< Return to Video

Pearl Arredondo: Historia ime, nga vajza e një gangsteri në një mësuese shembullore.

  • 0:02 - 0:04
    Unë u rrita në lindje të Los Angeles,
  • 0:04 - 0:06
    pa e kuptuar se isha e varfër.
  • 0:06 - 0:10
    Babai im ishte pjesëtar i një grupi të famshëm gangsterësh që komandonin në rrugë.
  • 0:10 - 0:12
    Të gjithë më njihnin,
  • 0:12 - 0:15
    kështu që unë mendoja se kjo ishte diçka e rëndësishme, dhe se isha e mbrojtur,
  • 0:15 - 0:18
    dhe pavarësisht faktit që babai gjithë jetën e tij e kaloi
  • 0:18 - 0:19
    duke hyrë e dalë burgjeve,
  • 0:19 - 0:24
    kisha një nënë të mrekullueshme e cila ishte jashtëzakonisht e pavarur.
  • 0:24 - 0:25
    Ajo punonte në gjimnazin e zonës sonë
  • 0:25 - 0:28
    si sekretare në zyrën e drejtorit,
  • 0:28 - 0:30
    dhe kishte mundësinë të shikonte të gjithë fëmijët që përjashtoheshin nga klasa,
  • 0:30 - 0:33
    për arsye të ndryshme, ndërsa prisnin që të ndëshkoheshin.
  • 0:33 - 0:37
    Oh mor burrë, zyra ishte gjithmonë plot.
  • 0:37 - 0:41
    Pra, siç e shihni, fëmijët si ne duhet të përballen me shumë gjëra
  • 0:41 - 0:42
    jashtë shkolle,
  • 0:42 - 0:45
    dhe ndonjëherë ti thjesht nuk je gati për t'u përqëndruar.
  • 0:45 - 0:48
    Por nuk ka rëndësi se nuk mundemi.
  • 0:48 - 0:50
    Thjesht të merr pak më shumë kohë.
  • 0:50 - 0:53
    Më kujtohet që një ditë e gjeta babain
  • 0:53 - 0:55
    duke u dridhur, nga goja nxirrte shkumë,
  • 0:55 - 0:57
    i shtrire ne dyshemenë e banjës nga overdoza e narkotikeve.
  • 0:57 - 1:00
    A mendoni vërtet se të bëja detyrat e mia atë mbrëmje
  • 1:00 - 1:02
    ishte në listën e përparësive të mia?
  • 1:02 - 1:04
    Nuk do të thoja.
  • 1:04 - 1:07
    Por në të vërtetë kisha nevojë për një rrjet social mbështetës,
  • 1:07 - 1:09
    një grup njerëzish të cilët do të më ndihmonin
  • 1:09 - 1:12
    dhe të më siguronin se unë nuk do të isha
  • 1:12 - 1:14
    viktimë e rrethanave të jetesës sime,
  • 1:14 - 1:16
    dhe që do të më shtynin
  • 1:16 - 1:18
    përtej asaj çka unë madje mendoja se mund të bëja.
  • 1:18 - 1:22
    Unë kisha nevojë për mësues, të cilët çdo ditë,
  • 1:22 - 1:26
    do të më thonin " Ti mund t'ia dalësh mbanë".
  • 1:26 - 1:29
    Fatkeqësisht, gjimnazi i zonës sime
  • 1:29 - 1:31
    nuk mund ta ofronte një gjë të tillë.
  • 1:31 - 1:35
    Ai ishte i ndikuar nga gangsterët dhe mësuesit ndërroheshin shpesh.
  • 1:35 - 1:38
    Kështu që mamaja më tha " Do të udhëtosh me autobus
  • 1:38 - 1:43
    çdo ditë një orë e gjysmë larg nga ku ne banojmë".
  • 1:43 - 1:46
    Këtë gjë bëra për dy vitet në vazhdim.
  • 1:46 - 1:50
    Merrja autobusin e shkollës për në pjesën e bukur të qytetit.
  • 1:50 - 1:53
    Përfundimisht, u gjenda në një shkollë
  • 1:53 - 1:55
    ku kishte një diversitet nxënësish.
  • 1:55 - 1:57
    Kishte disa njerëz të cilët ishin të lidhur ngushtësisht me gangsterët,
  • 1:57 - 1:59
    dhe pjesa tjetër ishim ne
  • 1:59 - 2:01
    që përpiqeshim shumë për t'ia dalë mbanë.
  • 2:01 - 2:04
    Sigurisht, të qëndroje larg problemeve ishte paksa e pashmangshme
  • 2:04 - 2:06
    Duhet të mbijetoje.
  • 2:06 - 2:09
    Ndonjëherë, kishte gjëra të cilat thjesht duhet ti bëje.
  • 2:09 - 2:11
    Kishte shumë mësues të cilët mendonin,
  • 2:11 - 2:12
    " Ajo nuk ka për t'ia dalë kurrë mbanë.
  • 2:12 - 2:14
    Ajo ka problem me autoritetet.
  • 2:14 - 2:16
    Ajo nuk ka të ardhme".
  • 2:16 - 2:20
    Disa mësues më hoqën vizën sepse mendonin se isha një çështje e humbur.
  • 2:20 - 2:23
    Por pasandaj, ishin shumë të habitur
  • 2:23 - 2:26
    kur unë u diplomova nga shkolla e mesme.
  • 2:26 - 2:29
    U pranova në Universitetin Pepperdine,
  • 2:29 - 2:32
    dhe kur mbarova studimet u ktheva në shkollën e mesme që kisha ndjekur
  • 2:32 - 2:34
    si një asistente e specializuar e edukimit.
  • 2:34 - 2:38
    Pasandaj u thashë, " Dua të bëhem mësuese".
  • 2:38 - 2:42
    O Zot, ata filluan duke thënë, " Çfarë? Pse?
  • 2:42 - 2:43
    Përse do të bësh një gjë të tillë?"
  • 2:43 - 2:45
    Kështu fillova karrierën time si mësuese
  • 2:45 - 2:49
    në shkollën ku kisha mbaruar,
  • 2:49 - 2:52
    dhe që dëshiroja shumë të përpiqesha të shpëtoja më shumë fëmijë
  • 2:52 - 2:55
    të cilët ishin si unë.
  • 2:55 - 2:58
    Dhe kështu çdo vit, ndaja historikun e jetës sime me fëmijët,
  • 2:58 - 3:01
    sepse ata duhet të dinë që çdokush ka një histori,
  • 3:01 - 3:03
    çdokush ka betejën e vet,
  • 3:03 - 3:07
    dhe çdonjëri ka nevojë për ndihmë gjatë këtij rrugëtimi.
  • 3:07 - 3:11
    Dhe unë do të jem ndihma e tyre në këtë rrugëtim.
  • 3:11 - 3:17
    Kështu pra, si një mësuese e re, unë u krijova mundësinë.
  • 3:17 - 3:20
    Një ditë më erdhi në klasë një fëmijë
  • 3:20 - 3:23
    të cilin e kishin çarë me thikë një natë më parë.
  • 3:23 - 3:25
    Unë i thoja , " Duhet të vesh në spital,
  • 3:25 - 3:29
    ose në infermierinë e shkollës, apo të bësh diçka."
  • 3:29 - 3:31
    Ndërsa ai më thoshte, " Jo Zonjushë, nuk do të shkoj.
  • 3:31 - 3:34
    Duhet të jem në klasë sepse duhet të diplomohem."
  • 3:34 - 3:37
    Pra ai e dinte se unë nuk do ta lejoja që të ishte viktimë
  • 3:37 - 3:39
    e rrethanave ku jetonte,
  • 3:39 - 3:43
    por do ta shtynim përpara dhe do të ecnim më tej.
  • 3:43 - 3:47
    Dhe këtë ide të krijimit të një strehe të sigurt për fëmijët tanë
  • 3:47 - 3:51
    dhe të informimit se çfarë u ndodhte atyre përditë,
  • 3:51 - 3:54
    të njihja familjet e tyre -- ishte një ide që doja shumë ta realizoja,
  • 3:54 - 4:00
    por nuk mund ta bëja në një shkollë me 1.600 nxënës,
  • 4:00 - 4:03
    dhe me mësues të cilët ndërroheshin çdo vit.
  • 4:03 - 4:07
    Si mund t'ia bësh të ndërtosh marrëdhënie të tilla?
  • 4:07 - 4:11
    Kështu krijuam një shkollë të re.
  • 4:11 - 4:12
    Ne krijuam
  • 4:12 - 4:16
    Institutin San Fernando të Medias së Aplikuar.
  • 4:16 - 4:19
    U siguruam që të ishim akoma të lidhur
  • 4:19 - 4:23
    me shkollat e zonës sonë, për fonde dhe mbështetje.
  • 4:23 - 4:26
    Duke bërë këtë gjë, ne do të fitonim liri:
  • 4:26 - 4:29
    liri për të punësuar mësues
  • 4:29 - 4:32
    të cilët e dinim se do të ishin efektivë;
  • 4:32 - 4:35
    liri për të kontrolluar kurrikulën mësimore
  • 4:35 - 4:40
    në mënyrë që nuk do të bënim mësimin 1.2 në faqen numër pesë;
  • 4:40 - 4:43
    dhe liri për të kontrolluar buxhetin,
  • 4:43 - 4:46
    të shpenzonim lekët atje ku ishte e nevojshme,
  • 4:46 - 4:50
    jo atje ku zona apo shteti të thotë të shpenzosh.
  • 4:50 - 4:52
    Ne i donim këto liri.
  • 4:52 - 4:55
    Por tani, zhvendosja e një modeli të plotë
  • 4:55 - 4:59
    nuk ka qënë kaq e lehtë dhe as nuk është përfunduar tërësisht.
  • 4:59 - 5:01
    Por ne duhet ta bënim.
  • 5:01 - 5:05
    Komuniteti ynë meritonte një mënyrë të re të zgjidhjes së gjërave.
  • 5:05 - 5:09
    Si shkolla e parë e mesme eksperimentale
  • 5:09 - 5:12
    në të gjithë Shkollat e Qarkut të Bashkuar të Los Angeles
  • 5:12 - 5:15
    më besoni që kishte ca kundërshtime.
  • 5:15 - 5:17
    Dhe kjo ishte për shkak të frikës--
  • 5:17 - 5:20
    frikë, po sikur gjërat të mos shkoni mirë?
  • 5:20 - 5:23
    Vërtet, po sikur të mos shkonin mirë?
  • 5:23 - 5:25
    Po sikur gjithçka të shkonte shumë mirë?
  • 5:25 - 5:27
    Dhe ne ia dolëm mbanë.
  • 5:27 - 5:30
    Edhe pse mësuesit ishin kundër kësaj
  • 5:30 - 5:32
    për shkak se punësonim vetëm me kontrata një-vjeçare--
  • 5:32 - 5:36
    ti nuk mund të japësh mësim, ose nuk dëshiron të japësh mësim,
  • 5:36 - 5:39
    ti nuk do që të gjendesh në të njëjtën shkollë me këta fëmijë.
  • 5:39 - 5:46
    ( Duartrokitje)
  • 5:46 - 5:50
    Kështu pra në vitin tonë të tretë, si ja dolëm mbanë?
  • 5:50 - 5:53
    Sigurisht, ne po e bëjmë shkollën tonë më të mirë nga dita në ditë.
  • 5:53 - 5:56
    Ne i bëjmë këta fëmijë të ndiejnë se sa të rëndësishëm janë për ne.
  • 5:56 - 6:00
    Ne ndërtojmë një kurrikul rigoroz dhe që i përshtatet atyre,
  • 6:00 - 6:02
    dhe ata mund të përdorin teknologjinë ashtu siç janë mësuar ta bëjnë.
  • 6:02 - 6:05
    Laptop, kompjuter apo tablet-- quajini si të doni, ata kanë çdo gjë.
