Lee Cronin: Imprima os seus próprios medicamentos
-
0:01 - 0:03Os químicos orgânicos criam moléculas,
-
0:03 - 0:05moléculas muito complicadas,
-
0:05 - 0:09partindo uma grande molécula em
moléculas pequenas -
0:09 - 0:11e usando retrotécnica.
-
0:11 - 0:12Como químico,
-
0:12 - 0:15uma das coisas que queria perguntar ao meu
grupo de investigação há alguns anos é: -
0:15 - 0:19será que conseguimos criar um conjunto
universal de química mesmo fixe? -
0:19 - 0:24Basicamente, podíamos reduzir a química
a uma aplicação? -
0:24 - 0:28O que quereria isto dizer e como o faríamos?
-
0:28 - 0:30Para começar a fazer isto,
-
0:30 - 0:31pegamos numa impressora 3D
-
0:31 - 0:36e começámos por imprimir provetas
e tubos de ensaio num lado, -
0:36 - 0:40imprimir, ao mesmo tempo,
a molécula noutro lado -
0:40 - 0:43e combinar os dois naquilo que chamamos
"louça de reação" -
0:43 - 0:47Assim, ao imprimirmos o recipiente e fazermos
a reação química ao mesmo tempo, -
0:47 - 0:52poderemos começar a aceder a este
conjunto universal de química. -
0:52 - 0:54Agora, o que é que isto quer dizer?
-
0:54 - 0:59Bem, se conseguirmos incluir redes biológicas
e químicas como se fossem um motor de busca, -
0:59 - 1:02de modo a que se tiverem uma
célula doente que querem tratar -
1:02 - 1:04ou uma bactéria que querem matar,
-
1:04 - 1:06se tiverem isto incluído no vosso aparelho
ao mesmo tempo -
1:06 - 1:09e fizerem a química,
-
1:09 - 1:13podem estar a fazer drogas de uma nova forma.
-
1:13 - 1:15Por isso, como é que estamos a fazer isto
no laboratório? -
1:15 - 1:18Bem, precisamos de software,
precisamos de hardware -
1:18 - 1:20e precisamos de tintas químicas.
-
1:20 - 1:22E o que é mesmo fixe é
-
1:22 - 1:25a ideia de criarmos um
conjunto universal de tintas -
1:25 - 1:27que podemos pôr na impressora,
-
1:27 - 1:31vocês fazem o download do modelo,
da química orgânica para aquela molécula, -
1:31 - 1:34e fazem-na no aparelho.
-
1:34 - 1:40Então, podem fazer a vossa molécula
na impressora usando este software. -
1:40 - 1:42O que é que isto pode querer dizer?
-
1:42 - 1:47Bem, em última análise, pode significar que
podem imprimir os vossos próprios remédios. -
1:47 - 1:49E é isso que andamos a fazer
no laboratório, atualmente. -
1:49 - 1:51Mas para darmos passos pequenos
para chegar lá, -
1:51 - 1:54primeiro, temos que ver o modelo
e produção da droga, -
1:54 - 1:56ou a descoberta e produção da droga.
-
1:56 - 1:59Porque se a pudermos produzir
depois de a descobrirmos, -
1:59 - 2:02podemos enviá-la para qualquer lado.
-
2:02 - 2:04Já não precisamos de ir à farmácia.
-
2:04 - 2:06Podemos imprimir as drogas conforme precisamos.
-
2:06 - 2:09Podemos fazer o download
de novos diagnósticos. -
2:09 - 2:11Digamos que se descobre uma
nova super bactéria. -
2:11 - 2:12Coloca-a no nosso motor de busca,
-
2:12 - 2:16e pode criar a droga para tratar a ameaça.
-
2:16 - 2:19Isto permite construir moléculas no momento.
-
2:19 - 2:22Mas, se calhar para mim, a parte principal,
a longo prazo, -
2:22 - 2:26é a ideia de pegarmos nas nossas
próprias células estaminais -
2:26 - 2:27com os nossos genes e o nosso ambiente,
-
2:27 - 2:31e imprimirmos os nossos medicamentos
personalizados. -
2:31 - 2:33E, se isto não parece suficientemente bom,
-
2:33 - 2:35em que direção é que acham
que estamos a ir? -
2:35 - 2:40Bem, terão o vosso próprio
fabricante individual de matéria. -
2:40 - 2:42"Teletransporta-me, Scotty."
-
2:42 - 2:45(Aplausos)
- Title:
- Lee Cronin: Imprima os seus próprios medicamentos
- Speaker:
- Lee Cronin
- Description:
-
O químico Lee Cronin está a trabalhar numa impressora 3D que, em vez de objetos, tem a capacidade de imprimir moléculas. Uma aplicação excitante a longo prazo: imprimir os seus próprios remédios usando tintas químicas.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:06
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
André Dias accepted Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
André Dias commented on Portuguese subtitles for Print your own medicine | ||
André Dias edited Portuguese subtitles for Print your own medicine |