< Return to Video

Pair Programming

  • 0:05 - 0:11
    Днес ще научим за програмирането по двойки
    В него се работи заедно като в отбор.Защо
  • 0:11 - 0:17
    двама души ще използват един компютър?
    Защото две глави е по-добре от едана.
  • 0:17 - 0:24
    Работим заедно по един интересен начин.
    Защото сме интересни личности.
  • 0:24 - 0:28
    При програмиране по двойки Вие и вашият
    партньор ще седите един до друг и ще
  • 0:28 - 0:33
    използвате един компютър и работите върху
    един проект.В момента ние работим
  • 0:33 - 0:36
    върху Чудовищата на програмирането!
  • 0:38 - 0:43
    В програмирането по двойки , един от нас е
    шофьор а другият е навигатор
  • 0:43 - 0:47
    точно както при карането на автомобил.
  • 0:47 - 0:51
    Ти избери,шофьор или навигатор?Шофьор.
  • 0:51 - 0:57
    Шофьорът седи зад компютъра и той е този
    който използва клавиатурата,мишката и
  • 0:57 - 1:02
    контролира основните действия. Аз задавам
    посоката на стрелките която
  • 1:02 - 1:07
    героят трябва да следва. Другият човек е
    навигаторът.
  • 1:07 - 1:12
    Той помага на шофьора като отговаря на
    неговите въпроси и посочва
  • 1:12 - 1:15
    възможни проблеми и грешки.
  • 1:15 - 1:19
    Отиди на ляво. Завий на дясно само веднъж,
    не многократно.
  • 1:20 - 1:25
    Диалогът и основно правило за успех при
    програмирането по двойки.
  • 1:25 - 1:33
    НЕ убиждайте парньора си. УВАЖАВАЙТЕ го.
    НЕ настоявайте само но своето.
  • 1:33 - 1:39
    Защо не направи това?Чакай,хей!Спри, върни
    се (НЕ грабвайте мишката/клавиатурата)
  • 1:40 - 1:45
    Диалогът е основно правило за успех. Вие и
    вашият партньор
  • 1:45 - 1:49
    трябва да дискутирате.(Обсъждайте
    съвместната работа)
  • 1:49 - 1:54
    Шофьорът може да обясни какво прави
    ( Обяснете какво правите)
  • 1:54 - 2:01
    Навигатора може да посъветва каква да е
    следващата стъпк (Помислете предварително)
  • 2:01 - 2:06
    Навигатора трябва да мисли за цялата
    ситуация а шофьора да се фокусира
  • 2:06 - 2:09
    върху детайлите.И двете роли за важни
  • 2:09 - 2:12
    Хайде да се сменим?Добре.Аз съм шофьора
    сега. Сменйте често ролите
  • 2:12 - 2:15
    Бъдете сигурни че се разменяте.
  • 2:15 - 2:18
    Чакай малко защо не работи?
  • 2:18 - 2:22
    Трябва да го поствиш там горе, виж има
    мяасто.
  • 2:22 - 2:26
    Видяхте ли как моят партньор ми помогна да
    разреша пъзела ?
  • 2:26 - 2:29
    Тя откри мойте грешки.Програмирането по
  • 2:29 - 2:32
    двойки представлаява работа в екип.
  • 2:37 - 2:40
    ЗА: Бъдете учтиви,говорете помежду си
    обяснете какво правите
  • 2:40 - 2:43
    ЗА:Планирайте, предлагайте , сменяйте се
  • 2:43 - 2:46
    НЕ:Небъдете нетърпелив навигатор не
    грабвайте мишка
Title:
Pair Programming
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
CSF '21-'22
Duration:
02:51
Amara Bot edited Bulgarian subtitles for Pair Programming

Bulgarian subtitles

Revisions