< Return to Video

Documenting the human rights situation of indigenous peoples

  • 0:03 - 0:07
    Kita terdiri dari lebih 5000 penduduk
    asli beragam di seluruh dunia,
  • 0:07 - 0:12
    terdiri dari 476 juta individu di
    90 negara.
  • 0:13 - 0:16
    Seluruh penduduk asli berbeda secara
    kultural,
  • 0:16 - 0:19
    tapi kita menghadapi tantangan sama dalam
    hak asasi manusia.
  • 0:20 - 0:21
    Lintas bumi,
  • 0:21 - 0:24
    kita mengalami diskriminasi, marginalisasi,
  • 0:24 - 0:30
    dan pengecualian dari proses politis dan
    membuat keputusan yang mempengaruhi hidup kita.
  • 0:30 - 0:34
    Hak kita atas tanah, wilayah dan
    sumber alam
  • 0:34 - 0:36
    seringkali tidak dihormati.
  • 0:36 - 0:41
    Ini berdampak pada penghidupan, ketahanan
    pangan dan kesejahteraan kita.
  • 0:41 - 0:44
    Kita juga tiga kali berpeluang dari orang
    lain
  • 0:44 - 0:46
    hidup dalam kemiskinan ekstrim,
  • 0:46 - 0:50
    membuat kita lebih mudah terdampak perubahan
    iklim
  • 0:50 - 0:53
    dan efek dahsyat COVID-19.
  • 0:53 - 0:56
    Sangat penting untuk mendokumentasi dan
    membangun kesadaran
  • 0:56 - 0:58
    tentang situasi hak asasi manusia kita.
  • 0:58 - 1:01
    Itulah mengapa Navigator Penduduk Asli
    dibentuk,
  • 1:01 - 1:04
    untuk menyediakan sebuah perangkat
    memonitor pengenalan
  • 1:04 - 1:07
    dan implementasi hak-hak kita di
    seluruh dunia.
  • 1:08 - 1:10
    Navigator Penduduk Asli dikembangkan
  • 1:10 - 1:14
    oleh beberapa penduduk asli dan organisasi
    hak asasi manusia.
  • 1:15 - 1:18
    Perangkat daring dan sumber daya yang
    membantu komunitas penduduk asli
  • 1:18 - 1:22
    menghimpun data komunitas dan
    situasi nasional.
  • 1:22 - 1:25
    Perangkat ini mencakup area tematik
    penting.
  • 1:26 - 1:28
    Termasuk hak menentukan nasib sendiri,
  • 1:28 - 1:31
    tanah, wilayah dan sumber daya
  • 1:31 - 1:33
    sama seperti kesehatan dan pendidikan.
  • 1:33 - 1:37
    Pengawasan Deklarasi PBB pada
    Hak Penduduk Asli
  • 1:37 - 1:40
    dan hak asasi manusia lain dan instrumen
    tenaga kerja
  • 1:40 - 1:42
    dibangun dalam perangkat itu,
  • 1:42 - 1:45
    termasuk semua tujuan pengembangan
    berkelanjutan
  • 1:45 - 1:47
    berhubungan dengan hak penduduk asli.
  • 1:48 - 1:52
    Karenanya, Navigator Masyarakat asli dapat
    digunakan memonitor
  • 1:52 - 1:55
    kedua instrumen hak asasi manusia paling
    penting
  • 1:55 - 1:57
    dan tujuan pembangunan berkelanjutan.
  • 1:57 - 1:59
    Data yang dihimpun disajikan
  • 1:59 - 2:02
    dalam laporan nasional dan komunitas secara
    komprehensif
  • 2:02 - 2:04
    dan dapat divisualisasikan, dieksplorasi,
  • 2:04 - 2:07
    dan dibandingkan pada portal daring.
  • 2:07 - 2:10
    Dengan mendokumentasi dan melaporkan
    situasi kita sendiri
  • 2:10 - 2:14
    kita dapat memperbesar akses pada keadilan
    dan pengembangan,
  • 2:14 - 2:18
    dan membantu mendokumentasi situasi
    penduduk asli secara global.
  • 2:18 - 2:23
    Komunitas penduduk asli dapat menggunakan
    data untuk mengadvokasi hak mereka
  • 2:23 - 2:25
    pada tingkat lokal, nasional dan
    internasional.
  • 2:26 - 2:29
    Itu juga dapat membantu untuk menjaga
    negara akuntabel
  • 2:29 - 2:33
    dengan memonitor pemenuhan atau kegagalan
    terhadap
  • 2:33 - 2:36
    kewajiban hak asasi manusia berkaitan
    dengan penduduk asli.
  • 2:37 - 2:38
    Banyak komunitas penduduk asli
  • 2:38 - 2:42
    telah diuntungkan dari perangkat Navigator
    Penduduk Asli.
  • 2:42 - 2:46
    Salah satunya Okani, berbasis komunitas,
  • 2:46 - 2:49
    organisasi penduduk asli berlokasi di
    Kamerun.
  • 2:50 - 2:53
    Menggunakan perangkat memperoleh data
    pada tingkat komunitas,
  • 2:53 - 2:57
    Okani dapat mencatat jumlah anggota
    komunitas
  • 2:57 - 3:00
    yang tidak memiliki akta kelahiran dan
    kartu identitas nasional.
  • 3:00 - 3:03
    Tanpa dokumen ini, mereka tidak dapat
    memilih,
  • 3:03 - 3:07
    melamar kerja atau bergerak bebas di
    negara.
  • 3:07 - 3:11
    Data ini Okani peroleh dangan bahan
    advokasi penting,
  • 3:11 - 3:13
    yang membantu mereka melakukan tindakan.
  • 3:13 - 3:16
    Dengan cara ini, Navigator Penduduk Asli
  • 3:16 - 3:19
    dapat mendukung dan memperkuat
    pemerintah menentukan sendiri
  • 3:19 - 3:22
    dan memberi wewenang mengklaim hak kita.
  • 3:23 - 3:27
    Untuk informasi lebih lanjut,
    telusuri indigenousnavigator.org
Title:
Documenting the human rights situation of indigenous peoples
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
03:29

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions