< Return to Video

阿茲海默症唔係老咗就會有 — 我哋可以醫好佢

  • 0:01 - 0:03
    喺1901年
  • 0:03 - 0:04
    有一個叫 Auguste 嘅女士
  • 0:04 - 0:07
    被送到法蘭克福嘅醫療精神病院
  • 0:07 - 0:08
    Auguste 有幻覺
  • 0:08 - 0:12
    甚至記唔起最簡單嘅生活細節
  • 0:12 - 0:14
    佢嘅醫生係 Alois
  • 0:16 - 0:18
    Alois 唔知道點樣幫助佢
  • 0:18 - 0:20
    但佢仍然照顧佢
  • 0:20 - 0:23
    直至佢不幸喺 1906 年逝世
  • 0:23 - 0:25
    病人死後,Alois 進行解剖
  • 0:25 - 0:28
    發現 Auguste 腦部
    有唔尋常嘅班塊同物質纏結
  • 0:28 - 0:31
    佢從未見過呢種情況
  • 0:31 - 0:33
    唔單止噉,更震撼嘅發現仲有
  • 0:34 - 0:37
    如果 Auguste 今日仍然在世
  • 0:38 - 0:43
    我哋同 114 年前
    Alois 可以幫佢做嘅嘢一樣不多
  • 0:44 - 0:47
    Alois 就係 Alois Alzheimer醫生
  • 0:47 - 0:49
    Alzheimer 中文譯做阿茲海默
  • 0:49 - 0:51
    而 Auguste Deter
  • 0:51 - 0:52
    就係第一位病人
  • 0:52 - 0:56
    被診斷我哋宜家叫嘅「阿茲海默症」
  • 0:56 - 0:57
    自從 1901 年以黎
  • 0:57 - 0:59
    醫學發展迅速
  • 0:59 - 1:02
    我哋發現咗抗生素同發明咗疫苗
  • 1:02 - 1:03
    去預防傳染病
  • 1:03 - 1:05
    仲有好多抗癌療法
  • 1:05 - 1:07
    令愛滋病病毒喺抗病毒藥物
  • 1:07 - 1:10
    醫治心臟病嘅降膽固醇藥等等
  • 1:11 - 1:14
    但係對於治療阿茲海默症
  • 1:14 - 1:18
    總係停滯不前
  • 1:18 - 1:20
    我係一班科學家裏面嘅其中一個
  • 1:20 - 1:23
    我過去十年一直搵一種
    治療呢個病嘅方法
  • 1:24 - 1:26
    所以我成日都諗住呢樣嘢
  • 1:26 - 1:30
    阿茲海默症宜家影響全球四千萬人
  • 1:30 - 1:32
    到咗 2050 年
  • 1:32 - 1:36
    呢個病會影響 1.5 億人
  • 1:36 - 1:40
    在座好多人都會係其中一個
  • 1:41 - 1:44
    如果你諗著活到 85 歲或以上
  • 1:45 - 1:50
    你患阿茲海默症嘅機會幾乎係二分一
  • 1:52 - 1:55
    換言之,你一係喺你嘅黃金歲月
  • 1:55 - 1:57
    患上阿茲海默症
  • 1:57 - 2:02
    一係就照顧患呢個病嘅朋友或至親
  • 2:02 - 2:05
    單喺美國每年就已經
  • 2:05 - 2:09
    花費咗二千億美元去照顧呢類病人
  • 2:10 - 2:12
    聯邦醫療保險裏面每五蚊嘅支出
  • 2:12 - 2:14
    就有一蚊用咗喺阿茲海默症度
  • 2:15 - 2:18
    呢個病係當今最貴嘅病
  • 2:18 - 2:19
    隨著戰後嬰兒潮嘅人踏入老年
  • 2:19 - 2:21
    預計到 2050 年
  • 2:21 - 2:23
    成本會增加五倍
  • 2:24 - 2:27
    你可能會覺得驚訝,簡單嚟講
  • 2:27 - 2:30
    呢個病係我哋呢一代
    喺醫療同社會方面
  • 2:30 - 2:32
    遇到嘅其中一個最大挑戰
  • 2:33 - 2:35
    但我哋做咗唔係好多去應付呢個問題
  • 2:36 - 2:39
    今時今日全世界最多人死亡嘅十個原因
  • 2:40 - 2:47
    只有阿茲海默症係唔能夠預防
    醫好或者推遲惡化
  • 2:48 - 2:51
    我哋對呢個病嘅認識比其他病少
  • 2:52 - 2:53
    因為相對其他病嘅研究
  • 2:53 - 2:55
    我哋投資咗少啲嘅時間同埋金錢落去
  • 2:55 - 2:59
    美國政府每一年花費喺癌症嘅研究
  • 2:59 - 3:02
    都比喺阿茲海默症高出十倍
  • 3:02 - 3:06
    即使阿茲海默症嘅醫療費用較高
  • 3:06 - 3:11
    而且毎年嘅死亡數字同癌症相若
  • 3:12 - 3:16
    呢個病之所以冇資源去研究,主要原因係
  • 3:16 - 3:17
    啲人仲未去關注呢個病
  • 3:19 - 3:20
    因為只係得少數人知道一樣嘢
  • 3:20 - 3:23
    但其實我哋每個人都需要知道呢樣嘢
  • 3:23 - 3:26
    就係阿茲海默症係一種病
  • 3:26 - 3:28
    而且係可以醫好嘅
  • 3:28 - 3:31
    喺過去114 年嘅大部分時間
  • 3:31 - 3:33
    所有人,包括科學家
  • 3:33 - 3:36
    都誤以為阿茲海默症係同年紀有關
  • 3:36 - 3:38
    我哋以前認為變得衰老
  • 3:38 - 3:40
    係老咗正常同無法避免嘅事
  • 3:41 - 3:43
    但只要睇下呢一幅圖
  • 3:43 - 3:47
    一個健康人嘅腦部
    同阿茲海默症病人嘅腦部
  • 3:47 - 3:50
    可以睇到呢個病所做成嘅身體傷害
  • 3:51 - 3:55
    仲會引致記憶同埋心理嚴重喪失
  • 3:55 - 3:57
    阿茲海默症對病人腦部造成損害
  • 3:57 - 3:59
    大大縮短病人夀命
  • 4:00 - 4:02
    而且往往係致命嘅
  • 4:02 - 4:04
    仲記得一個世紀前
  • 4:04 - 4:06
    Alois 喺 Auguste個 腦部
  • 4:06 - 4:08
    發現異常嘅斑塊同物質纏結
  • 4:08 - 4:10
    過咗差唔多一個世紀
  • 4:10 - 4:12
    我哋仍然知道唔多
  • 4:12 - 4:15
    今日我哋知道佢係用蛋白質分子構成
  • 4:16 - 4:18
    你可以將蛋白質分子諗成係一張紙
  • 4:18 - 4:21
    用黎摺紙
  • 4:22 - 4:24
    紙面佈滿黐粒粒嘅點
  • 4:25 - 4:29
    如果摺得正確,啲點會喺紙嘅入邊
  • 4:30 - 4:34
    但有時摺錯,啲點就會喺出面
  • 4:34 - 4:38
    噉樣令到蛋白質分子
    黐埋一齊,變成一舊
  • 4:38 - 4:41
    最後變咗斑塊同一團纒結嘅嘢
  • 4:42 - 4:44
    阿茲海默病人嘅腦部就係咁樣
  • 4:45 - 4:48
    我哋喺劍橋大學花咗十年
  • 4:48 - 4:51
    去了解呢種病變嘅原理
  • 4:52 - 4:53
    但係裏邊有好多個步驟
  • 4:53 - 4:57
    要搵出邊一步去停止成個運作
    係好複雜嘅嘢
  • 4:57 - 4:58
    好似喺拆彈一樣
  • 4:59 - 5:01
    剪一條電線可能拆唔到彈
  • 5:01 - 5:03
    但係剪多一條,又可能會爆炸
  • 5:04 - 5:06
    我哋必須搵到啱嘅一步去停咗去
  • 5:06 - 5:08
    然後研發一種藥可以噉樣一步到位打擊
  • 5:09 - 5:11
    直到最近,我哋將大部分時間
  • 5:11 - 5:12
    花喺阻止蛋白質演變嘅過程嗰度
  • 5:12 - 5:14
    希望得到好嘅結果
  • 5:14 - 5:16
    但係宜家我哋聯合不同界別嘅人士
  • 5:16 - 5:19
    有醫生、生物學家丶遺傳學家
  • 5:19 - 5:22
    化學家、物理學家、工程師同數學家
  • 5:22 - 5:26
    大家一齊搵出嗰個關鍵嘅步驟
  • 5:26 - 5:29
    宜家我哋試梗一種新藥
  • 5:29 - 5:31
    針對阻止關鍵嘅嗰一步
  • 5:31 - 5:32
    令到個病可以消失
  • 5:32 - 5:33
    宜家就由我帶你哋睇下
  • 5:33 - 5:35
    一啲最新嘅研發結果
  • 5:35 - 5:38
    實驗室出面嘅人都從來未睇過
  • 5:38 - 5:40
    宜家俾大家睇嘅片段
  • 5:40 - 5:43
    係我哋用蟲去測試新藥嗰陣發生嘅嘢
  • 5:43 - 5:44
    呢啲係健康嘅蟲
  • 5:44 - 5:47
    你可以睇到佢哋正常咁周圍行
  • 5:48 - 5:50
    但呢批蟲
  • 5:50 - 5:54
    體內嘅蛋白質分子卻係黐埋一齊
  • 5:54 - 5:55
    就好似有阿茲海默症嘅人一樣
  • 5:55 - 5:57
    好清楚睇到佢哋係病咗
  • 5:58 - 6:03
    但如果我哋喺呢啲蟲病發初期,
  • 6:03 - 6:04
    俾啲新藥佢食,佢哋就會好返
  • 6:04 - 6:07
    可以健康生存到一般蟲嘅預期壽命
  • 6:07 - 6:09
    呢啲支持嘅數據只係初步嘅結果
  • 6:09 - 6:12
    不過類似嘅研究證明咗
  • 6:12 - 6:14
    我哋係可以了解阿茲海默症
  • 6:14 - 6:16
    個病仲可以醫得到
  • 6:16 - 6:18
    等咗 114 年
  • 6:18 - 6:21
    終於有望喺以後嘅十至廿年
  • 6:21 - 6:24
    人類戰勝阿茲海默症
  • 6:24 - 6:25
    為咗繼續燃點呢個希望
  • 6:25 - 6:27
    為咗最終能夠擊敗呢個病
  • 6:27 - 6:28
    我哋需要幫手
  • 6:29 - 6:31
    唔係需要好似我噉嘅科學家
  • 6:31 - 6:32
    而係需要你
  • 6:33 - 6:36
    你需要知道阿茲海默症係一種疾病
  • 6:36 - 6:39
    如果我哋肯嘗試,我哋可以打敗佢
  • 6:39 - 6:41
    至於其他病
  • 6:41 - 6:44
    病人同家人已經一早帶頭推動更多嘅研究
  • 6:44 - 6:47
    向政府丶藥劑業、科學家同監管機構
  • 6:47 - 6:49
    施加壓力
  • 6:49 - 6:51
    呢樣對於八十年代後期
  • 6:51 - 6:54
    HIV 治療嘅進步係非常重要嘅
  • 6:54 - 6:58
    今日見到同樣一股動力去對抗癌症
  • 6:58 - 7:03
    但阿茲海默症病人就唔能夠
    表達自己嘅意見
  • 7:03 - 7:05
    當病人家屬,亦係隱形嘅受害人
  • 7:05 - 7:07
    日以繼夜照顧佢哋至親
  • 7:07 - 7:09
    到要出嚟推動改革嘅時候
  • 7:09 - 7:11
    佢哋通常都已經好疲倦
  • 7:11 - 7:14
    所以宜家真係靠你哋
  • 7:16 - 7:19
    阿茲海默症對大多數人嚟講
    都唔係一個遺傳病
  • 7:19 - 7:21
    每個人都有病發可能
  • 7:22 - 7:24
    今時今日有將近四千萬嘅人
  • 7:24 - 7:26
    好似 Auguste 一樣
  • 7:26 - 7:30
    當佢哋唔能夠為自己帶嚟改變嘅時候
  • 7:30 - 7:31
    噉就請你哋幫佢哋發聲
  • 7:32 - 7:34
    要求獲得治療
  • 7:35 - 7:36
    多謝
  • 7:37 - 7:40
    (掌聲)
Title:
阿茲海默症唔係老咗就會有 — 我哋可以醫好佢
Speaker:
Samuel Cohen
Description:

宜家全球有超過 4 千萬人患上阿茲海默症,預計幾年內呢類病人人數將會激増。雖然百幾年前呢隻種病已經俾人分類為一種病,但一直以嚟我哋喺對付呢種病方面無實質進展。科學家 Samuel Cohen 分享佢嘅實驗室有關阿茲海默症研究嘅突破。佢話:「阿茲海默症雖然係一種病,但我哋可以醫好佢。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:53

Chinese, Yue subtitles

Revisions