南希 卢布林:拯救生命的短信
-
0:02 - 0:04对大多数人来说,这件设备
-
0:04 - 0:07是用来买、卖、用来玩游戏
-
0:07 - 0:09用来看视频的。
-
0:09 - 0:11我却认为这可以成为一条生命线
-
0:11 - 0:13我认为它能拯救比盘尼西林
-
0:13 - 0:15更多的生命。
-
0:15 - 0:16短信:
-
0:16 - 0:19我知道,说道“短信”,很多人会想到色情短信
-
0:19 - 0:22很多人会想到自己看到过的那些不雅照片 --
-
0:22 - 0:25但愿那不是你们自己的孩子在发給別人 --
-
0:25 - 0:27又比如试图去弄懂那些缩写
-
0:27 - 0:30LOL, LMAO, HMU,
-
0:30 - 0:32我一会儿可以为你们解答它们。
-
0:32 - 0:34但在座各位当中为人父母的
-
0:34 - 0:35都知道短信其实是
-
0:35 - 0:38与孩子沟通的最好方式
-
0:38 - 0:41也许是沟通的唯一方式
-
0:41 - 0:42(笑声)
-
0:42 - 0:47青少年平均每月发送3339条短信
-
0:47 - 0:51如果是个女孩儿,则会接近4000条
-
0:51 - 0:54这里的奥秘是她会去读每一条短信
-
0:54 - 0:58短信拥有100%的阅读率
-
0:58 - 0:59现在爸爸妈妈们可真要竖起耳朵了
-
0:59 - 1:01短信有100%的阅读率
-
1:01 - 1:03就算她不回复
-
1:03 - 1:05当你问她什么时候回家吃饭
-
1:05 - 1:06我保证她读了这条短信
-
1:06 - 1:12这可不是什么郊区iPhone青少年用户现象
-
1:12 - 1:14短信的这一现象也覆盖到了
-
1:14 - 1:16未成年人和城市青年
-
1:16 - 1:19我了解这些,是因为DoSomething.org网站
-
1:19 - 1:20它是全美最大的
-
1:20 - 1:23青少年与社会变革组织
-
1:23 - 1:25六个月前,我们发起了一项活动
-
1:25 - 1:26并且开始关注短信
-
1:26 - 1:31目前我们每周大约向200,000个孩子发送
-
1:31 - 1:33关于绿色校园运动的短信
-
1:33 - 1:36或者类似关于无家可归者的一些议题
-
1:36 - 1:40我们发现短信比电子邮件有效11倍
-
1:40 - 1:46我们也得到了一个出乎意料的结果
-
1:46 - 1:49我们收到这样一些短信回复
-
1:49 - 1:52“今天我不想上学了。
-
1:52 - 1:54男孩们叫我同性恋佬。”
-
1:54 - 1:59“我尝试割腕,父母发现了,
-
1:59 - 2:01我就停了下来。
-
2:01 - 2:03但一个小时前我又割腕了。”
-
2:03 - 2:06或者“他不停地强暴我。
-
2:06 - 2:07他警告我不许跟别人说。
-
2:07 - 2:10他是我爸爸。你们能帮我吗?”
