Nancy Lublin: SMS – poruke koje spašavaju živote
-
0:02 - 0:04Za većinu vas, ovo je uređaj
-
0:04 - 0:07kojim kupujete, prodajete, igrate igrice,
-
0:07 - 0:09gledate videa.
-
0:09 - 0:11Ja mislim da bi ovo mogla biti linija života.
-
0:11 - 0:13Zapravo, smatram da bi moglo spasiti više života
-
0:13 - 0:15od penicilina.
-
0:15 - 0:16Pisanje SMS - poruka
-
0:16 - 0:19Znam, kad kažem pisanje poruka, mnogi od vas pomisle na poruke povezane sa seksom
-
0:19 - 0:22mnogi se od vas sjete nepristojnih slika koje viđate –
-
0:22 - 0:25nadajući se da ih vaša djeca nikome ne šalju –
i -
0:25 - 0:27li pokušavate prevesti kratice
-
0:27 - 0:30LOL, LMAO, HMU.
-
0:30 - 0:32S tim Vam mogu pomoći kasnije.
-
0:32 - 0:34Ali, svi roditelji u ovoj prostoriji
-
0:34 - 0:35znaju da je pisanje poruka, zapravo,
-
0:35 - 0:38najbolji način komunikacije s Vašom djecom.
-
0:38 - 0:41Možda i jedini način komunikacije s Vašom djecom.
-
0:41 - 0:42(Smijeh)
-
0:42 - 0:47Prosječan tinejdžer pošalje 3 339 SMS – poruka mjesečno,
-
0:47 - 0:51ukoliko je djevojka, onda je bliže 4 000.
-
0:51 - 0:54I tajna je u tome da ona otvori svaku poruku koju dobije.
-
0:54 - 0:58SMS – poruke imaju stopostotnu stopu otvaranja.
-
0:58 - 0:59Roditelji su sada uistinu alarmirani.
-
0:59 - 1:01To je stopostotna stopa otvaranja
-
1:01 - 1:03čak i ako Vam ona ne odgovori
-
1:03 - 1:05kad ju pitate kada dolazi kući na večeru.
-
1:05 - 1:06Obećajem Vam da je pročitala poruku.
-
1:06 - 1:12I ovo nije fenomen kod nekih tinejdžera iz predgrađa koji se koriste iPhone-ima.
-
1:12 - 1:14Pisanje se SMS – poruka, zapravo, učestalije pojavljuje
-
1:14 - 1:16kod manjina i urbane mladeži.
-
1:16 - 1:19Ovo znam jer smo se na DoSomething.org,
-
1:19 - 1:20koja je najveća organizacija
-
1:20 - 1:23za tinejdžere i socijalne promjene u Americi,
-
1:23 - 1:25prije 6 mjeseci preusmjerili
-
1:25 - 1:26i počeli fokusirati na SMS-poruke.
-
1:26 - 1:31Sada pišemo 200 000 poruka djeci tjedno
-
1:31 - 1:33o pokretanju naših projekata kako bismo učinili njihove škole ekološki osvještenijima
-
1:33 - 1:36ili kako bismo radili na problemu beskućnika i stvari poput toga.
-
1:36 - 1:40Smatramo da je slanje SMS-poruka 11 puta učinkovitije od e-maila.
-
1:40 - 1:46Također, doživjeli smo neočekivane posljedice.
-
1:46 - 1:49Počeli smo natrag primati SMS – poruke poput ovih:
-
1:49 - 1:52„Danas ne želim ići u školu.
-
1:52 - 1:54Drugi me dječaci nazivaju homoseksualcem.“
-
1:54 - 1:59„Rezala sam se, ali su moji roditelji saznali,
-
1:59 - 2:01pa sam prestala.
-
2:01 - 2:03Ali upravo sam počela ponovno, prije sat vremena.“
-
2:03 - 2:06ili „Ne prestaje me silovati.
-
2:06 - 2:07Rekao mi je da nikome ne kažem.
-
2:07 - 2:10Radi se o mom ocu. Jeste li tu?“
-
2:10 - 2:13Ovu smo zadnju poruku uistinu primili.
-
2:13 - 2:16I da, bili smo tamo.
-
2:16 - 2:19Nikad neću zaboraviti dan kada smo dobili tu SMS-poruku.
-
2:19 - 2:21I to je bio dan kada smo odlučili
-
2:21 - 2:24da trebamo napraviti hitnu liniju za SMS-poruke.
-
2:24 - 2:26Jer to nije ono čime se bavimo.
-
2:26 - 2:27Mi se bavimo socijalnim promjenama.
-
2:27 - 2:29Djeca nam jednostavno šalju takve poruke
-
2:29 - 2:32jer je slanje SMS-poruka njima toliko poznato i uobičajeno
-
2:32 - 2:34i nemaju se kome obratiti
-
2:34 - 2:36pa ih šalju nama.
-
2:36 - 2:39Razmislite o tome – hitna linija za SMS-poruke, prilično je moćna ideja.
-
2:39 - 2:40Brzo je, prilično je privatno.
-
2:40 - 2:44Nitko Vas ne može prisluškivati, samo tiho natipkate poruku.
-
2:44 - 2:46Pravo je vrijeme.
-
2:46 - 2:49Možemo pomoći milijunima tinejdžera savjetovanjem i upućivanjem.
-
2:49 - 2:51To je odlično.
-
2:51 - 2:56Ali stvar koja sve ovo čini uistinu izvanrednim jest baza podataka.
-
2:56 - 2:58Zato što ja neću biti potpuno mirna ukoliko toj djevojci damo
-
2:58 - 3:00samo savjete i upute.
-
3:00 - 3:03Ja želim u potpunosti spriječiti ove stvari.
-
3:03 - 3:07Sjetite se policajca.
-
3:07 - 3:08Postoji nešto u New Yorku.
-
3:08 - 3:11Policija je to činila. Prije je to bio samo rad, običan rad policije.
-
3:11 - 3:15A tada su započeli mapiranje zločina.
-
3:15 - 3:16I počeli su pratiti i nadgledati
-
3:16 - 3:19sitne krađe, pozive, svakakve stvari –
-
3:19 - 3:21u biti, predviđati budućnost.
-
3:21 - 3:23I tada su otkrili stvari poput,
-
3:23 - 3:25kada vidite kristalni met na ulici,
-
3:25 - 3:27ukoliko dodate prisutnost policije,
-
3:27 - 3:30možete spriječiti, inače, neminovnu bujicu
-
3:30 - 3:33napada i pljački koja bi se dogodila.
-
3:33 - 3:35Zapravo, godinu dana nakon
-
3:35 - 3:37što je njuroška policija postavila CompStat
-
3:37 - 3:40stopa je ubojstava opala za 60%.
-
3:40 - 3:45Zato razmislite o bazi podataka skupljenoj na hitnoj SMS-liniji.
-
3:45 - 3:48Trenutno ne postoji nikakav popis ljudi povezanih s nasiljem i seksualnim zlostavljanjem
-
3:48 - 3:51i poremećajima prehrane i samoozljeđivanjem i silovanjem –
-
3:51 - 3:53nikakav popis.
-
3:53 - 3:55Možda postoje nekakve studije, nekakve longitudinalne studije,
-
3:55 - 3:58koje puno koštaju i oduzimaju previše vremena.
-
3:58 - 4:00Ili možda postoji kakav anegdotičan dokaz.
-
4:00 - 4:03Zamislite da imamo pravu, aktualnu bazu podataka
-
4:03 - 4:05za svaki od ovih problema.
-
4:05 - 4:07Mogli biste obavijestiti zakonodavstvo.
-
4:07 - 4:08Mogli biste obavijestiti školsku upravu.
-
4:08 - 4:11Mogli biste reći ravnatelju:
-
4:11 - 4:13„Imate problem svakoga četvrtka u 15 sati.
-
4:13 - 4:15Što se događa u Vašoj školi?„
-
4:15 - 4:18Mogli biste vidjeti izravan učinak zakonodavstva
-
4:18 - 4:20ili govor mržnje koji bi netko održao u školskoj skupštini
-
4:20 - 4:24i vidjeti čime će to rezultirati.
-
4:24 - 4:25Ovo je, za mene, uistinu
-
4:25 - 4:29prava moć SMS – poruka i prava moć prikupljanja podataka.
-
4:29 - 4:31Jer dok ljudi pričaju o bazama podataka,
-
4:31 - 4:33čineći mogućim da Facebook
-
4:33 - 4:35iskopa mog prijatelja iz trećeg razreda,
-
4:35 - 4:38ili da Target zna kada je vrijeme da kupim još pelena,
-
4:38 - 4:41ili da neki tip sastavi bolji tim za baseball,
-
4:41 - 4:46mene, zapravo, uistinu veseli potencijalna moć koju baze podataka i SMS – poruke imaju
-
4:46 - 4:48da pomognu djeci da odu u školu,
-
4:48 - 4:50da pomognu toj djevojci da se prestane rezati u kupaonici
-
4:50 - 4:54i da pomognu toj djevojci koju otac siluje.
-
4:54 - 4:57Hvala Vam.
-
4:57 - 5:02(Pljesak)
- Title:
- Nancy Lublin: SMS – poruke koje spašavaju živote
- Speaker:
- Nancy Lublin
- Description:
-
Kad je Nancy Lublin počela slati SMS-poruke tinejdžerima kako bi joj pomogli s njezinom organizacijom koja zagovara socijalne promjene, dogodilo joj se nešto šokantno – oni su joj počeli odgovarati i pisati joj o svojim, privatnim problemima – od nasilja, preko depresije, do zlostavljanja. Zato ona uspostavlja hitnu SMS-liniju čiji će rezultati možda biti važniji nego što je očekivala.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:24
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
SIBELA KESAC accepted Croatian subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Barbara Dolenčić edited Croatian subtitles for Texting that saves lives | |
![]() |
Barbara Dolenčić added a translation |