< Return to Video

[Vietsub+Pinyin] Dường Như Cả Thế Giới Đều Rất Vui Vẻ - Dương Dương『Em chỉ là tận lực mình đi phụ hoạ』

  • 0:17 - 0:23
    Nước mắt em chẳng bì được với bông hồng
  • 0:25 - 0:30
    Em vốn muốn tham lam thêm chút
  • 0:32 - 0:34
    Em thật muốn cùng anh
  • 0:35 - 0:39
    Có một cái kết tốt đẹp
  • 0:39 - 0:42
    Nếu em quyết đoán được chút
  • 0:43 - 0:47
    Liệu anh sẽ hối hận không
  • 0:48 - 0:53
    Thanh xuân của em chẳng bì lại được thời gian
  • 0:56 - 1:01
    Trút đi cảm giác mới mẻ anh lại đổi sang ai
  • 1:03 - 1:10
    Em thật muốn hỏi anh liệu có tháy ray rứt chút nào
  • 1:10 - 1:12
    Nếu vai diễn mình đổi cho nhau
  • 1:12 - 1:17
    Anh sẽ buông xuống mua vậy chứ
  • 1:17 - 1:21
    好像全世界都很快乐
  • 1:21 - 1:25
    我只是尽力地去附和
  • 1:26 - 1:30
    多余的我像是拼凑的
  • 1:30 - 1:33
    扮演不重要的角色
  • 1:33 - 1:37
    好像全世界都很快乐
  • 1:37 - 1:40
    偏偏只多余我一个
  • 1:41 - 1:44
    就当我没有资格
  • 1:45 - 1:47
    也不值得
  • 2:10 - 2:14
    我的青春比不上时间
  • 2:18 - 2:22
    褪去新鲜感你又换了谁
  • 2:24 - 2:31
    我好想问你会不会有歉意
  • 2:32 - 2:34
    如果角色互换
  • 2:34 - 2:38
    你会不会这么快释怀
  • 2:39 - 2:42
    好像全世界都很快乐
  • 2:42 - 2:46
    我只是尽力地去附和
  • 2:47 - 2:51
    多余的我像是拼凑的
  • 2:51 - 2:54
    扮演不重要的角色
  • 2:54 - 2:58
    好像全世界都很快乐
  • 2:58 - 3:02
    偏偏只多余我一个
  • 3:02 - 3:06
    就当我没有资格
  • 3:06 - 3:08
    也不值得
  • 3:10 - 3:13
    好像全世界都很快乐
  • 3:13 - 3:17
    我只是尽力地去附和
  • 3:18 - 3:22
    多余的我像是拼凑的
  • 3:22 - 3:25
    扮演不重要的角色
  • 3:25 - 3:29
    好像全世界都很快乐
  • 3:29 - 3:33
    偏偏只多余我一个
  • 3:33 - 3:37
    就当我没有资格
  • 3:37 - 3:39
    也不值得
Title:
[Vietsub+Pinyin] Dường Như Cả Thế Giới Đều Rất Vui Vẻ - Dương Dương『Em chỉ là tận lực mình đi phụ hoạ』
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Yue
Team:
EHPMusic
Duration:
03:59

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions