kan. -
11:52 - 11:55Så det næste foredrag jeg holdt på en konference
-
11:55 - 11:57handlede om min forskning,
-
11:57 - 11:58og så fortalte jeg om vigtigheden af
-
11:58 - 12:00de subjektive og følelsesmæssige
aspekter ved forskningen -
12:00 - 12:01og hvordan vi skulle snakke om den
-
12:01 - 12:03og jeg kiggede på publikum
-
12:03 - 12:06og de var kolde.
-
12:06 - 12:08De hørte ikke efter det jeg prøvede at sige
-
12:08 - 12:10midt i en serie af 10
-
12:10 - 12:11powerpoint-præsentationer på en konference.
-
12:11 - 12:14Jeg prøvede igen og igen,
konference efter konference, -
12:14 - 12:16men budskabet nåede ikke igennem.
-
12:16 - 12:20Jeg var i skyen.
-
12:20 - 12:23Tilsidst klarede jeg at komme ud af skyen
-
12:23 - 12:24med improvisation og musik.
-
12:24 - 12:28Siden da, på hver konference jeg går på
-
12:28 - 12:31giver jeg et videnskabeligt foredrag
og et specielt foredrag -
12:31 - 12:33kaldet "Kærlighed og frygt i laboratoriet"
-
12:33 - 12:35som jeg indleder med en sang
-
12:35 - 12:38om forskeres største frygt,
-
12:38 - 12:40nemlig at vi arbejder hårdt
-
12:40 - 12:43og opdager noget nyt
-
12:43 - 12:46og nogle andre offentliggør det før os.
-
12:46 - 12:49Vi kalder det at blive scooped
-
12:49 - 12:52og at blive scooped er forfærdeligt.
-
12:52 - 12:55Det gør os bange for at snakke sammen
-
12:55 - 12:56hvilket ikke er sjovt
-
12:56 - 12:58fordi vi kom til videnskaben for at dele vores ideer
-
12:58 - 13:00og lære af hinanden.
-
13:00 - 13:05Så jeg synger en blues
-
13:05 - 13:09som - (Bifald) -
-
13:09 - 13:14kaldes "Scooped igen"
-
13:14 - 13:17og jeg beder publikum om at være backing kor
-
13:17 - 13:20og siger "teksten er scoop scoop".
-
13:20 - 13:22Det lyder sådan: "Scoop scoop".
-
13:22 - 13:24Den lyder sådan.
-
13:24 - 13:26"Jeg er blevet scooped igen"
-
13:26 - 13:28"Scoop scoop"
-
13:28 - 13:29Vi prøver det!
-
13:29 - 13:31"Jeg er blevet scooped igen"
-
13:31 - 13:32"Scoop scoop"
-
13:32 - 13:35"Jeg er blevet scooped igen"
-
13:35 - 13:36"Scoop scoop"
-
13:36 - 13:38"Jeg er blevet scooped igen"
-
13:38 - 13:39"Scoop scoop"
-
13:39 - 13:41"Jeg er blevet scooped igen"
-
13:41 - 13:43"Scoop scoop"
-
13:43 - 13:46"Oh mama, føler du ikke min smerte"
-
13:46 - 13:51"Gud hjælpe mig, jeg er blevet scooped igen"
-
13:51 - 13:58(Applaus)
-
13:58 - 13:59Tak...
-
13:59 - 14:00Tak for jeres backingsang.
-
14:00 - 14:03Alle starter så at grine og trække vejret,
-
14:03 - 14:05og ser at der er andre forskere omkring sig
-
14:05 - 14:06med lignende problemer.
-
14:06 - 14:07Og vi begynder at snakke om de emotionelle
-
14:07 - 14:10og subjektive ting der sker i forskning.
-
14:10 - 14:12Det føles som om et stort tabu er fjernet.
-
14:12 - 14:14Nu kan vi endelig snakke om dette
på en videnskabelig konference. -
14:14 - 14:17Og forskere er gået videre med at danne grupper
-
14:17 - 14:18som mødes jævnligt
-
14:18 - 14:20og skaber et rum til at snakke om emotionelle
-
14:20 - 14:22og subjektive der sker når de vejleder
-
14:22 - 14:24og når de går ind i det ukendte,
-
14:24 - 14:25og de har også startet kurser
-
14:25 - 14:27om forskningsprocessen
-
14:27 - 14:29og om at gå ind i det ukendte sammen
-
14:29 - 14:30og mange andre ting.
-
14:30 - 14:32Så min vision er at,
-
14:32 - 14:34ligesom enhver forsker kender ordet atom
-
14:34 - 14:36og at stof er lavet af atomer,
-
14:36 - 14:38så skulle enhver forsker kende ord
-
14:38 - 14:40som "skyen", at sige "ja, og"
-
14:40 - 14:44og videnskaben ville blive mere kreativ
-
14:44 - 14:46og gøre mange flere uventede opdagelser
-
14:46 - 14:49til gavn for os alle
-
14:49 - 14:51og den ville også blive mere legende.
-
14:51 - 14:54Det jeg kunne bede jer om
at huske fra dette foredrag -
14:54 - 14:56er at næste gang du møder
-
14:56 - 14:58et problem du ikke kan løse
-
14:58 - 15:01på arbejdet eller i livet
-
15:01 - 15:03så er der et ord for det du ser:
-
15:03 - 15:04Skyen.
-
15:04 - 15:06Og du kan komme igennem skyen
-
15:06 - 15:07ikke alene men sammen
-
15:07 - 15:09med nogen som støtter dig
-
15:09 - 15:11og siger "ja, og" til dine ideer
-
15:11 - 15:14og hjælper dig til selv at sige "ja, og" til egne ideer
-
15:14 - 15:15og forøge chancen for,
-
15:15 - 15:17gennem skyens slør,
-
15:17 - 15:19at du vil finde det øjeblik af ro
-
15:19 - 15:21hvor du får dit første glimt
-
15:21 - 15:23af din uventede opdagelse,
-
15:23 - 15:26dit C.
-
15:26 - 15:28Tak.
-
15:28 - 15:35(Bifald)
- Title:
- Hvorfor virkelig innovativ forskning kræver et spring ind i det ukendte
- Speaker:
- Uri Alon
- Description:
-
Da han var Ph.D. student i fysik troede Uri Alon at han var en fiasko, fordi alle hans forskningsplaner endte i blindgyder. Men med hjælp fra improteater indså han glæden ved at fare vild. En opfordring til forskere om at holde op med at tænke på forskning som en direkte vej fra spørgsmål til svar, men i stedet som noget mere kreativt. Det er et budskab som vækker genklang, uanset på hvilket felt.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why science demands a leap into the unknown |