The Consequences of French in Haiti
-
0:01 - 0:04This message is dedicated to my fellow
Francophiles -
0:04 - 0:09who get alarmed or even offended at the
thought of eliminating French -
0:09 - 0:12as one of the official languages of the
Republic of Haiti. -
0:13 - 0:16I am speaking today as a Haitian who is
-
0:16 - 0:18truly madly in love with the French
language. -
0:18 - 0:24I confess that my fascination and my respect for not only
the richness -
0:24 - 1:17of the language but equally for those who
master it without boundaries. -
Not SyncedHowever, these days, I reject the French
language. -
Not SyncedI look down on it as much as some of my
fellow Haitians -
Not Syncedlook down on the Creole language.
-
Not SyncedTherefore, I have a lot of trouble expressing
myself in French. -
Not SyncedSome may even say that I'm losing my
French. -
Not SyncedI think it is sad how Haitians always think
they are able to lose something -
Not Syncedthat in no way and at no point in time
belonged to them. -
Not SyncedI say all that and still today I'm pushing to
deliver this message in French. -
Not SyncedIt's because I'm addressing those of us who
would have a hard time -
Not Syncedtaking me seriously if I had chosen to
share my ideas in my native language. -
Not SyncedI want you to understand the damage you
are causing to your country, -
Not Syncedto be fully concious of this damage and I
hope I'll manage to do that, in French. -
Not SyncedWhat I observed especially from the
Haitians living in Haiti is that -
Not SyncedFrench isn't a tool for communication that
facilitates and allows the exchange of ideas, -
Not Syncedthe passing of customs and culture or the
expression of convictions. -
Not SyncedOn the contrary, this languages diminishes the most
remarkable and precious aspects -
Not Syncedof the human experience from us, which is
conversation. -
Not SyncedFrench has become nothing more than one
more way -
Not Syncedto segregate the Haitian population.
-
Not SyncedTo be able to tell from the get-go who
deserves your good manners -
Not Syncedand who you will snub, who you will barter
with, and who you will charge double. -
Not SyncedSo it really doesn't help us to communicate properly.
-
Not SyncedI've also witnessed the mistreatment
Haitians receive in Haiti -
Not Syncedsimply because they cannot speak
French; a colonial language, -
Not Synceda language that we don't even teach to
most of our people, -
Not Synceda language that is so foreign to us,
-
Not Synceda language that despite the fact that it
has dominated our educational system -
Not Syncedfor over two centuries is still lost among
our people who are far from mastering it. -
Not SyncedSo that is rather deplorable.
-
Not SyncedI remember well that in Haiti,
French was reserved for the formalities of meeting for the first time. -
Not SyncedIt was the initial move to
affirm one's social class. -
Not SyncedAnd to identify at which level a relationship
could evolve between two people -
Not SyncedAnd it was not a language that
was used in familiar settings -
Not Syncedor with those that we were close with
-
Not SyncedThere is a very restricted group of
people in Haiti who insist on -
Not Syncedalways speaking the French language,
but we consider those people to be -
Not Syncedpretentious and full of it
-
Not Syncedand often, their conversations remain
very superficial -
Not Syncedand because of that, they struggle
to maintain relationships with people -
Not Syncedoutside of that very restricted circle.
-
Not SyncedSo to say that French is an official language of the Haitians would be a huge exaggeration.
-
Not SyncedWhat I can tell you is,
the percentage of Haitians that are able -
Not Syncedto easily and clearly express themselves
in french is probably less than those -
Not Syncedwho can fluently speak German or Mandarin.
-
Not SyncedOf course, there are Haitians in the
french diaspora like in France and Canada -
Not SyncedThey speak french because that is the
language they speak in those countries. -
Not SyncedIt's like me, I speak English and English
has become my first language -
Not SyncedBecause I am obligated to speak well in
English in the United States. -
Not SyncedBut to say that Haitians speak French,
again, is completely false. -
Not SyncedWhat also happens in Haiti, is
that we substitute someone's ability -
Not Syncedto read a few phrases in French with their
intelligence or wisdom. -
Not SyncedWe attribute the ability to get by in
French as wisdom -
Not Syncedand now there are a lot of Haitians who
fall into this trap because they -
Not Syncedkill themselves trying to learn French and
imitate the "elite" pretentious -
Not Syncedfrancophones of Haiti.
-
Not SyncedAnd they completely lose because
not only, are they not able to acquire -
Not Syncedthe french language, but they're not fully
able to develop Creole which is their -
Not Syncednative language.
-
Not SyncedSo what happens is we end up with a
population that is not able to properly -
Not Syncedexpress themselves.
-
Not SyncedAnd Creole loses in its vocabulary and
is constantly blocked by a stigma of -
Not Syncedinferiority.
-
Not SyncedSo it's quite a bummer.
-
Not SyncedIf you have the intention to not agree
with what I'm saying, consider -
Not Syncedthat to truly acquire a language,
you need to really learn it in advanced -
Not Syncedclasses, or even further in college
to really be able to manipulate a language -
Not Syncedenough to be able to fully express your
ideas and to be understood. -
Not SyncedIn Haiti, the majority of students do not make
it past elementary courses. -
Not SyncedAnd even if we obtain a High School
Diploma in Haiti, it's not a very -
Not Syncedrobust diploma.
-
Not SyncedSo the ability of Haitians to really
express themselves in this forced language -
Not Syncedbecomes very minimized.
-
Not SyncedSo what I want to tell you and leave
you all with this message is, -
Not Syncedthink about communicating, think about
sharing your ideas. -
Not SyncedWhat you say is far more important than
the language you are using. -
Not SyncedWe have to remind ourselves that
each time we talk to someone in Haiti -
Not Syncedor another Haitian, we really need to think
about how what we say is what we say is -
Not Syncedwhat's really important.
- Title:
- The Consequences of French in Haiti
- Description:
-
What you say is more important than the language in which you say it. In Haiti, the French deprive us of the most remarkable and precious human experience: CONVERSATION. Haitians living in the French diaspora, who speak French every day and are therefore more comfortable with the language, do not represent the Haitian population and do not give credence to the idea that French is an official Haitian language. It would be like saying that English is a Haitian language because many Haitians living in the United States speak English.
Click on the following link for the English Translation
https://www.box.com/s/6o6tx6i1xqnypmetgg0fand Check out this link for my response to many of the reactions I received after posting this video.
http://www.youtube.com/watch?v=e44hoVonEBY - Video Language:
- French
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 09:50
Natali Weiss edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
موقع الاسود، fx Black site fx edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
Tehzeeb Zahra edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
Blaze McCartney edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
Blaze McCartney edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
Blaze McCartney edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
Blaze McCartney edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti | ||
Blaze McCartney edited English subtitles for Les consequences du Francais en Haiti |