Джейсон Маккью о терроризме как несостоявшемся брэнде
-
0:01 - 0:05Безусловно, мы говорим с террористами,
никаких сомнений в этом нет. -
0:05 - 0:11Мы находимся в состоянии войны
с новой формой терроризма. -
0:11 - 0:15Это всё ещё старый добрый
традиционный терроризм, -
0:15 - 0:18но расфасованный для XXI века.
-
0:18 - 0:23Один из самых важных вопросов
при борьбе с терроризмом: -
0:23 - 0:26как мы его воспринимаем.
-
0:26 - 0:29Ведь от восприятия зависит ответная реакция.
-
0:29 - 0:34И если у вас
традиционное восприятие терроризма, -
0:34 - 0:38то есть что-то криминальное, военное,
-
0:38 - 0:39как вы ответите на такой вид терроризма?
-
0:39 - 0:43Конечно, вы ответите «услугой на услугу».
-
0:43 - 0:47Вы будете бороться.
Но если у вас более современный подход, -
0:47 - 0:51и ваше восприятие можно описать
как «причина и следствие», -
0:51 - 0:55то соответственно и ответ ваш
-
0:55 - 0:59будет более асимметричным.
-
0:59 - 1:03Мы живём в современном, «глобальном» мире.
-
1:03 - 1:06Террористы приспособились к нему.
-
1:06 - 1:10Это следует сделать и нам.
Это значит люди, -
1:10 - 1:13занимающиеся борьбой с терроризмом,
-
1:13 - 1:16должны, наконец, надеть
-
1:16 - 1:20свои Google-очки или что-то похожее.
-
1:20 - 1:25Я же хочу, чтобы вы представили себе,
-
1:25 - 1:28что терроризм — это мировой брэнд,
-
1:28 - 1:30как, скажем, Coca-Cola.
-
1:30 - 1:36Оба продукта вредны для вашего здоровья.
(Смех) -
1:36 - 1:40Если посмотреть на терроризм как на брэнд,
-
1:40 - 1:43вы поймёте, что у него множество дефектов.
-
1:43 - 1:46Продукт вреден для вашего здоровья,
-
1:46 - 1:48вреден для тех, на кого он действует,
-
1:48 - 1:52а также не особо полезен для самих
террористов-смертников. -
1:52 - 1:55То, что внутри банки, не соответствует тому,
что на ней написано. -
1:55 - 2:00На небесах вас не ждут 72 девственницы.
-
2:00 - 2:03Этого не будет, я думаю.
-
2:03 - 2:07Точно также вы не покончите с капитализмом,
как пытались в 1980-е, -
2:07 - 2:10поддерживая одну из таких групп.
Это полная чушь. -
2:10 - 2:13Но что следует понять —
у него есть ранимое место. -
2:13 - 2:16У этого брэнда есть ахиллесова пята.
-
2:16 - 2:17Мы упомянули здоровье,
-
2:17 - 2:21но нужно, чтобы «потребители»
в это поверили. -
2:21 - 2:25Нужные потребители —
это клиентура террористов. -
2:25 - 2:28Это люди, верящие в продукт
и поддерживающие их, -
2:28 - 2:31содействующие им.
Это и есть люди, -
2:31 - 2:34до которых нам нужно докричаться.
-
2:34 - 2:36Нужно атаковать брэнд
у них на глазах. -
2:36 - 2:41Если оставаться в режиме «брэндов»,
есть два способа борьбы. -
2:41 - 2:44Первый — сократить их долю рынка,
-
2:44 - 2:49т.е. их брэнд против нашего.
Мы будем конкурентами. -
2:49 - 2:51Мы должны показать,
что наш продукт лучше. -
2:51 - 2:54И если я хочу это сделать, наверное,
-
2:54 - 2:59я не буду создавать такие вещи,
как тюрьма в Гуантанамо. -
2:59 - 3:03Мы говорили об уменьшении необходимости
-
3:03 - 3:06в самом продукте.
Мы можем рассматривать бедность, -
3:06 - 3:10несправедливость и прочее как критерии,
-
3:10 - 3:12способствующие развитию
и поддержанию терроризма. -
3:12 - 3:15Второй способ — выбить продукт,
-
3:15 - 3:17атаковать миф брэнда, как мы говорили.
