나무들의 비밀스러운 언어 - 카미유 드프렌, 수잔 시마드
-
0:11 - 0:16대부분의 나무는 숲의 지붕을 이루는
가장 크고 거대한 나무들의 그늘 아래 있습니다. -
0:16 - 0:18이 거대한 존재는
매우 오래된 나무들로서, -
0:18 - 0:21수백 그루의 자식과
수천 그루의 손주가 있습니다. -
0:21 - 0:24이들은 한 곳에 자리잡은 채로
이웃 나무와 소통하고, 양분, 자원과 -
0:24 - 0:27평생에 걸쳐 쌓은 지혜를 공유합니다.
-
0:27 - 0:31이 모든 일은 제자리에서
아무 말 없이, -
0:31 - 0:34가지를 뻗거나 움직이거나
하지 않는 채로 이루어 집니다. -
0:34 - 0:37그 비밀은 바로 땅 속
깊숙한 곳에 있습니다. -
0:37 - 0:41땅 속의 어마어마한 뿌리 시스템이
땅 위로 높이 솟은 부분을 지탱합니다. -
0:41 - 0:46이런 뿌리와 한 짝을 이루는 것은
균근이라는 공생 균류입니다. -
0:46 - 0:50균근은 실같이 가는 균사라는
수많은 가지를 갖고 있습니다. -
0:50 - 0:53이들은 모두 합쳐서 균사체를 만듭니다.
-
0:53 - 0:57균사체는 나무의 뿌리 시스템보다
훨씬 더 넓은 범위로 확장합니다. -
0:57 - 1:00그리고 여러 나무들의 뿌리를
잇는 역할을 합니다. -
1:00 - 1:04이 모든 연결고리는
균근 망을 형성합니다. -
1:04 - 1:05균근 망을 통해,
-
1:05 - 1:11균근은 나무들 간에 자원이나
신호 전달 분자를 전달할 수 있습니다. -
1:11 - 1:14제일 오래된 나무에
가장 큰 균근 망이 있고 -
1:14 - 1:16다른 나무들과
가장 많이 연결되어 있습니다. -
1:16 - 1:19하지만 이 모든 연결은
추적하기에는 너무 복잡합니다. -
1:19 - 1:24균근 균은 백 종 정도로
매우 다양하기 때문입니다. -
1:24 - 1:28한 나무가 수많은 종류의 균근으로
둘러싸여 있을 수 있습니다. -
1:28 - 1:32각 균근은 특정한 다른 나무들과
연결고리를 형성합니다. -
1:32 - 1:36그에 따라 각 종류별로
독특한 균류 연합을 형성합니다. -
1:36 - 1:39이 망을 통해 어떻게 물질이
이동하는지를 보려면 -
1:39 - 1:41당에 주목해 보죠.
-
1:41 - 1:45다 자란 나무에서 이웃한 어린 나무로
당이 이동하는 경로 말이죠. -
1:45 - 1:48당의 여행은
매우 높은 곳에서 시작합니다. -
1:48 - 1:51숲의 지붕을 형성하는 가장 큰 나무의
잎사귀에서부터 시작합니다. -
1:51 - 1:55잎은 높은 곳의 충분한 빛을 받아
광합성 작용을 통해 당을 생성합니다. -
1:55 - 1:57이 핵심적인 연료는 가지를 따라
-
1:57 - 2:01걸쭉한 수액이 있는 나무 줄기의
밑동으로 이동합니다. -
2:01 - 2:04그 곳에서 당은 뿌리로 내려갑니다.
-
2:04 - 2:07균근 균은 뿌리 끝에 있는데,
-
2:07 - 2:10뿌리를 감싸거나, 뿌리 바깥 세포를
관통하고 있기도 합니다. -
2:10 - 2:13균근의 종류에 따라 달라집니다.
-
2:13 - 2:17균근은 나무처럼 당을 연료로 하지만,
스스로 당을 생성하진 못합니다. -
2:17 - 2:18그러나 그들은
-
2:18 - 2:22나무 뿌리보다 훨씬 더 효율적으로
흙에서 양분을 흡수할 수 있습니다. -
2:22 - 2:26그리고 그 양분을 뿌리로 전달합니다.
