Lee Cronin: Druk je eigen medicijn af
-
0:01 - 0:03Organisch scheikundigen maken moleculen,
-
0:03 - 0:05heel ingewikkelde moleculen,
-
0:05 - 0:09door een grote molecule
op te delen in kleine moleculen -
0:09 - 0:11en aan 'reverse engineering' te doen.
-
0:11 - 0:12Als chemicus
-
0:12 - 0:15vroeg ik mijn onderzoeksgroep enkele jaren geleden:
-
0:15 - 0:19zouden we een heel coole
universele scheikundeset kunnen maken? -
0:19 - 0:24Kunnen we de scheikunde 'app-en'?
-
0:24 - 0:28Wat wil dat zeggen?
Hoe zouden we dat doen? -
0:28 - 0:30We begonnen met een 3D-printer
-
0:30 - 0:31We begonnen met een 3D-printer
-
0:31 - 0:36en printten onze recipiënten en buisjes
aan de ene kant, -
0:36 - 0:40en tegelijk de molecule aan de andere kant.
-
0:40 - 0:43We combineerden ze in zogenaamde 'reactieware'.
-
0:43 - 0:47Door het recipiënt te printen
en tegelijk de chemie uit te voeren, -
0:47 - 0:52krijgen we misschien een begin
van universele scheikunde-toolkit. -
0:52 - 0:54Wat zou dat kunnen betekenen?
-
0:54 - 0:59Als we biologische en chemische netwerken
kunnen inbouwen, zoals een zoekmachine, -
0:59 - 1:02en je hebt een zieke cel te genezen,
-
1:02 - 1:04of een bacterie te doden,
-
1:04 - 1:06en je hebt dit in je toestel ingebouwd,
-
1:06 - 1:09en je doet je scheikundige werk,
-
1:09 - 1:13dan kan je misschien geneesmiddelen maken
op een nieuwe manier. -
1:13 - 1:15Hoe doen we dit in het lab?
-
1:15 - 1:18Met software, met hardware
-
1:18 - 1:20en met chemische inkt.
-
1:20 - 1:22Het coolste is
-
1:22 - 1:25het idee van een universele inktset
-
1:25 - 1:27die we in de printer zetten.
-
1:27 - 1:31Dan kan je de blauwdruk downloaden,
de organische scheikunde voor die molecule, -
1:31 - 1:34en ze in het toestel maken.
-
1:34 - 1:40Met deze software kan je je molecule
in de printer maken. -
1:40 - 1:42Wat kan dat betekenen?
-
1:42 - 1:47Dat je je eigen medicijn zou kunnen afdrukken.
-
1:47 - 1:49Dat is wat we momenteel in het lab doen.
-
1:49 - 1:51Maar om kleine stapjes in die richting te zetten,
-
1:51 - 1:54kijken we eerst naar medicijnontwerp en -productie,
-
1:54 - 1:56zogenaamde 'drug discovery'
('medicijnontdekking'). -
1:56 - 1:59Want als we het na de ontdekking kunnen maken,
-
1:59 - 2:02kunnen we het overal installeren.
-
2:02 - 2:04Je moet niet meer naar de apotheek.
-
2:04 - 2:06We kunnen medicijnen afdrukken waar ze nodig zijn.
-
2:06 - 2:09We kunnen nieuwe diagnoses downloaden.
-
2:09 - 2:11Stel dat er een nieuw supervirus opduikt.
-
2:11 - 2:12Je stopt het in je zoekmachine
-
2:12 - 2:16en je maakt een medicijn om het te bestrijden.
-
2:16 - 2:19Onmiddellijk moleculair assembleren wordt mogelijk.
-
2:19 - 2:22Maar het centrale punt voor de toekomst
-
2:22 - 2:26is volgens mij dat je je eigen stamcellen neemt,
-
2:26 - 2:27met jouw genen en jouw omgeving,
-
2:27 - 2:31en dat je je eigen persoonlijke medicijn afdrukt.
-
2:31 - 2:33Als dat nog niet voldoende flashy klinkt,
-
2:33 - 2:35wat denk je dat dan de volgende stap is?
-
2:35 - 2:40Je zal je eigen persoonlijke-materie-fabriek hebben.
-
2:40 - 2:42"Beam me up, Scotty."
-
2:42 - 2:45(Applaus)
- Title:
- Lee Cronin: Druk je eigen medicijn af
- Speaker:
- Lee Cronin
- Description:
-
Scheikundige Lee Cronin werkt aan een 3D-printer die in plaats van objecten molecules afdrukt. Een spannende mogelijke langetermijntoepassing: druk je eigen medicijn af met chemische inkt.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:06
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Print your own medicine | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for Print your own medicine | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Print your own medicine | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Print your own medicine | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Print your own medicine | ||
Els De Keyser added a translation |