قصتي | إليزابيث سمارت | تيديكسXجامعة نيفادا
-
0:17 - 0:23لا أعرف آي أحد على الإطلاق حياته مثالية.
-
0:23 - 0:29و أنا على يقين بأن كل أحد منا
يواجه صعوبات، -
0:29 - 0:31و تجارب مختلفة، و جميعنا نمر بتلك الحالة
-
0:31 - 0:34التي لا نرغب فيها النهوض من السرير.
-
0:34 - 0:38و نتمنى قضاء بقية اليوم فيه.
-
0:39 - 0:41ولكن لدينا أيضاً خيار نتخذه
-
0:41 - 0:45بإمكاننا اختيار البقاء في السرير،
-
0:45 - 0:47أو النهوض منه و المضي قدماً.
-
0:48 - 0:52حين كنت في 14 من عمري، كنت فتاة عادية.
-
0:52 - 0:54كنت أبلغ من العمر 14 عاماً تقريباً،
-
0:54 - 0:58أستعد بحماس للتخرج من المرحلة المتوسطة.
-
0:59 - 1:01مازلت أذكر تلك الليلة حين أويت إلى فراشي،
-
1:01 - 1:06في غرفتي التي أتشارك فيها السرير مع أختي.
-
1:06 - 1:10أتذكر جيداً استيقاظي على صوت شخص،
صوت شخص غريب، يقول -
1:10 - 1:13"هناك سكين على رقبتك، فلا تصدري صوتاً.
-
1:13 - 1:15انهضي و تعالي معي."
-
1:16 - 1:19و من هذه اللحظة بدأ الكابوس
الذي امتد إلى ٨ أشهر. -
1:19 - 1:24أتذكر هذا الغريب وهو يأخذني
إلى أعالي الجبال التي تقع وراء بيتي، -
1:24 - 1:26كل هذا و السكين مايزال على رقبتي.
-
1:26 - 1:30أعني، أنني مازلت أتذكر ذلك الطريق الطويل.
-
1:30 - 1:32حيث وصلنا لقمة الجبل.
-
1:32 - 1:34ثم نزلنا من الجهة الأخرى.
-
1:34 - 1:37و حين وصلنا إلى الأسفل
-
1:37 - 1:40و تحديداً عند بستان من الأشجار،
-
1:40 - 1:43لم أرى فيه شيئاً ملفتاً.
-
1:44 - 1:46ولكنه قادني إلى الدخول فيه،
-
1:46 - 1:48مازلت أتذكر وأنا أدخل في البستان،
-
1:48 - 1:51نظرت إلى الأعلى فوجدت الجبل قد ابتعد.
-
1:51 - 1:53كان هناك خيمة منصوبة.
-
1:53 - 1:57و قطع من الأقمشة على الأرض، و بين الأشجار.
-
1:57 - 2:01و أتذكر أني رأيت حفرة عميقة خلف الخيمة،
-
2:01 - 2:05حيث وضع فيها الحطب المغطى بالأوساخ،
-
2:06 - 2:10ولكن أكثر ما أخافني.
-
2:11 - 2:13هو المرأة التي ظهرت فجأة من الخيمة.
-
2:13 - 2:16حيث أدخلتني للخيمة، و أجلستني على الدلو.
-
2:16 - 2:18و بدأت في عمل حمام لي،
-
2:18 - 2:22و بدلت ملابس النوم الخاصة بثياب غريبة.
-
2:22 - 2:28كنت فتاة خجولة إلى أبعد حد،
-
2:28 - 2:31و ماقامت به المرأة شكل صدمة هائلة
-
2:31 - 2:33بالنسبة لي.
-
2:33 - 2:38أتذكر أني كنت أرجوها لأقوم بالأمر بنفسي،
-
2:38 - 2:41و أنني لست قذرة وأنني قد استحممت بالأمس،
-
2:41 - 2:45و أن باستطاعتي تبديل ثيابي دون مساعدتها.
-
2:46 - 2:49و أخيراً، ، بعد مرور ١٥ دقيقة تقريباً،
-
2:49 - 2:53من الترجي و البكاء، وافقت، و أعطتني الثوب.
-
2:54 - 2:56فارتديته، و ناولتها ملابس النوم الخاصة بي،
-
2:56 - 3:00و خرجت من الخيمة فبقيت وحيدة بالداخل.
-
3:00 - 3:02مازلت أتذكر بكائي المستمر،
-
3:02 - 3:06و التفكير في ماذا حدث معي.
-
3:06 - 3:10فقد كنت البارحة في المدرسة مع أصدقائي،
-
3:10 - 3:13و كيف أنني عدت إلى المنزل و أنا أفكر،
-
3:14 - 3:18في التخرج و الانتقال للمرحلة الثانوية.
-
3:18 - 3:20كيف حدث هذا ؟
-
3:20 - 3:23كيف انقلب عالمي رأساً على عقب ؟
-
3:23 - 3:26ما حال أسرتي الآن ؟
-
3:26 - 3:28هل دخل هذا الرجل إلى منزلنا مرة أخرى،
-
3:28 - 3:30و قتل جميع آفراد أسرتي ؟
-
3:30 - 3:32مالذي سيحدث لي ؟
-
3:32 - 3:36سيطرت على عقلي أفكار، مثل:
-
3:36 - 3:39سيقوم الخاطف باغتصابي و من ثم قتلي
-
3:39 - 3:42فلا أحد ينجو من الاختطاف،
-
3:42 - 3:43و لا أحد يعود إلى منزله.
-
3:43 - 3:48لم يسبق لي أن رأيت نهاية سعيدة
في قصة اختطاف. -
3:48 - 3:51فكل ما كنا نسمعه عن قصص الاختطاف.
-
3:51 - 3:56هو العثور على جثة المختطف سواءً
بعد أيام، أسابيع، أو أشهر. -
3:56 - 3:57هذا فقط ما يحدث.
-
3:58 - 4:01وحين جلست هناك أبكي و أنا خائفة.
-
4:01 - 4:04أتذكر و باب الخيمة يُفتح ليدخل الخاطف،
-
4:05 - 4:08و قد بدل ملابسه الغامقة التي كان
يرتديها حين اختطفني، -
4:08 - 4:10بثوب يشبه الثوب الذي قمت بارتدائه،
-
4:10 - 4:13و اقترب مني، و بدأ بالحديث.
-
4:13 - 4:16و قد كنت وقتها مرعوبة
-
4:17 - 4:21محاصرة بالتفكير في مخاوفي،
-
4:21 - 4:24و مالذي حدث لي و مالذي قد يحدث مستقبلاً،
-
4:24 - 4:29لم يكن باستطاعتي حتى التفكير بالاستماع له.
-
4:30 - 4:34ولكن و أخيراً استطعت أن أستجمع قواي
-
4:34 - 4:37و أحاول الإنصات لكلامه الذي بدأه بالقول
-
4:38 - 4:39أني زوجته و مملوكة له،
-
4:39 - 4:43و أني علي القيام بكافة واجباته كزوجة.
-
4:43 - 4:46و أنه قد جاء الوقت لإتمام زواجنا.
-
4:46 - 4:49لقد كبرت في منزل تقليدي.
-
4:49 - 4:53مع أسرة متدينة.
-
4:53 - 4:57و قد تربيت على اعتقاد
-
4:57 - 5:01أن العلاقة الجنسية يجب أن تكون
-
5:01 - 5:03داخل حدود الزواج فقط،
-
5:04 - 5:07و هذا ماتربيت عليه.
-
5:07 - 5:10و ما أنوي اتباعه دائماً.
-
5:11 - 5:13و الآن هذا الرجل يخبرني،
-
5:13 - 5:15أن علي إتمام الزواج معه،
-
5:15 - 5:18و أني قد أقضي عمري في عزلة.
-
5:18 - 5:20أعني أني لن أكون
-
5:20 - 5:24كأي فتاة في نفس عمري تتطلع إلى المستقبل.
-
5:26 - 5:30كان جزء في داخلي غير متأكد من معنى.
-
5:30 - 5:33"إتمام الزواج" و الجزء الآخر يصلي و يأمل
-
5:33 - 5:35فيه أنه ليس نفس المعنى الذي فهمته.
-
5:36 - 5:39ولكن سرعان ما استوعبت المعنى تماماً
-
5:39 - 5:43مازلت أتذكر نفسي و أنا أتوسل و أبكي،
-
5:43 - 5:47و أحاول ذكر كل الأسباب التي من شأنها أن
-
5:47 - 5:52تجعل الخاطف يقتنع بعدم أذيتي و إطلاق سراحي
-
5:52 - 5:56لأعود لمنزلي و أسرتي.
-
5:57 - 6:00ولكن كل مافعلته أو قلته لم يغير شيئاً.
-
6:00 - 6:02و لن أنسى ذلك.
-
6:02 - 6:06حيث سحبني من مكاني و وضعني على الأرض،
-
6:06 - 6:09ثم نزع ملابسي بقوة،
-
6:09 - 6:11و بدأ في اغتصابي.
-
6:12 - 6:15و حين انتهى، نهض من فوقي و تركني وحيدة.
-
6:16 - 6:23ولن أنسى ماحييت كيف شعرت في تلك اللحظات،
-
6:23 - 6:28الصعبة و كيف كانت يائسة،
-
6:28 - 6:33و حتى إن عثر عليّ أحدهم، ما الفائدة؟
-
6:33 - 6:38كنت أشعر بالخزي و الاشمئزاز من نفسي.
-
6:38 - 6:41و أنه لا طائل من إنقاذي في تلك المرحلة.
-
6:43 - 6:45و قد غلبني النعاس و عقلي
مزدحم بتلك الأفكار، -
6:45 - 6:48و حين استقيظت من النوم وجدت الخاطف،
-
6:48 - 6:51ينحني عليّ مجدداً و معه كابل معدني سميك،
-
6:51 - 6:54و قام بلفه و تثبيته حول كاحليّ،
-
6:54 - 6:55حتى لا أستطيع الحركة.
-
6:55 - 6:57و في تلك اللحظة، بدأت أفكر
-
6:57 - 7:00في كل أولئك الأطفال الذين شاهدت،
-
7:00 - 7:03نهاية قصصهم المأساوية في نشرات الأخبار.
-
7:04 - 7:08و لم أستطع سوى التفكير في : كم هم محظوظين.
-
7:09 - 7:13كم هم محظوظين: تمنيت أن أكون واحدة منهم.
-
7:13 - 7:16حيث لم يعد باستطاعة أحد أذيتهم من جديد.
-
7:16 - 7:18ولن يمروا بكل تلك الأحاسيس التي تشعرهم
-
7:18 - 7:23بأنهم عديمو القيمة و غير مرغوب بهم.
-
7:23 - 7:25لا يمكن لأحد أن يفعل بهم ذلك مجدداً.
-
7:25 - 7:26و تمنيت وقتها أنني مثلهم، وكل هذا
-
7:27 - 7:31هو ملخص لما مررت به في ال٩ أشهر التالية.
-
7:31 - 7:34اتخذت قراراً في وقت مبكر جداً
-
7:34 - 7:37بأنني لن أسمح للخاطفين بالانتصار عليّ.
-
7:37 - 7:41و لن أدعهم يسلبون حياتي مني.
-
7:41 - 7:44و كنت سأفعل ما بوسعي لكي أنجوا،
-
7:45 - 7:47حتى لو كان ذلك يعني التعايش،
-
7:47 - 7:50و النجاة لمدة ٣٠ سنة قادمة،
-
7:50 - 7:53و المرور بهذا النوع من الإيذاء كل يوم.
-
7:54 - 7:59و الحمدلله أنها لم تكن ٣٠ سنة، بل ٩ أشهر.
-
7:59 - 8:01لن أنسى ماحييت تلك اللحظة التي رأيت فيها
-
8:01 - 8:04والدي لآول مرة بعد أن انقذتني الشرطة.
-
8:05 - 8:10و لن أنسى الشعور بأنه و بالرغم مما حدث لي،
-
8:10 - 8:15كل الأمور ستكون على مايرام ولن يتمكن أحد
-
8:15 - 8:18من إيذائي كما فعل هذان الخاطفان.
-
8:20 - 8:24لا شعور يضاهي الإحساس بوجود من يحبك.
-
8:24 - 8:27في اليوم التالي لعودتي، قدمت لي أمي نصيحة،
-
8:27 - 8:29أود مشاركتها معكم،
-
8:29 - 8:32لأنه و كما قلت، جميعنا مررنا بتجارب،
-
8:32 - 8:35و قصص من شأنها منعنا من النهوض من السرير.
-
8:36 - 8:37قالت لي أمي:
-
8:37 - 8:43"إليزابيث، مافعله بك هذا الرجل كان فظيعاً،
-
8:43 - 8:48و لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مدى شره.
-
8:49 - 8:54لقد سرق ٩ آشهر من حياتك
والتي لا يمكنك استرجاعها. -
8:55 - 8:59أفضل عقاب له هو أن تكوني سعيدة.
-
9:00 - 9:03و تمضي قدماً في حياتك، لأن الشعور بالأسف
-
9:04 - 9:08على نفسك و التمسك بالماضي،
-
9:08 - 9:12سيكون بمثابة السماح لهم
بالمزيد من السيطرة، -
9:13 - 9:15على حياتك و بالتالي سرقة ماتبقى منها.
