< Return to Video

Pearl Arredondo: Moja historia, od córki gangstera do super nauczycielki.

  • 0:02 - 0:04
    Dorastałam we wschodnim Los Angeles,
  • 0:04 - 0:06
    nie do końca będąc świadomą jaka jestem biedna.
  • 0:06 - 0:10
    Mój tata był ważnym członkiem gangu i liczył się na mieście.
  • 0:10 - 0:12
    Wszyscy wiedzieli kim jestem,
  • 0:12 - 0:15
    czułam się ważna i byłam chroniona.
  • 0:15 - 0:18
    Mimo tego, że mój tata
    spędził większość życia w więzieniu
  • 0:18 - 0:19
    Mimo tego, że mój tata
    spędził większość życia w więzieniu
  • 0:19 - 0:24
    miałam fantastyczną mamę,
    która zawsze była niezależna.
  • 0:24 - 0:25
    Pracowała w miejscowym liceum
  • 0:25 - 0:28
    jako sekretarka w gabinecie dyrektora,
  • 0:28 - 0:30
    więc widywała uczniów wyrzucanych
    z klas z różnych powodów
  • 0:30 - 0:33
    i którzy czekali na spotkanie z dyrektorem.
  • 0:33 - 0:37
    O tak, jej biuro było przepełnione.
  • 0:37 - 0:41
    Tak było, dzieciaki takie jak my
    mają dużo na głowie poza szkołą
  • 0:41 - 0:42
    Tak było, dzieciaki takie jak my
    mają dużo na głowie poza szkołą
  • 0:42 - 0:45
    i czasami nie jesteśmy gotowi, żeby się koncentrować.
  • 0:45 - 0:48
    Ale to nie znaczy, że nie potrafimy.
  • 0:48 - 0:50
    To po prostu zabiera więcej czasu.
  • 0:50 - 0:53
    Pamiętam, jak kiedyś znalazłam tatę
  • 0:53 - 0:55
    w drgawkach i z pianą w ustach,
  • 0:55 - 0:57
    pod wpływem narkotyków
    na podłodze w łazience.
  • 0:57 - 1:00
    Sądzicie, że odrabianie lekcji
  • 1:00 - 1:02
    było na liście moich priorytetów tego wieczoru?
  • 1:02 - 1:04
    Nie zupełnie.
  • 1:04 - 1:07
    Ale naprawdę potrzebowałam wsparcia,
  • 1:07 - 1:09
    ludzi, którzy mi pomogą,
  • 1:09 - 1:12
    zadbają, żebym nie została
  • 1:12 - 1:14
    ofiarą mojego środowiska,
  • 1:14 - 1:16
    ludzi, którzy mnie popchną
  • 1:16 - 1:18
    ponad to, co myślałam, że mogę robić.
  • 1:18 - 1:22
    Potrzebowałam nauczyciela w klasie, i w życiu
  • 1:22 - 1:26
    który powie: "Jesteś ponad to"
  • 1:26 - 1:29
    No i niestety rejonowe gimnazjum
  • 1:29 - 1:31
    nie mogło mi tego zaoferować.
  • 1:31 - 1:35
    Opanowane przez gang,
    powodowało ogromną rotację nauczycieli.
  • 1:35 - 1:38
    Więc mama stwierdziła: Będziesz jeździć autobusem
  • 1:38 - 1:43
    do szkoły oddalonej półtorej godziny od domu.
  • 1:43 - 1:46
    Robiłam tak przez następne dwa lata.
  • 1:46 - 1:50
    Jeździłam autobusem na ekskluzywne osiedle
    na przedmieściach.
  • 1:50 - 1:53
    Skończyłam szkołę,
  • 1:53 - 1:55
    w której była mieszanka.
  • 1:55 - 1:57
    Chodzili tam uczniowie ze środowisk gangsterskich
  • 1:57 - 1:59
    a byli wśród nas tacy, którzy
  • 1:59 - 2:01
    naprawdę chcieli dostać się do liceum.
  • 2:01 - 2:04
    Wpadanie w tarapaty było nieuniknione.
  • 2:04 - 2:06
    Musisz przeżyć.
  • 2:06 - 2:09
    Po prostu czasem należało zająć się różnymi sprawami.
  • 2:09 - 2:11
    Wtedy wielu nauczycieli mówiło:
  • 2:11 - 2:12
    "Ona nie da rady.
  • 2:12 - 2:14
    Ma problemy z rozumieniem autorytetów.
  • 2:14 - 2:16
    Ona nigdzie nie pójdzie".
  • 2:16 - 2:20
    Niektórzy nauczyciele mnie skreślili,
    jako straconą sprawę.
  • 2:20 - 2:23
    Ale bardzo się zdziwili,
  • 2:23 - 2:26
    kiedy skończyłam liceum.
  • 2:26 - 2:29
    Dostałam się na uniwersytet Pepperdine.
  • 2:29 - 2:32
