< Return to Video

莱斯利.黑泽尔顿:读可兰经

  • 0:00 - 0:02
    你可能听过
  • 0:02 - 0:04
    可兰经里对天堂的描述,
  • 0:04 - 0:06
    那里有72个处女。
  • 0:06 - 0:09
    我保证待会儿会回到处女这个话题。
  • 0:09 - 0:11
    事实上,在我们(美国的)东北部,
  • 0:11 - 0:13
    我们生活在
  • 0:13 - 0:15
    跟真正可兰经里的天堂极为相似的地方,
  • 0:15 - 0:17
    (在书中)它的定义出现过36次,
  • 0:17 - 0:21
    即“流水灌溉的花园”。
  • 0:22 - 0:25
    因为我恰好住在同盟湖水流经的船房里,
  • 0:25 - 0:28
    所以说我太理解这个定义了。
  • 0:28 - 0:31
    但问题是,为什么绝大多数人对这一点却很陌生?
  • 0:32 - 0:35
    我知道很多怀着善意的非穆斯林
  • 0:35 - 0:37
    试着开始读可兰经,但最后还是放弃了,
  • 0:37 - 0:40
    因为它的另类而不安。
  • 0:40 - 0:42
    史学家托马斯.卡莱尔
  • 0:42 - 0:45
    认为穆哈默德是世界上最伟大的英雄之一,
  • 0:45 - 0:47
    可即便是他也认为可兰经,
  • 0:47 - 0:50
    “是我有生以来读得最费劲的读物,
  • 0:50 - 0:53
    叫人厌烦,而且含糊不清。”
  • 0:53 - 0:55
    (笑声)
  • 0:55 - 0:57
    部分原因,我认为,
  • 0:57 - 1:00
    是我们把可兰经想象成一本像
  • 1:00 - 1:02
    我们平时信手拈来就可以读的书 --
  • 1:02 - 1:05
    仿佛我们可以在一个细雨蒙蒙的下午,蜷缩在椅子里悠闲品读,
  • 1:05 - 1:07
    手边还放着一碗爆米花,
  • 1:07 - 1:09
    仿佛上帝 --
  • 1:09 - 1:12
    可兰经完整记录了上帝对穆哈默德的话语 --
  • 1:12 - 1:15
    仅仅是另一本畅销书榜单上的作者。
  • 1:17 - 1:19
    然而事实上,只有极少数人
  • 1:19 - 1:21
    真正研读可兰经,
  • 1:21 - 1:24
    这就是为什么可兰经这么容易被引用 --
  • 1:24 - 1:27
    或者说,错误地被引用。
  • 1:27 - 1:30
    人们断章取义
  • 1:30 - 1:32
    截出我称之为“划重点版”的章节,
  • 1:32 - 1:35
    穆斯林原教旨主义者和
  • 1:35 - 1:38
    反穆斯林的恐伊斯兰教者都乐衷于此。
  • 1:38 - 1:40
    所以在过去的这个春天,
  • 1:40 - 1:42
    当我正筹备着
  • 1:42 - 1:45
    开始撰写穆哈默德传记的时候,
  • 1:45 - 1:48
    我意识到我必须好好地读一读可兰经 --
  • 1:48 - 1:51
    当然,尽可能好地。
  • 1:51 - 1:53
    我的阿拉伯语已经退化到
  • 1:53 - 1:55
    要靠翻字典才能过活的地步,
  • 1:55 - 1:57
    所以我找了四本著名的(可兰经)译本,
  • 1:57 - 1:59
    决定把它们并排并放一起读,
  • 1:59 - 2:01
    一行一行地读,
  • 2:01 - 2:04
    同时参考一本音译本和
  • 2:04 - 2:07
    一本七世纪阿拉伯语的原版。
  • 2:08 - 2:11
    我的确有个优势。
  • 2:12 - 2:14
    我最近的一本书
  • 2:14 - 2:17
    讲的是关于叶什和逊尼两派(伊斯兰教的两个分支)纷争的故事,
  • 2:17 - 2:20
    因为它,我跟伊斯兰的早期历史打过交道,
  • 2:20 - 2:22
    所以我很熟悉那些历史事件,
  • 2:22 - 2:24
    可兰经里反复提及的事件,
  • 2:24 - 2:26
    即它的历史背景。
  • 2:26 - 2:28
    我知道足够多,或者说会知道
  • 2:28 - 2:31
    我会像一个游客,游历可兰经 --
  • 2:31 - 2:33
    我至少是一个见识过的游客,
  • 2:33 - 2:35
    甚至是一个有经验的游客,
  • 2:35 - 2:37
    但无论如何始终是一个局外人,
  • 2:37 - 2:39
    一个不知可论(哲学观点)的犹太人,
  • 2:39 - 2:41
    阅读其他宗教的神圣经文。
  • 2:41 - 2:43
    (笑声)
  • 2:43 - 2:45
    所以我读得很慢。
  • 2:45 - 2:49
    (笑声)
  • 2:49 - 2:52
    我打算用三个星期完成这个计划,
  • 2:52 - 2:54
    而这,就是所谓的自大。
  • 2:54 - 2:58
    (笑声)
