< Return to Video

Pair Programming

  • 0:05 - 0:08
    Dnes sa budeme rozprávať
    o párovom programovaní.
  • 0:08 - 0:10
    Pri párovom programovaní
    pracujeme ako tím.
  • 0:11 - 0:15
    Prečo by mali dvaja ľudia
    používať jeden počítač?
  • 0:15 - 0:16
    Lebo viac hláv, viac rozumu!
  • 0:16 - 0:19
    Pracujeme spolu zaujímavým spôsobom.
  • 0:20 - 0:24
    – Pretože sme zaujímaví ľudia.
    – Áno, to sme.
  • 0:24 - 0:28
    Pri párovom programovaní si ty
    a tvoj partner sadnete za jeden počítač
  • 0:28 - 0:32
    a budete pracovať na spoločnom projekte.
  • 0:32 - 0:35
    Práve teraz pracujeme
    na projekte „Code Monster“!
  • 0:35 - 0:39
    Ale nie! Ohnivá príšera!
    Teraz nemáme čas, dokončíme to neskôr!
  • 0:39 - 0:42
    Párové programovanie je ako
    jazda v pretekárskom aute.
  • 0:42 - 0:45
    Jeden človek je vodič
    a druhý je navigátor.
  • 0:47 - 0:50
    – Čo chceš byť, vodič alebo navigátor?
    – Vodič.
  • 0:51 - 0:55
    Vodič sedí pri počítači, používa
    klávesnicu, myš alebo dotykovú obrazovku
  • 0:55 - 0:59
    a ovláda hlavné činnosti počítača.
  • 0:59 - 1:05
    – Nastavujem šípky tak, aby sa postavička
    pohybovala smerom, ktorým chceme.
  • 1:05 - 1:08
    Druhá osoba je navigátor.
    Navigátor je niekto, kto pomáha vodičovi.
  • 1:08 - 1:13
    Odpovedá na jeho otázky, všíma si chyby
    a identifikuje potenciálne problémy.
  • 1:13 - 1:17
    – Choď vľavo.
    Namiesto doprava choď vpravo.
  • 1:20 - 1:25
    Komunikácia je pri párovom
    programovaní kľúčom k úspechu.
  • 1:25 - 1:29
    Neurážaj svojho partnera.
    Rešpektujte sa.
  • 1:29 - 1:33
    Nesnaž sa vodiča komandovať.
    Takých navigátorov nemá nikto rád.
  • 1:33 - 1:36
    – Čo keby si spravila toto?
    – Hej, počkaj! Prestaň, vráť mi to!“
  • 1:36 - 1:39
    ČO NEROBIŤ: Neber vodičovi myš/klávesnicu.
  • 1:40 - 1:44
    Komunikácia je pri párovom
    programovaní kľúčom k úspechu.
  • 1:44 - 1:49
    Po celý čas komunikuj
    so svojím partnerom o tom, čo robíte.
  • 1:49 - 1:52
    Vodič vysvetľuje, čo robí.
  • 1:52 - 1:54
    – Myslíš, že by sme tam
    mohli pridať text navyše?
  • 1:54 - 1:57
    A navigátor môže navrhovať ďalšie kroky.
  • 1:57 - 2:01
    – Vieš napísať taký program,
    aby sa pes posunul k cieľu?
  • 2:01 - 2:06
    – Navigátor premýšľa o úlohe komplexne.
    – Vodič sa zase zameriava na detaily.
  • 2:06 - 2:09
    Obe úlohy sú dôležité
  • 2:09 - 2:12
    – Chceš sa vymeniť?
    – Dobre, teraz budem šoférom ja.
  • 2:12 - 2:15
    Často sa striedajte.
  • 2:15 - 2:18
    – Počkaj, prečo to nefunguje?
  • 2:18 - 2:22
    – Musíš to pripojiť tu hore.
    Pozri, tu je diera.
  • 2:22 - 2:26
    Videli ste ako mi moja partnerka
    pomohla vyriešiť úlohu rýchlejšie?
  • 2:26 - 2:29
    Všimla si moje chyby.
  • 2:29 - 2:32
    Párové programovanie
    je o tímovej spolupráci.
  • 2:36 - 2:38
    Čo robiť: – Rešpektujte sa.
    – Rozprávajte sa o úlohe.
  • 2:38 - 2:40
    – Vysvetľuj, čo robíš.
    – Mysli dopredu.
  • 2:40 - 2:42
    – Dávaj návrhy.
    – Striedajte sa.
  • 2:42 - 2:44
    – Často striedajte
    roly vodiča a navigátora.
  • 2:44 - 2:48
    Čo nerobiť: – Nekomanduj šoféra.
    Neber vodičovi myš/klávesnicu.
Title:
Pair Programming
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
CSF '21-'22
Duration:
02:51
Amara Bot edited Slovak subtitles for Pair Programming

Slovak subtitles

Revisions