< Return to Video

Τάνια Μπρουγκέρα, Η Επιρροή του Φραγκίσκου| ART21 "Exclusive"

  • 0:07 - 0:12
    Τάνια Μπρουγκέρα
    «Η επιρροή του Φραγκίσκου»
  • 0:13 - 0:15
    [Μπρουγκέρα] Γεια σας, πώς είστε;
  • 0:16 - 0:17
    Γεια σας, τι κάνετε;
  • 0:21 - 0:23
    Γεια, πώς πάει;
  • 0:23 - 0:24
    [Γυναίκα]
    Ωραία, εσείς;
  • 0:24 - 0:25
    [Μπρουγκέρα]
    Καλά, είμαι...
  • 0:25 - 0:26
    Γεια!
  • 0:26 - 0:27
    Γεια σας, πώς πάει;
  • 0:27 - 0:28
    [Γυναίκα]
    Γεια!
  • 0:28 - 0:30
    [Μπρουγκέρα] Συμμετέχω
    στην Λατινοαμερικάνικη Έκθεση
  • 0:30 - 0:32
    και ένα από τα...
  • 0:32 - 0:33
    [Άντρας] Από εκεί ερχόμαστε!
    [Μπρουγκέρα] Αλήθεια;
  • 0:33 - 0:34
    ...κι ένα πρότζεκτ μου
  • 0:34 - 0:36
    είναι η συλλογή υπογραφών
    για ένα αίτημα προς τον Πάπα...
  • 0:36 - 0:37
    [Γυναίκα]
    Δεν είμαι από την Αμερική.
  • 0:37 - 0:38
    [Μπρουγκέρα]
    Δεν πειράζει.
  • 0:38 - 0:39
    Eίστε μήπως από την Ιταλία;
  • 0:39 - 0:40
    [Γυναίκα]
    Ναι.
  • 0:40 - 0:42
    [Μπρουγκέρα, Ισπανικά]
  • 0:42 - 0:45
    Ένα από τα πρότζεκτ μου
    είναι μια λίστα υπογραφών
  • 0:45 - 0:48
    για ένα αίτημα προς τον Πάπα Φραγκίσκο
    να παρέχει την υπηκοότητα του Βατικανού...
  • 0:48 - 0:49
    [Άντρας]
    ΟΚ
  • 0:49 - 0:50
    [Μπρουγκέρα]...σε μετανάστες
    που θεωρούνται ανεπιθύμητοι,
  • 0:50 - 0:53
    που δεν έχουν έγγραφα
    ή είναι πρόσφυγες,
  • 0:53 - 0:56
    ανεξαρτήτως θρησκείας,
  • 0:56 - 0:57
    ανεξαρτήτως χώρας προέλευσης,
  • 0:57 - 0:59
    ανεξαρτήτως φυλής.
  • 0:59 - 1:01
    [Γυναίκα 1, Ιταλικά]
    Να υπογράψουμε!
  • 1:01 - 1:02
    Να υπογράψουμε!
  • 1:02 - 1:04
    [Γυναίκα 2, Ιταλικά]
    Τι είναι αυτό;
  • 1:04 - 1:07
    [Γυναίκα 1] Ένα αίτημα ώστε ο Πάπας
    να παρέχει υπηκοότητα Βατικανού
  • 1:07 - 1:11
    σε μετανάστες χωρίς έγγραφα.
  • 1:11 - 1:13
    [Γυναίκα 2]
    Α, τι ωραία!
  • 1:13 - 1:16
    [Μπρουγκέρα] Ως καλλιτέχνης,
    ασχολούμαι με ζητήματα μετανάστευσης.
  • 1:17 - 1:19
    Θα ήθελα να εισχωρήσω
    στο μυαλό των ανθρώπων,
  • 1:19 - 1:21
    στο συλλογικό πολιτικό φαντασιακό.
  • 1:22 - 1:24
    Θεωρώ πολύ ωραίο
    το να συζητώ με διάφορους ανθρώπους
  • 1:24 - 1:26
    κι εκείνοι να κατανοούν την ιδέα μου.
  • 1:26 - 1:29
    Μπορείς να το διακρίνεις
    από την έκφρασή τους.
  • 1:29 - 1:31
    Και πιστεύω πως έχει ενδιαφέρον
  • 1:31 - 1:33
    επειδή πολλοί άνθρωποι θεωρούν
    ανέφικτη την ιδέα αυτή.
  • 1:34 - 1:37
    Όπως όταν λένε:
    «Μα...αυτό είναι ανέφικτο!»
  • 1:37 - 1:41
    Όμως το ανέφικτο μπορεί να γίνει εφικτό,
    μόνο αν κάποιος προσπαθήσει.
  • 1:41 - 1:42
    [Γυναίκα]
    Δεν μπορώ να υπογράψω.
  • 1:42 - 1:44
    [Μπρουγκέρα] Εντάξει, αλλά γιατί;
  • 1:44 - 1:47
    [Γυναίκα]
    Γιατί η οικογένειά μου ήρθε εδώ νόμιμα,
  • 1:47 - 1:48
    όπως όλοι.
  • 1:49 - 1:50
    [Μπρουγκέρα] Μα...
  • 1:50 - 1:51
    [Γυναίκα] Δεν μπορώ!
  • 1:53 - 1:54
    [Γυναίκα] Όχι, εντάξει.
  • 1:54 - 1:55
    [Μπρουγκέρα] Όχι;
  • 1:55 - 1:56
    [Μπρουγκέρα, Ισπανικά]
    Και είστε από την Αργεντινή;
  • 1:56 - 1:57
    [Γυναίκα] Ναι.
  • 1:57 - 2:00
    [Μπρουγκέρα] Οι πρώτοι Αργεντινοί
    που δε μου υπογράφετε!
  • 2:00 - 2:01
    Μα γιατί όχι;
  • 2:02 - 2:03
    [Γυναίκα] Η αλήθεια είναι
  • 2:03 - 2:07
    ότι αισθάνομαι πως για να υπογράψω
  • 2:07 - 2:09
    και για να συμφωνήσω με το πρότζεκτ,
    θα πρέπει πρώτα να το κατανοήσω.
  • 2:09 - 2:11
    [Μπρουγκέρα]
    Φυσικά...
  • 2:11 - 2:14
    Αν έχετε ερωτήσεις,
    μπορώ να σας απαντήσω.
  • 2:14 - 2:15
    [Καλλιτέχνης του δρόμου-
    Τραγούδι: New York, New York]
  • 2:15 - 2:17
    «Θα κάνω μια νέα αρχή
  • 2:17 - 2:20
    εδώ στην παλιά Νέα Υόρκη.
  • 2:20 - 2:24
    Κι αν τα καταφέρω σε αυτήν την πόλη,
  • 2:24 - 2:28
    θα τα καταφέρω οπουδήποτε...»
  • 2:30 - 2:32
    [Μπρουγκέρα]
    Ο Πάπας έχει διπλό ρόλο.
  • 2:32 - 2:34
    Είναι η κεφαλή του κράτους
  • 2:34 - 2:36
    και παράλληλα η κεφαλή της εκκλησίας.
  • 2:37 - 2:39
    «Η Επιρροή του Φραγκίσκου» είναι ένα έργο
  • 2:39 - 2:45
    που επιχειρεί να μιλήσει
    για την Καθολική Εκκλησία
  • 2:45 - 2:49
    και συγκεκριμένα για το Βατικανό
    ως πολιτική οντότητα.
  • 2:50 - 2:53
    Το Βατικανό αποτελεί αναγνωρισμένο κράτος
  • 2:53 - 2:55
    που γεννήθηκε από μια ιδέα...
  • 2:55 - 2:58
    ...στη συγκεκριμένη περίπτωση,
    από μια θρησκευτική ιδέα.
  • 2:58 - 3:02
    Πώς θα ήταν λοιπόν
    αν σε όλα τα μέρη του κόσμου,
  • 3:02 - 3:05
    οι άνθρωποι μπορούσαν να ζήσουν μαζί
    χάρη σε μια ιδέα
  • 3:05 - 3:09
    και όχι με βάση ένα κομμάτι γης
    που ανήκε στους προγόνους τους;
  • 3:09 - 3:11
    Αυτή είναι η Παγγαία (Παν-Γαία).
  • 3:11 - 3:13
    [Γυναίκα]
    Η αρχική μορφή των ηπείρων.
  • 3:13 - 3:14
    [Μπρουγκέρα]
    Ακριβώς!
  • 3:14 - 3:15
    [Γυναίκα]
    Πριν οι ήπειροι διασπαστούν από σεισμούς.
  • 3:15 - 3:16
    [Άντρας]
    Ναι.
  • 3:16 - 3:21
    [Μπρουγκέρα]
    Πολύ πριν από την ύπαρξη χωρών
  • 3:21 - 3:22
    και την ύπαρξη συνόρων.
  • 3:22 - 3:25
    Όταν όλοι μπορούσαν να πηγαίνουν
    όπου επιθυμούσαν,
  • 3:25 - 3:27
    χωρίς βίζα και έγγραφα.
  • 3:27 - 3:31
    Ο Πάπας επισκέφτηκε το νησί Λαμπεντούζα
  • 3:31 - 3:37
    και η ομιλία του εκεί
    ήταν πολύ συγκινητική,
  • 3:37 - 3:38
    γεμάτη συμβολισμούς.
  • 3:38 - 3:42
    Η Αγία Τράπεζα είχε σχήμα πλοίου
  • 3:42 - 3:45
    έμοιαζε με έργο τέχνης,
  • 3:45 - 3:47
    έμοιαζε με καλλιτεχνική εγκατάσταση.
  • 3:47 - 3:49
    Ο Πάπας έχει μιλήσει πολύ ανοιχτά
  • 3:49 - 3:53
    για το ζήτημα
    της άνισης μεταχείρισης των μεταναστών.
  • 3:53 - 3:55
    Χρησιμοποίησε τον όρο
    «παγκοσμιοποίηση της αδιαφορίας»,
  • 3:56 - 3:59
    μια έννοια που μου άρεσε πραγματικά.
  • 3:59 - 4:01
    Νιώθω κι εγώ, όπως και πολλοί άλλοι,
  • 4:01 - 4:06
    πως αυτό το πρόβλημα χρειάζεται
    να επιλυθεί σε παγκόσμια κλίμακα,
  • 4:06 - 4:08
    από διεθνείς φορείς.
  • 4:09 - 4:12
    Οι μετανάστες δε χρειάζονται ελεημοσύνη,
    χρειάζονται έγγραφα.
  • 4:12 - 4:17
    Ας κρατήσουμε τα λόγια του Πάπα
    και ας του ζητήσουμε να τα κάνει πράξη,
  • 4:17 - 4:19
    «να βαδίσει σύμφωνα με τα λόγια του»;
    Έτσι δεν λέγεται;
  • 4:20 - 4:23
    [Μπρουγκέρα, Ισπανικά]
    Ανήκετε κι εσείς στους Μεθοδιστές;
  • 4:23 - 4:25
    Όχι. Είμαι άθεη. Κι εσύ;
  • 4:25 - 4:27
    Κι εγώ το ίδιο...
    ΟΚ, ευχαριστώ.
  • 4:27 - 4:29
    [Γυναίκα] Καλή τύχη!
    [Μπρουγκέρα] Καλή σας μέρα!
  • 4:29 - 4:32
    Αυτή είναι μια απλή μορφή
    ερμηνευτικής/παραστατικής τέχνης
  • 4:32 - 4:35
    Aλληλεπιδρώ με το κοινό διαπροσωπικά.
  • 4:35 - 4:40
    Έχω αποφασίσει ότι η τέχνη μου
    θα είναι για τους ανθρώπους
  • 4:40 - 4:42
    που δεν σκέφτονται όπως εγώ.
  • 4:42 - 4:43
    [Μπρουγκέρα]
    Οπουδήποτε...
  • 4:43 - 4:47
    ..πείτε μου μια χώρα
    και θα σας πω ότι κι εκεί υπάρχουν μετανάστες.
  • 4:47 - 4:48
    [Γυναίκα]
    Στη Συρία;
  • 4:48 - 4:50
    [Μπρουγκέρα]
    Ναι, κι όμως υπάρχουν!
  • 4:50 - 4:52
    Είναι πιο δύσκολο, το ξέρω.
  • 4:52 - 4:54
    Όμως είναι παράλληλα πιο ικανοποιητικό
  • 4:54 - 4:57
    λόγω της αντιπαράθεσης
    που μπορείς να δημιουργήσεις
  • 4:57 - 5:00
    κατά τη διάρκεια αυτών των συζητήσεων.
  • 5:00 - 5:01
    Αυτό με ικανοποιεί περισσότερο
  • 5:01 - 5:04
    από ένα απλό συγκαταβατικό χτύπημα
    στον ώμο.
  • 5:05 - 5:09
    Αλλά η υπογραφή είναι η «θεατρική δράση» που χρειάζεται
  • 5:09 - 5:12
    για τους ανθρώπους
    που δεν πιστεύουν στην τέχνη,
  • 5:12 - 5:14
    που δεν πιστεύουν στη δύναμη των ιδεών.
  • 5:15 - 5:20
    Είναι επίσης ένα μέσο κινητοποίησης
    των ανθρώπων
  • 5:20 - 5:23
    ώστε να επαναθεωρήσουν
    εκείνο που θεωρούσαν ανέφικτο.
  • 5:23 - 5:26
    Αν κάποιος αποφασίσει στ`αλήθεια να πει:
  • 5:26 - 5:29
    «Ναι, θα δώσω σε όλους τους μετανάστες
    του κόσμου,
  • 5:29 - 5:32
    σε όσους δεν έχουν ταυτότητα
    και σε όσους είναι πρόσφυγες,
  • 5:32 - 5:34
    τα έγγραφά τους»...
  • 5:34 - 5:40
    ...τότε δεν θα θεωρούνται παράνομοι,
    θα αλλάξει η αρνητική τους αντιμετώπιση.
  • 5:40 - 5:45
    Ακόμη και αν κάποιοι δεν υπογράψουν,
    θα σκεφτούν το ζήτημα.
  • 5:45 - 5:48
    Θα υπάρξει ένας μικρός σπόρος
    στη σκέψη τους.
  • 5:48 - 5:50
    Θεωρώ ότι αυτή είναι η ουσία της τέχνης.
  • 5:50 - 5:52
    [Κορίτσι, Ισπανικά]
    Πρέπει να υπογράψουν.
  • 5:52 - 5:55
    [Μπρουγκέρα] Ναι, πρέπει,
    είναι το μόνο δίκαιο, σωστά;
  • 5:55 - 5:58
    Δεν μπορώ να σας ζητήσω να υπογράψετε
    γιατί δεν είστε ακόμη ενήλικες.
  • 5:58 - 6:02
    Χρειάζεται η εξουσιοδότηση
    της μαμάς ή του μπαμπά
  • 6:02 - 6:04
    γιατί δεν έχετε ενηλικωθεί.
  • 6:04 - 6:07
    Όμως μπορώ τουλάχιστον
    να σας δώσω την ιστοσελίδα μας
  • 6:07 - 6:11
    για να βρείτε όλες τις πληροφορίες.
  • 6:11 - 6:13
    [Αγόρι, Ισπανικά]
    Μαμά...
  • 6:13 - 6:16
    ...Μπαμπά, έλα!
Title:
Τάνια Μπρουγκέρα, Η Επιρροή του Φραγκίσκου| ART21 "Exclusive"
Description:

Επεισόδιο # 211: Αυτό το επεισόδιο παρουσιάζει την Τάνια Μπρουγκέρα να συλλέγει υπογραφές ως μέρος του έργου της «Η Επιρροή του Φραγκίσκου» (2014). Για δεκαπέντε εβδομάδες η Μπρουγκέρα στεκόταν έξω από το μουσείο Γκουγκενχάιμ της Νέας Υόρκης, ζητώντας από τους περαστικούς να υπογράψουν μια αίτηση προς τον Πάπα Φραγκίσκο ώστε να παρέχει την υπηκοότητα του κράτους του Βατικανού σε μετανάστες χωρίς έγγραφα.
Η Τάνια Μπρουγκέρα διερευνά τη σχέση μεταξύ τέχνης, ακτιβισμού και κοινωνικής αλλαγής, διοργανώνοντας συμμετοχικά γεγονότα και αλληλεπιδράσεις που αντλούν από τις παρατηρήσεις και τις εμπειρίες της αλλά και διερευνώντας τους πολιτικούς μηχανισμούς καταπίεσης και ελέγχου.
Το έργο της προωθεί την έννοια της κοινωνικά χρήσιμης τέχνης (arte util), η οποία βασίζεται στη θέση ότι η τέχνη μπορεί να αποτελέσει εργαλείο κοινωνικής αλλαγής και ενδυνάμωσης.

Μάθετε περισσότερα για την Τάνια Μπρουγκέρα:
http://www.art21.org/artists/tania-bruguera

ΥΠΟΓΡΑΨΤΕ ΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ:
http://dignityhasnonationality.org/sign

CREDITS: Producer: Ian Forster. Consulting Producers: Wesley Miller & Nick Ravich. Interview: Ian Forster. Camera: Rafael Salazar & Ava Wiland. Sound: Ava Wiland. Editor: Morgan Riles. Translation: Michela Moscufo. Artwork Courtesy: Tania Bruguera. Special Thanks: Solomon R. Guggenheim Museum & Rebecca Mir. Theme Music: Peter Foley.

Το ART21 "Exclusive" υποστηρίζεται εν μέρει από το Πολιτιστικό Τμήμα
της πόλης της Νέας Υόρκης, με τη σύμπραξη του Δημοτικού Συμβουλίου, του
Museum Hotel 21c και συνεργατών οι οποίοι συνεισφέρουν ατομικά.

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
06:30

Greek subtitles

Revisions Compare revisions