    I w końcu, jako nauczyciel reedukator,
  • 2:32 - 2:34
    wróciłam do szkoły do której chodziłam.
  • 2:34 - 2:38
    I wtedy im powiedziałam: "Chcę być nauczycielką".
  • 2:38 - 2:42
    A oni na to: "Co? Ale jak?
  • 2:42 - 2:43
    Dlaczego chcesz to robić?"
  • 2:43 - 2:45
    I tak zaczęłam moją przygodę pedagoga
  • 2:45 - 2:49
    w dokładnie tym samym gimnazjum, do którego chodziłam.
  • 2:49 - 2:52
    Chciałam pomagać uczniom,
  • 2:52 - 2:55
    którzy byli tacy, jak ja.
  • 2:55 - 2:58
    I każdego roku, opowiadam młodzieży o moim pochodzeniu
  • 2:58 - 3:01
    bo muszą wiedzieć, że każdy człowiek ma swoją historię,
  • 3:01 - 3:03
    każdy ma za sobą walkę,
  • 3:03 - 3:07
    i każdy potrzebował kiedyś pomocy.
  • 3:07 - 3:11
    A ja będę dla nich pomocą na tym etapie.
  • 3:11 - 3:17
    Więc jako początkujący nauczyciel,
    budowałam nadzieję.
  • 3:17 - 3:20
    Kiedyś przyszedł na moją lekcję uczeń,
  • 3:20 - 3:23
    który wieczór wcześniej został dźgnięty nożem.
  • 3:23 - 3:25
    Powiedziałam: "Musisz jechać do szpitala,
  • 3:25 - 3:29
    idź do pielęgniarki, czy coś takiego"
  • 3:29 - 3:31
    On na to: "Nie proszę pani, nie mogę.
  • 3:31 - 3:34
    Muszę zostać w klasie, bo chcę skończyć szkołę".
  • 3:34 - 3:37
    Wiedział, że nie pozwolę mu stać się ofiarą
  • 3:37 - 3:39
    jego środowiska,
  • 3:39 - 3:43
    ale że ruszymy naprzód i będziemy iść dalej.
  • 3:43 - 3:47
    Pomysł stworzenia
    bezpiecznego miejsca dla młodych ludzi
  • 3:47 - 3:51
    i poznania tego, co sądzą,
  • 3:51 - 3:54
    poznania ich rodzin - tego właśnie chciałam,
  • 3:54 - 4:00
    ale nie da się tego osiągnąć w szkole,
    gdzie uczy się 1600 dzieciaków,
  • 4:00 - 4:03
    a nauczyciele zmieniają się każdego roku.
  • 4:03 - 4:07
    Jak zbudować w takiej sytuacji więź?
  • 4:07 - 4:11
    Więc założyliśmy nową szkołę.
  • 4:11 - 4:12
    Tak powstał
    Instytut San Fernando Materiałów Stosowanych.
  • 4:12 - 4:16
    Tak powstał
    Instytut San Fernando Materiałów Stosowanych.
  • 4:16 - 4:19
    Chcieliśmy być wciąż związani
  • 4:19 - 4:23
    ze szkołą rejonową dla ich wsparcia, czy finansowania.
  • 4:23 - 4:26
    Ale w ten sposób zyskaliśmy wolność:
  • 4:26 - 4:29
    wolność zatrudniania takich nauczycieli,
  • 4:29 - 4:32
    którzy będą pracować efektywnie;
  • 4:32 - 4:35
    wolność w ustalaniu programu nauczania
  • 4:35 - 4:40
    bo, nie działamy na zasadzie: "a teraz zadanie 1.2 na stronie piątej".
  • 4:40 - 4:43
    Przede wszystkim zyskaliśmy wolność w ustalaniu budżetu,
  • 4:43 - 4:46
    wydawania pieniędzy na sprawy, które według nas są ważne,
  • 4:46 - 4:50
    a nie wydawania w taki sposób,
    w jaki władze stanowe czy lokalne zdecydują.
  • 4:50 - 4:52
    Potrzebowaliśmy takiej wolności.
  • 4:52 - 4:55
    Ale teraz przesuwając cały paradygmat,
  • 4:55 - 4:59
    to nie było łatwe zadanie, i wciąż nie jest skończone.
  • 4:59 - 5:01
    Ale musieliśmy to zrobić.
  • 5:01 - 5:05
    Nasza społeczność zasługuje na nowatorskie metody.
  • 5:05 - 5:09
    Jako pierwsze pilotażowe gimnazjum
  • 5:09 - 5:12
    w historii szkolnictwa w całym Los Angeles.
  • 5:12 - 5:15
    uwierzcie były sprzeciwy
  • 5:15 - 5:17
    powodowane strachem.
  • 5:17 - 5:20
    strachem przed faktem, a co jeśli im nie wyjdzie?
  • 5:20 - 5:23
    Właśnie, a co jeśli nam nie wyjdzie?
  • 5:23 - 5:25
    Ale co jeśli nam wyjdzie?
  • 5:25 - 5:27
    I tak zrobiliśmy.
  • 5:27 - 5:30
    Mimo, iż nawet nauczyciele byli przeciwni projektowi
  • 5:30 - 5:32
    ponieważ zatrudnialiśmy na roczne kontrakty.
  • 5:32 - 5:36
    Jak nie potrafisz uczyć, albo nie chcesz uczyć,
  • 5:36 - 5:39
    to nie chcę cię w mojej szkole z moimi dziećmi
  • 5:39 - 5:46
    (oklaski)
  • 5:46 - 5:50
    Działamy już trzeci rok, i jak nam się to udało?
  • 5:50 - 5:53
    Sprawiamy, że każdego dnia
    warto jest przychodzić do szkoły .
  • 5:53 - 5:56
    Sprawiamy, że nasze dzieciaki
    czują się dla nas ważne.
  • 5:56 - 6:00
    Tworzymy program i dyscyplinę istotną dla nich,
  • 6:00 - 6:02
    i używają technologii, do których są przyzwyczajeni.
  • 6:02 - 6:05
    Laptopy, komputery, tablety - wymień coś, my to mamy.
  • 6:05 - 6:09
    Animacje, oprogramowanie, tworzenie filmów, u nas to jest.
  • 6:09 - 6:13
    I ponieważ łączymy naukę z tym, co młodzież interesuje -
  • 6:13 - 6:16
    na przykład, ukazała się publiczna informacja
  • 6:16 - 6:18
    dotycząca stowarzyszenia osób chorych na raka.
  • 6:18 - 6:21
    To ogłoszenie zostało puszczone przez szkolny radiowęzeł.
  • 6:21 - 6:23
    Ucząc elementami perswazji,
  • 6:23 - 6:26
    nie można bardziej dotknąć problemu.
  • 6:26 - 6:28
    Wyniki naszych uczniów w testach końcowych
  • 6:28 - 6:31
    wzrosły o ponad 80 punktów,
    odkąd zostaliśmy niezależną szkołą.
  • 6:31 - 6:34
    Bierze się to ze wspólnej pracy wszystkich -
  • 6:34 - 6:37
    nauczycieli i dyrektorów na rocznych kontraktach,
  • 6:37 - 6:41
    którzy z zaagażowaniem pracują w godzinach
  • 6:41 - 6:44
    znacznie wykraczających poza ramy kontraktu
    i bez wynagrodzenia.
  • 6:44 - 6:46
    Zaagażowani są również członkowie zarządu szkoły,
  • 6:46 - 6:48
    którzy nieustannie lobbują za nami.
  • 6:48 - 6:50
    "Wiemy, że władze lokalne próbują coś narzucić,
  • 6:50 - 6:54
    ale możecie robić inaczej."
  • 6:54 - 6:56
    Potrzebni są aktywni rodzice
  • 6:56 - 7:00
    którzy, nie tylko dbają o obecność każdego dnia,
  • 7:00 - 7:03
    ale którzy będą współdecydować,
  • 7:03 - 7:08
    decydować za swoje dzieci, nasze dzieci.
  • 7:08 - 7:11
    Dlaczego uczniowie mają jeździć do szkoły
  • 7:11 - 7:14
    tak daleko od domu?
  • 7:14 - 7:17
    Zasługują na dobrej jakości edukację w swoim sąsiedztwie,
  • 7:17 - 7:21
    szkoły, do której będą dumnie chodzić,
  • 7:21 - 7:24
    i szkoły, która będzie dumą lokalnej społeczności
  • 7:24 - 7:28
    i potrzebują nauczycieli,
    którzy będą o nich walczyć każdego dnia
  • 7:28 - 7:34
    i umożliwiać im wyjście poza zbieg okoliczności.
  • 7:34 - 7:36
    Już czas, żeby dzieciaki
    wyrywające się ze środowisk takich jak ja
  • 7:36 - 7:41
    przestały być wyjątkiem, i stały się normą.
  • 7:41 - 7:42
    Dziękuję.
  • 7:42 - 7:47
    (oklaski)
Title:
Pearl Arredondo: Moja historia, od córki gangstera do super nauczycielki.
Speaker:
Pearl Arredondo
Description:

Pearl Arredondo dorastała we wschodnim Los Angeles, jako córka wysokiego rangą członka gangu, który regularnie trafiał do więzienia. Wielu jej nauczycieli skreślało ją, sugerując, że ma problem z akceptacją autorytetów. Teraz sama jest nauczycielką, utworzyła nowoczesną szkołę, opowiada uczniom historię swojego życia, żeby wiedzieli, że praca domowa nie zawsze musi być najważniejszą dla nich sprawą do załatwienia.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:03

Polish subtitles

Revisions