-
2:10 - 2:13最后这条短信是我们真正收到过的
-
2:13 - 2:16当然了,我们能帮她。
-
2:16 - 2:19我不会忘记收到这条短信的那一天
-
2:19 - 2:21那一天,我们决定
-
2:21 - 2:24我们必须建立一条危机短信热线
-
2:24 - 2:26这本不是我们的主业
-
2:26 - 2:27我们是做社会变革的
-
2:27 - 2:29孩子们发给我们这些短信
-
2:29 - 2:32因为短信是他们最熟悉和感觉舒服的沟通方式
-
2:32 - 2:34而且他们没有别人可以投靠
-
2:34 - 2:36他们就发给了我们
-
2:36 - 2:39想想看:短信热线。它其实相当强大
-
2:39 - 2:40快速,私人
-
2:40 - 2:44没人听得到,你只是默默地打字
-
2:44 - 2:46实时
-
2:46 - 2:49我们帮助上百万青少年,提供咨询或是引荐
-
2:49 - 2:51这非常好
-
2:51 - 2:56但真正让这件事变得不凡的是数据
-
2:56 - 2:58因为光帮助那个女孩还不够
-
2:58 - 3:00仅仅提供咨询咨询和引荐是不行的
-
3:00 - 3:03我想从源头上预防这种烂事
-
3:03 - 3:07让我们想想COMP
-
3:07 - 3:08纽约市警察们做到的
-
3:08 - 3:11实例。曾经警察的工作有如猜谜
-
3:11 - 3:15后来他们开始绘制犯罪地图
-
3:15 - 3:16然后开始跟踪和监视
-
3:16 - 3:19小偷、传票、这类事情
-
3:19 - 3:21从本质上描绘未来
-
3:21 - 3:23他们发现
-
3:23 - 3:25当街上出现大麻
-
3:25 - 3:27如果加强警员巡逻
-
3:27 - 3:30就能抑制比如那些可能发生的
-
3:30 - 3:33攻击和抢劫事件的犯罪。
-
3:33 - 3:35事实上
-
3:35 - 3:37纽约警察署实施情报制导(CompStat)一年后
-
3:37 - 3:40谋杀案发生率降低了60个百分点
-
3:40 - 3:45我们来想想危机短信热线的数据
-
3:45 - 3:48这些事项是没有统计数据的:欺侮事件、交友暴力
-
3:48 - 3:51饮食失调、自杀 、强奸……
-
3:51 - 3:53没有统计数据
-
3:53 - 3:55也许有一些研究,一些跟踪研究
-
3:55 - 3:58需要花费很多金钱和时间
-
3:58 - 4:00也许有一些轶事般的证据
-
4:00 - 4:03想象一下,拥有实时数据
-
4:03 - 4:05在上述每一个事项上
-
4:05 - 4:07你可以通知法律部门
-
4:07 - 4:08你可以通知学校
-
4:08 - 4:11你可以告诉校长
-
4:11 - 4:13“你们学校每周四下午三点都有问题。
-
4:13 - 4:15发生什么事了?”
-
4:15 - 4:18你可以看到法律部门的立即行动
-
4:18 - 4:20或是学校教职工大会上某个充满恨意的演讲
-
4:20 - 4:24然后看看结果如何
-
4:24 - 4:25这对我来说
-
4:25 - 4:29就是真的短信和数据的力量
-
4:29 - 4:31因为当人们谈论的数据
-
4:31 - 4:33关于Facebook
-
4:33 - 4:35为我找到三年级的同学
-
4:35 - 4:38或者是让Target超市知道我什么时候该买尿布了
-
4:38 - 4:41或者是让一些纨绔子弟成立一个更好的棒球队
-
4:41 - 4:46我真正在乎的却是数据和短信的力量
-
4:46 - 4:48帮助那个收到欺凌的孩子去上学
-
4:48 - 4:50帮助那个在浴室里割腕的女孩
-
4:50 - 4:54帮助那个受到亲生父亲强奸的女孩
-
4:54 - 4:57谢谢大家
-
4:57 - 5:02(掌声)
- Title:
- 南希 卢布林:拯救生命的短信
- Speaker:
- Nancy Lublin
- Description:
-
当南希.卢布林为了自己的社会倡导组织开始向青少年发送短信,她发现了一些令人震惊的事实——孩子们开始向她回复短信,谈论自己的问题,从学校欺凌,到抑郁,到虐待问题。于是她建立了一条短信危机热线,其结果可能比她预期的还要重要。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:24
![]() |
Jenny Zurawell approved Chinese, Simplified subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Dennis Guo accepted Chinese, Simplified subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Dennis Guo edited Chinese, Simplified subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Karen SONG added a translation |