-
2:26 - 2:27일반적으로,
-
2:27 - 2:30물질은 풍부한 곳에서 덜 풍부한 곳으로
이동하게 되어있습니다. -
2:30 - 2:32즉, 수도꼭지에서 싱크대 배수구로
물이 흐르는 것과 같죠. -
2:32 - 2:36이는 당이 나무 뿌리에서 균사로
이동한다는 것을 의미합니다. -
2:36 - 2:38당이 균근으로 들어가면,
-
2:38 - 2:41세포 사이의 구멍을 통해
균사를 따라 이동하거나, -
2:41 - 2:44통로역할을 하는 균사의
빈 부분을 통해 이동합니다. -
2:44 - 2:47당의 일부는 균근이 흡수하지만
-
2:47 - 2:50나머지는 이웃한 나무의
뿌리로 들어갑니다. -
2:50 - 2:53그늘에서 자란 이웃한 어린 나무는
-
2:53 - 2:56광합성 작용을 통해 당을 만들 기회가
상대적으로 적습니다. -
2:56 - 3:00하지만 왜 이 균근은 한 나무에서
다른 나무로 자원을 이동시킬까요? -
3:00 - 3:03이것이 균근 망의
미스터리 중 하나입니다. -
3:03 - 3:07균근이 나무에 토양의 양분을 공급하고,
나무가 당을 공급하는 건 말이 됩니다. -
3:07 - 3:09두 개체 모두에게 이롭기 때문입니다.
-
3:09 - 3:15균근이 이 망 속에서 덜 가시적인
방법으로 얻는 것이 있겠지만 -
3:15 - 3:18정확한 방식은
아직 밝혀지지 않았습니다. -
3:18 - 3:19균근이 가능한 한 많은 나무들과
-
3:19 - 3:22연결고리가 있을 경우
이득을 얻을 수 있고 -
3:22 - 3:26나무들 간 물질 전달을 이용해
더 많은 망을 형성할 수 있을 겁니다. -
3:26 - 3:29또는 균근이 나무로부터 제공받는
혜택이 줄어들 수도 있습니다. -
3:29 - 3:33만약 균근이 나무 간 교류를
활성화하지 않으면 말이죠. -
3:33 - 3:35이유가 어찌되었든,
-
3:35 - 3:39이 균근은 나무들 간에 엄청난
양의 정보를 이동시킵니다. -
3:39 - 3:43나무들은 균근을 통해 전달되는
영양분과 신호 전달 분자들이 -
3:43 - 3:46같은 종에서 오는 것인지
아닌지 알 수 있습니다. -
3:46 - 3:50심지어는 가까운 친족에서
오는 정보인지도 알 수 있습니다. -
3:50 - 3:52예로, 형제자매나, 부모인지 말이죠.
-
3:52 - 3:55또한 나무들은 사건에 대한
정보를 공유할 수 있습니다. -
3:55 - 3:58가뭄이나 병충해와 같은 정보를
균근 망을 통해 공유하기도 합니다. -
3:58 - 4:01이 정보를 받은 이웃 나무들은
방어효소를 더 많이 만들어냅니다. -
4:01 - 4:03다가오는 위험에 대비해서 말이죠.
-
4:03 - 4:08숲의 안녕은 이런 복잡다단한
소통과 교류에 달려있습니다. -
4:08 - 4:11이렇게 모든 것이 깊이
연결되어있는 가운데, -
4:11 - 4:15한 종에 영향을 주는 것은 반드시
다른 종에도 영향을 미칩니다.
- Title:
- 나무들의 비밀스러운 언어 - 카미유 드프렌, 수잔 시마드
- Speaker:
- 카미유 드프렌, 수잔 시마드
- Description:
-
전체 강의 보기: https://ed.ted.com/lessons/the-secret-language-of-trees-camille-defrenne-and-suzanne-simard
대부분의 나무들은 숲의 지붕을 이루는 가장 크고 거대한 나무들의 그늘 아래 있습니다. 이 거대한 존재들은 매우 오래된 나무들로, 수백 그루의 자식들과 수천 그루의 손주들이 있습니다. 이들은 한 곳에 자리잡은 채로 이웃 나무들과 소통하고, 양분, 자원과 평생에 걸쳐 쌓은 지혜를 공유합니다. 어떻게 하는 걸까요? 카미유 드프렌과 수잔 시마드가 땅 속 깊은 곳에 있는 어마어마한 뿌리 체계와 나무들의 복잡한 의사소통 방식에 대해 설명합니다.
강의: 카미유 드프렌, 수잔 시마드
제작: 아비 오퍼 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:18
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The secret language of trees | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The secret language of trees | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The secret language of trees | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The secret language of trees | ||
DK Kim accepted Korean subtitles for The secret language of trees | ||
DK Kim edited Korean subtitles for The secret language of trees | ||
DK Kim edited Korean subtitles for The secret language of trees | ||
So Park edited Korean subtitles for The secret language of trees |