  • 2:58 - 3:01
    因为最后我花了三个月的时间才完成。
  • 3:03 - 3:05
    我有抵制住翻到最后看结局的诱惑,
  • 3:05 - 3:08
    在读到那些较短的,但明显更神秘的章节时。
  • 3:08 - 3:10
    但每次我以为我开始
  • 3:10 - 3:12
    要对可兰经开窍的时候 --
  • 3:12 - 3:14
    那个“我终于明白了”的感觉 --
  • 3:14 - 3:16
    在一夜之间又会悄然而逝。
  • 3:16 - 3:18
    第二天早晨醒来,
  • 3:18 - 3:21
    我会纳闷我是否曾在一个陌生的领地迷了路。
  • 3:21 - 3:24
    而那个地带却又很熟悉。
  • 3:25 - 3:27
    可兰经声明了它是来
  • 3:27 - 3:29
    更新律法和福音的(基督教经文)。
  • 3:29 - 3:31
    所以它的三分之一
  • 3:31 - 3:33
    都在重新叙述圣经里人物的故事,
  • 3:33 - 3:35
    像阿伯拉罕,摩西,
  • 3:35 - 3:38
    约瑟夫,玛利,耶稣。
  • 3:38 - 3:41
    上帝本身是绝对的熟悉,
  • 3:41 - 3:44
    从一开始以雅威为化身 --
  • 3:44 - 3:47
    心存嫉妒,坚持世上除他之外再没有其他神明。
  • 3:48 - 3:51
    书中出现的骆驼和高山,
  • 3:51 - 3:53
    绿洲和泉水
  • 3:53 - 3:55
    都把我带回了我在
  • 3:55 - 3:57
    西奈沙漠游走的那年。
  • 3:57 - 3:59
    还有语言,
  • 3:59 - 4:01
    那带着韵律的抑扬顿挫,
  • 4:01 - 4:04
    让我回想起那些夜晚,倾听贝都因老人
  • 4:04 - 4:07
    背诵几小时的长篇叙事诗
  • 4:07 - 4:10
    完全凭记忆。
  • 4:10 - 4:12
    然后我开始明白
  • 4:12 - 4:15
    为什么说
  • 4:15 - 4:18
    只有阿拉伯语的可兰经
  • 4:18 - 4:20
    才是真正的可兰经。
  • 4:20 - 4:22
    拿Faatihah来说,
  • 4:22 - 4:24
    七行的开篇,
  • 4:24 - 4:28
    由主祷文和伊斯兰的施玛篇组成。
  • 4:29 - 4:31
    它只是29个阿拉伯语单词,
  • 4:31 - 4:35
    但翻译都至少要用到65至72个单词。
  • 4:35 - 4:37
    然而添加的越多,
  • 4:37 - 4:40
    本意似乎也丧失得越多。
  • 4:40 - 4:43
    阿拉伯语有一种咒语般的,
  • 4:43 - 4:45
    近乎于催眠的特质,
  • 4:45 - 4:48
    它祈求被聆听,而非阅读,
  • 4:48 - 4:51
    被感受,多于解析。
  • 4:51 - 4:53
    它希望被大声吟咏,
  • 4:53 - 4:56
    让它的旋律传出舌尖,传进耳朵。
  • 4:56 - 4:58
    所以英文版的可兰经
  • 4:58 - 5:01
    只不过是它的影子,
  • 5:01 - 5:04
    或者如亚瑟.阿伯里所说,
  • 5:04 - 5:06
    “一种释义”。
  • 5:07 - 5:10
    但不是所有都会在翻译中被丢失。
  • 5:10 - 5:13
    正如可兰经承诺的那样,耐心会得到回报,
  • 5:13 - 5:15
    (读可兰经)会带来很多惊喜 --
  • 5:15 - 5:18
    譬如一定程度上对环境的认知,
  • 5:18 - 5:21
    人类仅仅是上帝创造的副手,
  • 5:21 - 5:24
    这些都是圣经无法比拟的。
  • 5:24 - 5:27
    相对于圣经里那些仅仅是对男同胞的讲解,
  • 5:27 - 5:29
    即以第二和第三男性人称的叙述部分,
  • 5:29 - 5:32
    可兰经顾及到了女同胞 --
  • 5:32 - 5:34
    例如,
  • 5:34 - 5:36
    信男和信女 --
  • 5:36 - 5:39
    可敬的男人和可敬的女人。
  • 5:41 - 5:43
    再比如那句臭名昭著的,
  • 5:43 - 5:45
    关于杀死异教徒的句子。
  • 5:45 - 5:47
    是的,可兰经里有这么说,
  • 5:47 - 5:50
    但是是在一个非常特定的情况下才被允许的:
  • 5:50 - 5:52
    即将来临的
  • 5:52 - 5:54
    对圣城麦迦的入侵
  • 5:54 - 5:57
    在这座禁止打斗的城市里。
  • 5:57 - 6:00
    而且这许可是带有限制的。
  • 6:00 - 6:03
    不是说,你一定要杀死麦迦城的异教徒,
  • 6:03 - 6:06
    而是说,你可以,你被允许这么做,
  • 6:06 - 6:09
    但只有等到宽限期结束之后,
  • 6:10 - 6:13
    只有当没有其他条约存在的时候,
  • 6:13 - 6:16
    只有当他们企图阻止你到达克尔白天房,
  • 6:16 - 6:19
    只有当他们先攻击你。
  • 6:19 - 6:22
    就算到了那个时候 -- 上帝还是仁慈的,
  • 6:22 - 6:25
    宽恕至上 --
  • 6:25 - 6:27
    所以,本质上,
  • 6:27 - 6:29
    最好不杀。
  • 6:29 - 6:32
    (笑声)
  • 6:32 - 6:35
    这也许是最大的惊喜 --
  • 6:35 - 6:37
    可兰经是多么变通啊,
  • 6:37 - 6:39
    至少对那些
  • 6:39 - 6:42
    不是完全固不可化的人来说是这样的。
  • 6:42 - 6:45
    “有些语句很明了”,它说,
  • 6:45 - 6:48
    “而另一些则有歧义。
  • 6:48 - 6:50
    心术不正的
  • 6:50 - 6:52
    会去寻找有歧义的部分,
  • 6:52 - 6:54
    用他们自己扭曲了的解释,
  • 6:54 - 6:57
    企图制造不和。
  • 6:57 - 7:00
    只有上帝才知道真正的意义。”
  • 7:01 - 7:03
    “上帝是不可捉摸的”这句话
  • 7:03 - 7:05
    出现了一次又一次。
  • 7:05 - 7:07
    事实上,整个可兰经
  • 7:07 - 7:09
    比我们中大多数所相信的要难以琢磨得多。
  • 7:09 - 7:11
    譬如,
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:16
    处女和天堂的那个小议题中。
  • 7:16 - 7:19
    老式的东方主义发挥了它的作用。
  • 7:20 - 7:22
    有个词被用了四次
  • 7:22 - 7:24
    那就是Houris,
  • 7:24 - 7:26
    意为
  • 7:26 - 7:29
    有着深色眼睛、丰盈乳房的少女,
  • 7:29 - 7:32
    或者是白皙而又胸部高挺的处女。
  • 7:33 - 7:35
    然而在阿拉伯语原版中,有的仅仅是
  • 7:35 - 7:38
    那一个词:Houris
  • 7:39 - 7:42
    根本没有任何暗示,提及丰盈的乳房或高挺的胸部。
  • 7:42 - 7:44
    (笑声)
  • 7:44 - 7:46
    它也许是用来描述
  • 7:46 - 7:48
    纯洁生物 -- 如天使 -- 的一种方式,
  • 7:48 - 7:51
    或者它是类似于希腊语中的Kouros,亦写作Kórē,
  • 7:51 - 7:53
    即长生不老的青年。
  • 7:53 - 7:56
    但它真正的释义没人知道,
  • 7:56 - 7:58
    那就是它的本质。
  • 7:58 - 8:00
    因为可兰经很明确地说
  • 8:00 - 8:02
    你将会成为
  • 8:02 - 8:05
    “一个新的生命体出现在天堂”,
  • 8:05 - 8:07
    你将被”重新创造成
  • 8:07 - 8:10
    一种未知的形式“,
  • 8:10 - 8:13
    在我看来比成为一个处女
  • 8:13 - 8:15
    更具有吸引力。
  • 8:15 - 8:23
    (笑声)
  • 8:23 - 8:26
    还有,72这个数字从未出现过。
  • 8:26 - 8:28
    在可兰经里,没有72个处女
  • 8:28 - 8:30
    这么一说。
  • 8:30 - 8:33
    这种说法是在可兰经写成后过了300年才出现的,
  • 8:33 - 8:36
    大多数伊斯兰教学者把它等同于
  • 8:36 - 8:38
    那些坐在云上,弹着竖琴
  • 8:38 - 8:40
    带着翅膀的人儿。
  • 8:41 - 8:44
    天堂其实恰恰相反。
  • 8:44 - 8:46
    它不是童贞,
  • 8:46 - 8:48
    它是富饶,
  • 8:48 - 8:50
    是丰盛,
  • 8:50 - 8:52
    是流水灌溉的
  • 8:52 - 8:55
    花园。
  • 8:55 - 8:57
    谢谢。
  • 8:57 - 9:12
    (掌声)
Title:
莱斯利.黑泽尔顿:读可兰经
Speaker:
Lesley Hazleton
Description:

一天,莱斯利.黑泽尔顿坐下来读可兰经。作为一位非穆斯林,在从"游客"的角度参观了伊斯兰教圣经后,她有了意外的发现。带着严谨的治学态度和温暖人心的幽默,黑泽尔顿在TEDxRainier的演讲中揭秘神话,与大家分享她发现的优雅,变通与神秘。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:13
Bowen Yang added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions