Return to Video

Τάνια Μπρουγκέρα, Η Επιρροή του Φραγκίσκου| ART21 "Exclusive"

  • 0:07 - 0:12
    TANIA ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ: Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΟΥ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΥ
  • 0:13 - 0:15
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Γεια σας, πως είστε;
  • 0:16 - 0:17
    Γεια σας, τι κάνετε;
  • 0:22 - 0:23
    Γεια σας, είστε καλά;
  • 0:23 - 0:24
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ωραία, εσείς;
  • 0:24 - 0:25
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Καλά, εγώ.. .
  • 0:25 - 0:26
    Γεια σας.
  • 0:26 - 0:27
    Γεια σας τι κάνετε;...Γεια...
  • 0:27 - 0:28
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Γεια.
  • 0:28 - 0:30
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ]: Ανήκω στους καλλιτέχνες της Λατινοαμερικανικής Έκθεσης
  • 0:30 - 0:31
    ...και ένα απο τα πρότζεκτ που...
  • 0:31 - 0:32
    [ΑΝΤΡΑΣ]: Α, απο εκεί έρχομαστε!
  • 0:32 - 0:33
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Αλήθεια;
  • 0:33 - 0:34
    ...κι ένα απο τα πρότζεκτ μου
  • 0:34 - 0:36
    είναι η συλλογή υπογραφών για ενα αίτημα στον Πάπα Φραγκ...
  • 0:36 - 0:37
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Δεν είμαι απο την Αμερική.
  • 0:37 - 0:38
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Δεν πειράζει.
  • 0:38 - 0:39
    Απο που είστε; μήπως απο την Ιταλία;
  • 0:39 - 0:40
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ναι.
  • 0:40 - 0:42
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ, ΜΙΛΩΝΤΑΣ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΑΓΓΛΙΚΑ
  • 0:42 - 0:45
    Ένα λοιπόν απο τα πρότζεκτ που επιχειρώ είναι μια λίστα υπογραφών
  • 0:45 - 0:48
    για ενα αίτημα προς τον Πάπα Φραγκίσκο να να παρέχει υπηκοότητα του Βατικανού...
  • 0:48 - 0:49
    [ΑΝΤΡΑΣ:] Ναι, σας ακούμε...
  • 0:49 - 0:50
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:]...σε μετανάστες που θεωρούνται ανεπιθύμητοι
  • 0:50 - 0:53
    όπως όσοι δεν έχουν έγγραφα και όσοι είναι πρόσφυγες
  • 0:53 - 0:56
    ανεξαρτήτως θρησκείας,
  • 0:56 - 0:57
    ανεξαρτήτως χώρας προέλευσης,
  • 0:57 - 0:58
    ανεξαρτήτως φυλής.
  • 0:59 - 1:00
    [ΓΥΝΑΙΚΑ 1, ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΑ:] Να υπογράψουμε!
  • 1:01 - 1:02
    Να υπογράψουμε! Να υπογράψουμε!
  • 1:02 - 1:03
    [ΓΥΝΑΙΚΑ 2, ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΑ:] Τι είναι ακριβώς αυτό;
  • 1:03 - 1:07
    [ΓΥΝΑΙΚΑ 2, ΙΤΑΛΙΚΑ:] Πρόκειται για ένα αίτημα στον Πάπα. Φραγκίσκο να παρέχει υπηκοότητα Βατικανού
  • 1:07 - 1:11
    σε μετανάστες χωρίς έγγραφα.
  • 1:11 - 1:12
    [ΓΥΝΑΙΚΑ 2, ΙΤΑΛΙΚΑ:] Α, πολύ ωραία!
  • 1:13 - 1:16
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Είμαι καλλιτέχνης που ασχολούμαι με ζητήματα μετανάστευσης.
  • 1:17 - 1:19
    Θα ήθελα να εισχωρήσω στο μυαλό των ανθρώπων
  • 1:19 - 1:21
    στο πολιτικό συλλογικό φαντασιακό.
  • 1:22 - 1:24
    Προσωπικά, θεωρώ πολύ ωραίο όταν συζητώ με διάφορους ανθρώπους
  • 1:24 - 1:26
    κι εκείνοι κατανοοούν με κάποιο τρόπο την ιδέα μου.
  • 1:26 - 1:29
    Μπορείς να το διακρίνεις απο την έκφρασή τους.
  • 1:29 - 1:30
    Και πιστεύω οτι έχει ενδιαφέρον επειδή
  • 1:30 - 1:33
    πολλοί άνθρωποι θεωρούν πως είναι αδύνατον.
  • 1:34 - 1:37
    Όπως οταν λένε: "Μα αυτό δεν μπορεί να γίνει"!
  • 1:37 - 1:40
    Όμως το ανέφικτο μπορεί να γίνει εφικτό μόνο αν κανείς προσπαθήσει να το κάνει εφικτό.
  • 1:41 - 1:42
    [ΓΥΝΑΙΚΑ 3:] Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
  • 1:42 - 1:44
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Εντάξει, αλλά γιατί;
  • 1:44 - 1:47
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Γιατί η οικογένειά μου ήρθε εδώ νόμιμα
  • 1:47 - 1:48
    όπως όλοι.
  • 1:49 - 1:49
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Όμως...
  • 1:50 - 1:51
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Δεν μπορώ...
  • 1:53 - 1:54
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Όχι.
  • 1:54 - 1:55
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Όχι; ...ευχαριστώ.
  • 1:55 - 1:56
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:] Κι εσείς, είστε απο την Αργεντινή;
  • 1:56 - 1:56
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ναι.
  • 1:57 - 2:00
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Δείτε εδώ! Οι πρώτοι Αργεντινοί που δεν μου υπογράφετε!
  • 2:00 - 2:01
    ...μα αλήθεια, γιατί όχι;
  • 2:02 - 2:03
    [ΓΥΝΑΙΚΑ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:] Η αλήθεια είναι πως
  • 2:03 - 2:07
    αισθάνομαι πως για να υπογράψω
  • 2:07 - 2:09
    και να συμφωνήσω σε κάτι θα πρέπει πρώτα να το κατανοήσω καλά.
  • 2:09 - 2:11
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Φυσικά,
  • 2:11 - 2:14
    αν έχετε ερωτήσεις, μπορείτε να μου τις θέσετε κι εγω να σας απαντήσω.
  • 2:14 - 2:15
    [ΑΝΤΡΑΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ, ΤΡΑΓΟΥΔΙ "ΝΕW YORK, ΝΕW YORK":]
  • 2:15 - 2:16
    "Θα κάνω μια νέα αρχή
  • 2:16 - 2:20
    εδω στη Νέα Υόρκη
  • 2:20 - 2:24
    κι αν τα καταφέρω σ` αυτή την πόλη
  • 2:24 - 2:28
    θα τα καταφέρω οπουδήποτε..."
  • 2:30 - 2:32
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Ο Πάπας έχει ένα διπλό ρόλο.
  • 2:32 - 2:33
    Είναι η κεφαλή του κράτους
  • 2:33 - 2:36
    και παράλληλα η κεφαλή της εκκλησίας.
  • 2:37 - 2:39
    "Η Επίδραση του Φραγκίσκου" είναι ενα έργο
  • 2:39 - 2:45
    που επιχειρεί να μιλήσει για την Καθολική Εκκλησία
  • 2:45 - 2:49
    και συγκεκριμένα για το Βατικανό ως πολιτική οντότητα.
  • 2:50 - 2:53
    Το Βατικανό αποτελεί αναγνωρισμένο κράτος
  • 2:53 - 2:55
    που γεννήθηκε απο μια ιδέα
  • 2:55 - 2:58
    στη συγκεκριμένη περίπτωση, απο μια θρησκευτική ιδέα.
  • 2:58 - 3:02
    Έτσι τι θα συνέβαινε αν όλα τα μέρη του κόσμου,
  • 3:02 - 3:05
    όπου συγκεντρώνονται άνθρωποι, δημιουργούνταν απο μια ιδέα
  • 3:05 - 3:09
    και οχι με βάση ενα κομμάτι γης που ανήκε στους προγόνους;
  • 3:10 - 3:12
    Τότε αυτό θα αποτελούσε την Παν-Γαία (Παγγαία).
  • 3:12 - 3:13
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ναι όπως τότε που οι ήπειροι ήταν ενωμένες...
  • 3:13 - 3:14
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Ναι, ακριβώς!
  • 3:14 - 3:15
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] ...πριν οι ήπειροι χωριστούν απο τους σεισμούς.
  • 3:15 - 3:16
    [ΑΝΤΡΑΣ:] Ναι.
  • 3:16 - 3:21
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Πολύ πριν απο τη ύπαρξη χωρών
  • 3:21 - 3:22
    και την ύπαρξη συνόρων.
  • 3:22 - 3:25
    Όταν όλοι μπορούσαν να πηγαίνουν όπου επιθυμούσαν
  • 3:25 - 3:27
    χωρίς βίζα και έγγραφα.
  • 3:27 - 3:31
    Ο Πάπας επισκέφτηκε το νησί Λαμπεντούζα
  • 3:31 - 3:37
    και η ομιλία του απο εκεί ηταν πολύ συγκινητική,
  • 3:37 - 3:38
    γεμάτη συμβολισμούς.
  • 3:38 - 3:42
    Η Αγία Τράπεζα είχε σχήμα πλοίου
  • 3:42 - 3:45
    έμοιαζε με έργο τέχνης,
  • 3:45 - 3:47
    έμοιαζε με καλλιτεχνική εγκατάσταση.
  • 3:47 - 3:49
    Ο Πάπας έχει μιλήσει πολύ ανοιχτά
  • 3:49 - 3:53
    για το ζήτημα της άνισης μεταχείρισης των μεταναστών.
  • 3:53 - 3:55
    Ο Πάπας χρησιμοποίησε τον όρο "παγκοσμιοποίηση της αδιαφορίας",
  • 3:56 - 3:59
    μια έννοια που μου άρεσε πραγματικά
  • 3:59 - 4:01
    Νιώθω κι εγώ, όπως και πολλοί άλλοι,
  • 4:01 - 4:06
    πως αυτό είναι ένα πρόβλημα που χρειάζεται να επιλυθεί σε παγκόσμια κλίμακα
  • 4:06 - 4:08
    απο διεθνείς φορείς.
  • 4:09 - 4:12
    Οι μετανάστες δεν χρειάζονται ελεημοσύνη, χρειάζονται έγγραφα.
  • 4:12 - 4:17
    Ας κρατήσουμε τις λέξεις του Πάπα και ας του ζητήσουμε να κάνει πράξη...
  • 4:17 - 4:19
    να κάνει τα λόγια πράξεις; Αυτή δεν είναι η έκφραση;
  • 4:20 - 4:23
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:] Ανήκετε κι εσείς στους Μεθοδιστές;
  • 4:23 - 4:25
    Όχι. Είμαι αθεΐστρια. Εσύ;
  • 4:25 - 4:27
    Κι εγώ το ίδιο. Εντάξει, ευχαριστώ.
  • 4:27 - 4:29
    Να έχετε μια όμορφη μέρα.
  • 4:29 - 4:32
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Αυτή είναι μια πολύ απλή μορφή τέχνης performance.
  • 4:32 - 4:35
    Aλληλεπιδρώ με το κοινό διαπροσωπικά.
  • 4:35 - 4:40
    Έχω αποφασίσει οτι η τέχνη μου θα είναι για τους ανθρώπους
  • 4:40 - 4:42
    που δεν σκέφτονται όπως εγω.
  • 4:42 - 4:43
    ...οπουδήποτε.
  • 4:43 - 4:47
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Πείτε μου μια χώρα και θα σας πως αν εκεί υπάρχουν μετανάστες.
  • 4:47 - 4:48
    [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Στη Συρία;
  • 4:48 - 4:50
    [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Ναι, υπάρχουν.
  • 4:50 - 4:52
    Είναι πιο δύσκολο, το ξέρω.
  • 4:52 - 4:54
    Όμως είναι παράλληλα και πιο ικανοποιητικό
  • 4:54 - 4:57
    η αντιπαράθεση που μπορείς να δημιουργήσεις
  • 4:57 - 4:59
    στη διάρκεια αυτών των συζητήσεων
  • 4:59 - 5:00
    με ικανοποιεί περισσότερο
  • 5:00 - 5:04
    απο ένα απλό συγκαταβατικό χτύπημα στον ώμο.
  • 5:05 - 5:09
    Αλλά η υπογραφή είναι το είδος θεατρικής δράσης που χρειάζεται
  • 5:09 - 5:12
    για τους ανθρώπους που δεν πιστεύουν στην τέχνη
  • 5:12 - 5:14
    που δεν πιστεύουν στη δύναμη των ιδεών.
  • 5:15 - 5:20
    Είναι επίσης κινητοποίησης των ανθρώπων
  • 5:20 - 5:23
    ώστε να επαναθεωρήσουν εκείνο που θεωρούσαν αδύνατον.
  • Not Synced
    Αν κάποιος αποφασίσει και πει:
  • Not Synced
    "Ναι, θα παρέχω σε όλους τους μετανάστες του κόσμου
  • Not Synced
    σε οσους δεν έχουν ταυτότητα και σε όσους είναι πρόσφυγες
  • Not Synced
    τα έγγραφα τους".
Title:
Τάνια Μπρουγκέρα, Η Επιρροή του Φραγκίσκου| ART21 "Exclusive"
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
06:30

Greek subtitles

Revisions Compare revisions