  • 6:05 - 6:09
    Filma vizatimorë, programe kompjuterike, programe kompjuterike për realizimin e filmave, ata kanë gjithçka.
  • 6:09 - 6:13
    dhe sepse ne i lidhim ato me gjithçka ata bëjnë --
  • 6:13 - 6:16
    Për shembull, ata realizojnë lajmërime të shërbimit publik
  • 6:16 - 6:18
    për Shoqatën në luftën kundër Kancerit.
  • 6:18 - 6:21
    Këto janë reklamuar në sistemin vendor të autobusëve elektrikë.
  • 6:21 - 6:23
    Mësimi i elementevë bindës,
  • 6:23 - 6:26
    nuk mund të jetë më real se kaq.
  • 6:26 - 6:28
    Rezulatet e testeve tona në shkallë vendi janë rritur
  • 6:28 - 6:31
    me më shumë se 80 pikë që nga themelimi i kësaj shkolle.
  • 6:31 - 6:34
    Por është dashur për të gjithë ne që ndajmë të njëjtin interes të përbashkët, të punojmë së bashku--
  • 6:34 - 6:37
    mësues dhe drejtues me kontratë një-vjeçare
  • 6:37 - 6:41
    të punojnë më shumë dhe të tejkalojnë dhe orët e kontratës së punës
  • 6:41 - 6:44
    pa ndonjë kompesim.
  • 6:44 - 6:46
    Duhet një anëtar i bordit të shkollës
  • 6:46 - 6:48
    i cili do të influencojë dhe do të thojë,
  • 6:48 - 6:50
    " E di, qarku po mundohet të ta imponojë këtë gjë,
  • 6:50 - 6:54
    por ti ke lirinë të veprosh ndryshe."
  • 6:54 - 6:56
    Është e nevojshme dhe një qendër aktive e prindërve
  • 6:56 - 7:00
    e cila nuk ekziston vetëm duke treguar prezencën e saj çdo ditë,
  • 7:00 - 7:03
    por që është pjesë e qeverisjes,
  • 7:03 - 7:08
    dhe merr vendime për fëmijët e tyre, për fëmijët tanë.
  • 7:08 - 7:11
    Përse duhet që studentët tanë të shkollohen
  • 7:11 - 7:14
    larg vendit ku ata jetojnë?
  • 7:14 - 7:17
    Ata meritojnë një shkollë cilësore në lagjen e tyre,
  • 7:17 - 7:21
    një shkollë për të cilën të ndihen krenarë që frekuentojnë,
  • 7:21 - 7:24
    dhe një shkollë për të cilën dhe vetë komuniteti duhet të ndihet krenar,
  • 7:24 - 7:28
    si dhe kanë nevojë për mësues të cilët luftojnë për këta nxënës çdo ditë
  • 7:28 - 7:34
    dhe i japin atyre fuqinë dhe kurajën ti kalojnë këto rrethana.
  • 7:34 - 7:36
    Sepse ka ardhur koha që fëmijët si unë,
  • 7:36 - 7:41
    të mos jenë më një përjashtim dhe të bëhen model.
  • 7:41 - 7:42
    Faleminderit.
  • 7:42 - 7:47
    ( Duartrokitje)
Title:
Pearl Arredondo: Historia ime, nga vajza e një gangsteri në një mësuese shembullore.
Speaker:
Pearl Arredondo
Description:

Pearl Arredondo u rrit në lindje të Los Angeles, si vajza e një gangsteri të njohur i cili hynte e dilte burgjeve. Shumë prej mësuesve ja hoqën vizën me arsyen se ajo kishte probleme me autoritetin. Aktualisht, si një mësuese, ajo ka marrë përsipër krijimin e një shkolle ndryshe dhe ndan me nxënësit historinë e jetës së saj në mënyrë që ata ta dinë se nuk ka ndonjë problem të madh nëse ndonjëherë përgatitja e detyrave të shtëpisë nuk është prioriteti në mendjet e tyre.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:03

Albanian subtitles

Revisions