-
9:15 - 9:16فلا تسمحي لذلك بالحصول.
-
9:16 - 9:22فقد لا تتحقق العدالة و لا تحصلي على تعويض،
-
9:22 - 9:25فلايعني ذلك أن يحظوا
بثانية واحدة من حياتك. -
9:26 - 9:30حاولت اتباع نصيحة أمي منذ ذلك الحين،
-
9:30 - 9:34ما زال الطريق طويلاً حتى اتبعها تماماً،
-
9:34 - 9:38لكن أين تلك الفتاة المثالية
في اتباع نصائح أمها؟ -
9:38 - 9:40(ضحك)
-
9:40 - 9:43ما أعلمه على وجه اليقين أن لكل منا خيار.
-
9:43 - 9:47و أننا كل ماواجهنا تجربة، لدينا الخيار في
-
9:48 - 9:52الاستسلام أو في القتال و المضي قدماً.
-
9:52 - 9:55و كما تمكنت من الخروج للعالم
و مشاركة قصتي، -
9:55 - 10:00و التحدث مع الأخرين و تعلم الكثير.
-
10:00 - 10:03توصلت إلى مرحلة في حياتي حيث أستطيع القول
-
10:03 - 10:05بالرغم من أنني لا أتمنى بالتأكيد،
-
10:05 - 10:09حصول ذلك لي أو للآخرين،
-
10:11 - 10:13إلا أني ممتنة لما حصل،
-
10:13 - 10:18لأنه علمني الكثير و غير نظرتي للحياة،
-
10:18 - 10:20و جعلني أشعر بمزيد من التعاطف مع الناجين.
-
10:20 - 10:23أنا ممتنة لأني تمكنت من صنع فرق.
-
10:23 - 10:29و ممتنة أنني أستطيع التحدث في العلن،
وخصوصاً لضحايا الاعتداء الجنسي -
10:29 - 10:32الذين لم يتمكنوا من الحديث عما حصل.
-
10:32 - 10:38إنه لأمرٌ صادم و مخيف أن تتحدث و تقول:
-
10:38 - 10:41" أحدهم اعتدى عليّ جنسياً، و آذاني
-
10:41 - 10:44وسرق مني شيئاً لن أتمكن من استرجاعه أبداً"
-
10:44 - 10:47ولكن عليّ أن أخبركم شيئاً، من المهم
-
10:47 - 10:51أن تتقدم للأمام و تشارك قصتك مع الآخرين،
-
10:51 - 10:55حتى لو كان ذلك على نطاق صغير،
-
10:55 - 10:57و لكن على الأقل لتنفيذ القانون،
-
10:57 - 10:59حتى نتمكن من إيقاف أولئك الناس
-
10:59 - 11:01من استغلال الآخرين.
-
11:01 - 11:03ذلك الأمر في غاية الأهمية.
-
11:03 - 11:06لذا من واجبي أن اشجع كل واحد منكم.
-
11:07 - 11:13عندما تواجه تجربة،
لا تستسلم؛ لا الاستسلام. -
11:13 - 11:16امضِ قُدماً، لأنك لا تعلم مالذي يمكنك
-
11:16 - 11:17عمله من خلال هذه التجربة،
-
11:17 - 11:20و لا تعلم عدد الأشخاص
الذي يمكنك ملامسة أوجاعهم. -
11:21 - 11:23أنا جد ممتنة لتواجدي معكم اليوم.
-
11:23 - 11:25شكراً جزيلاً.
-
11:25 - 11:28(تصفيق)
- Title:
- قصتي | إليزابيث سمارت | تيديكسXجامعة نيفادا
- Description:
-
تعتبر قضية اختطاف إليزابيث سمارت أحد أكثر قضايا الاختطاف متابعةً على الإطلاق. في هذا المقطع، تحكي إليزابيث قصتها للحضور لتقول من خلالها لأي شخص تعرض لتجربة مريرة بأن عليه أن ينهض و يواجه المصاعب و يحاول أن يتخطاها و ألا يستسلم بسهولة.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:37
![]() |
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for My story | Elizabeth Smart | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Mohammed Ha accepted Arabic subtitles for My story | Elizabeth Smart | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Mohammed Ha edited Arabic subtitles for My story | Elizabeth Smart | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Haya Aljadoua edited Arabic subtitles for My story | Elizabeth Smart | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Haya Aljadoua edited Arabic subtitles for My story | Elizabeth Smart | TEDxUniversityofNevada |