-
3:17 - 3:21Нет ничего героического в том,
чтобы убить ребёнка. -
3:21 - 3:26Возможно, нам нужно сосредоточиться на том,
чтобы передать чётко эту мысль. -
3:26 - 3:29Мы должны разоблачить
опасности их продукта. -
3:29 - 3:32Наша целевая группа — это не только
-
3:32 - 3:33сами террористы.
-
3:33 - 3:36Это не только «продавцы» терроризма,
-
3:36 - 3:41те кто финансирует и содействует ему,
-
3:41 - 3:43но и «потребители» терроризма.
-
3:43 - 3:46Мы должны работать в этих странах.
-
3:46 - 3:49Вот где они набирают новых волонтёров.
Вот где берётся их мощь и сила. -
3:49 - 3:52Вот откуда их «потребители».
-
3:52 - 3:56И мы должны передать нашу идею туда.
-
3:56 - 3:59Таким образом, мы должны взаимодействовать
-
3:59 - 4:03в этих областях с террористами,
посредниками и т.д. -
4:03 - 4:06Мы должны привлекать, обучать,
-
4:06 - 4:09создать диалог.
-
4:09 - 4:13Теперь ещё немного об истории с брэндом.
-
4:13 - 4:16Подумайте о механизмах «доставки».
-
4:16 - 4:18Как мы будем «нападать»?
-
4:18 - 4:21Допустим, сокращение рынка —
забота правительств -
4:21 - 4:24и гражданского общества.
А мы должны показать, что мы лучше. -
4:24 - 4:28Мы должны показать им наши ценности.
-
4:28 - 4:30Мы должны жить так, как мы проповедуем.
-
4:30 - 4:33Но что касается победы
над брэндом-конкурентом, -
4:33 - 4:37если террористы — Coca-Cola,
а мы, допустим, — Pepsi, -
4:37 - 4:41я не думаю, что нам, как конкурентам,
-
4:41 - 4:43вообще поверят.
-
4:43 - 4:45Нам нужно найти иной механизм.
-
4:45 - 4:48Один самых эффективных методов,
по моему мнению, — -
4:48 - 4:50это жертвы терроризма.
-
4:50 - 4:53Вот кто может выйти и сказать:
-
4:53 - 4:58«Этот продукт — дрянь. Я им пользовался,
и потом болел несколько дней». -
4:58 - 5:01«Я получил ожоги». Неважно, что.
И мы поверим в это. -
5:01 - 5:04Мы увидим их шрамы. И мы поверим им.
-
5:04 - 5:09Но будь то жертвы, либо правительства,
-
5:09 - 5:15либо общественные организации,
или сама королева, вчера, в Северной Ирландии, -
5:15 - 5:19мы должны воздействовать
-
5:19 - 5:23на различные слои терроризма, и в итоге,
-
5:23 - 5:27нам придётся станцевать с самим дьяволом.
-
5:27 - 5:30Это моё любимое место.
-
5:30 - 5:34Вообще-то я хотел здесь всё взорвать,
чтобы передать мысль... -
5:34 - 5:37но...
(Смех) -
5:37 - 5:40по причинам охраны здоровья и труда
TED мне сообщил, -
5:40 - 5:42что нужен отсчёт,
-
5:42 - 5:45и теперь я чувствую себя немного
ирландским или еврейским террористом — -
5:45 - 5:50террорист охраны здоровья и безопасности.
(Смех) -
5:50 - 5:54Я должен сосчитать... 3, 2, 1 и...
-
5:54 - 5:57это немного настораживает.
И я подумал, что мне нужен лозунг. -
5:57 - 6:00Я придумал: «Части тела и никакого инфаркта».
-
6:00 - 6:05Итак, 3, 2, 1!
(Грохот взрыва) -
6:05 - 6:10Отлично!
(Смех) -
6:10 - 6:18Девушка с билетом 15J оказалась
террористом-смертником. -
6:18 - 6:20Мы все стали жертвами террора.
-
6:20 - 6:25Здесь в зале 625 человек.
Они уйдут отсюда со шрамами на всю жизнь. -
6:25 - 6:29Вон там сидели отец и сын.
-
6:29 - 6:32Сын погиб. Отец остался в живых.
-
6:32 - 6:38Отец, скорее всего, будет карать себя долгие годы,
-
6:38 - 6:42за то, что не сел на то место,
вместо своего ребёнка. -
6:42 - 6:44Он приобщится к алкоголю и, вероятно,
-
6:44 - 6:48покончит с жизнью в течение трёх лет.
Это статистика. -
6:48 - 6:52Вот там сидит очень молодая,
привлекательная девушка. -
6:52 - 6:55У неё, по моему мнению,
одна из самых суровых -
6:55 - 6:58психологических и физических травм,
которые я когда-либо встречал -
6:58 - 7:01после такого взрыва:
так называемая «человеческая шрапнель». -
7:01 - 7:04Это значит, что через 10-15 лет
-
7:04 - 7:07она будет обедать в ресторане,
-
7:07 - 7:09или будет загорать на пляже,
и каждый раз её кожа будет чесаться. -
7:09 - 7:12Она почешет её — и оттуда выйдет
-
7:12 - 7:14часть этой шрапнели.
-
7:14 - 7:20И это что-то,
что наш разум почти не в силах принять. -
7:20 - 7:22Вон там женщина, потерявшая обе ноги
-
7:22 - 7:26в результате этого теракта.
-
7:26 - 7:30Вскоре она обнаружит,
насколько ничтожную сумму -
7:30 - 7:34она получит от нашего правительства,
-
7:34 - 7:37чтобы о ней кто-то позаботился.
-
7:37 - 7:40Её дочь собиралась поступить
в один из лучших университетов. -
7:40 - 7:42Но теперь она бросит университет
-
7:42 - 7:46и будет ухаживать за матерью.
-
7:46 - 7:49Все мы и все, кто это смотрит,
-
7:49 - 7:51будут травмированы этим событием,
-
7:51 - 7:54но все вы, жертвы, узнаете некоторые
-
7:54 - 7:56суровые истины.
-
7:56 - 8:01Мы, наше общество сочувствует жертвам,
но спустя некоторое время -
8:01 - 8:05мы уже не замечаем.
Мы не делаем достаточно, как общество. -
8:05 - 8:08Мы не заботимся о наших жертвах,
не помогаем им приспособиться. -
8:08 - 8:11А что я хочу показать —
это то, что на самом деле -
8:11 - 8:14эти жертвы — наше лучшее оружие
-
8:14 - 8:17против последующего террора.
-
8:17 - 8:21Как бы поступило правительство
на рубеже нового тысячелетия? -
8:21 - 8:24Ну, мы все знаем.
-
8:24 - 8:26Тогда их ответом было бы вторжение.
-
8:26 - 8:29Если террорист был из Уэльса,
-
8:29 - 8:32тогда удачи Уэльсу, я бы сказал.
-
8:32 - 8:35Непроизвольное законодательство,
как реакция на чрезвычайное положение, -
8:35 - 8:39подрывающее саму основу нашего общества,
как мы все знаем. -
8:39 - 8:42Это неправильно.
-
8:42 - 8:46Весь Эдинбург начнёт предвзято
смотреть на Уэльс и валлийцев, -
8:46 - 8:50а затем и вся Великобритания.
-
8:50 - 8:56Теперь наши правительства извлекли уроки
из своих ошибок. -
8:56 - 8:58Они принимают во внимание то,
с чего я сегодня начал, -
8:58 - 9:02на этот более асимметричный подход,
-
9:02 - 9:04более современный взгляд,
на причины и следствия. -
9:04 - 9:07Но ошибок прошлого не исправить.
-
9:07 - 9:09Это в человеческой природе.
-
9:09 - 9:12Страх и давление, под которым они действуют,
-
9:12 - 9:15будут огромными.
Они будут совершать новые ошибки. -
9:15 - 9:18Они не в силах действовать
исключительно разумно. -
9:18 - 9:22Один известный ирландский террорист
-
9:22 - 9:25однажды красиво подметил. Он сказал:
-
9:25 - 9:27«Дело в том, что британскому правительству
-
9:27 - 9:31нужно быть везучим постоянно,
а нам должно повезти лишь раз». -
9:31 - 9:34Следовательно, мы должны повлиять на это.
-
9:34 - 9:37Мы должны быть более активными.
-
9:37 - 9:42Нам нужно строить арсенал «небоевого» оружия
-
9:42 - 9:43в этой войне с терроризмом.
-
9:43 - 9:52Но, конечно, это лишь идеи — не совсем то,
в чем правительства особо сильны. -
9:52 - 9:56Я хочу на секунду вернуться к теме до взрыва,
к идее с брэндами. -
9:56 - 10:00Я говорил о Coca-Cola, Pepsi и прочем.
-
10:00 - 10:04Мы рассматриваем такие два брэнда,
как терроризм против демократии. -
10:04 - 10:06Они увидят это как борьбу за свободу и правду
-
10:06 - 10:13против несправедливости, империализма и т.д.
-
10:13 - 10:17Мы должны смотреть на это
как на смертельную битву. -
10:17 - 10:21Они не просто хотят [нашей] крови.
-
10:21 - 10:23Они хотят наши культурные души,
именно поэтому -
10:23 - 10:28аналогия с брэндом —
очень интересное сравнение. -
10:28 - 10:32Посмотрим на Аль-Каиду.
По сути, Аль-Каида — -
10:32 - 10:37продукт, продаваемый на любом базаре,
-
10:37 - 10:39о котором просто немногие слышали.
-
10:39 - 10:43Теракт 11 сентября «запустил» этот продукт.
Это был день огромной раскрутки, -
10:43 - 10:48и продукт был упакован для XXI века.
Они знали, что делают. -
10:48 - 10:52Они действовали эффективно,
создавая этот имидж, -
10:52 - 10:55этот брэнд, который теперь
может распространяться по всему миру, -
10:55 - 11:01там, где нищета, нехватка образования
и царит несправедливость. -
11:01 - 11:05Мы, как я уже говорил,
должны ударить по этому рынку, -
11:05 - 11:08но пользуясь головой, а не силой.
-
11:08 - 11:12Если мы воспринимаем его как брэнд,
или другим похожим образом, -
11:12 - 11:16мы не решим проблему, не поборем терроризм.
-
11:16 - 11:20Я бы хотел привести несколько примеров
из моей области работы, -
11:20 - 11:25где мы стараемся найти
другой подход к этим вещам. -
11:25 - 11:29Первый пример получил название «lawfare»
[игра слов, англ. «правовая война»], -
11:29 - 11:31за неимением лучшего понятия.
-
11:31 - 11:35Когда мы изначально рассматривали
подачу гражданских исков против террористов, -
11:35 - 11:38все считали нас сумасшедшими,
авантюристами и безумцами. -
11:38 - 11:42Теперь у этого метода есть название.
Теперь это делают все. -
11:42 - 11:43Где-то подложили бомбу — люди подают в суд.
-
11:43 - 11:47Однако одним из первых подобных случаев
был теракт в Оме [Северная Ирландия]. -
11:47 - 11:51С 1998 года был возбуждён гражданский иск.
-
11:51 - 11:54Тогда в Оме произошёл взрыв,
организованный RIRA [«Добровольцы Ирландии»], -
11:54 - 11:56прямо во время мирного процесса.
-
11:56 - 12:00Это означает, что виновники не могли
быть привлечены к ответственности -
12:00 - 12:04по многим причинам, главным образом,
из-за мирного процесса -
12:04 - 12:06и всего, связанного с этим,
всеобщего блага. -
12:06 - 12:08Это также означало —
если вы можете себе это представить — -
12:08 - 12:11что люди, которые бомбили ваших детей
-
12:11 - 12:16и мужей, продолжают ходить
в один и тот же супермаркет, -
12:16 - 12:18что и вы.
-
12:18 - 12:21Некоторые из этих жертв
достаточно натерпелись -
12:21 - 12:25и подали частный иск.
И, слава богу, 10 лет спустя, -
12:25 - 12:27они выиграли суд.
На рассмотрении небольшая апелляция, -
12:27 - 12:29так что я должен быть осторожным,
-
12:29 - 12:31но я почти уверен.
-
12:31 - 12:33Почему это оказалось эффективным?
-
12:33 - 12:36Это было эффективным не только потому,
что правосудие вершилось там, -
12:36 - 12:37где были невозместимые потери,
-
12:37 - 12:42но и потому, что вся сила RIRA
и других террористических групп -
12:42 - 12:44заключается в том,
что они жертвы. -
12:44 - 12:49И как только мы
поменяли ролями две стороны, -
12:49 - 12:52они не знали, как действовать.
-
12:52 - 12:56Они были в затруднительном положении.
Добровольцев стало меньше. -
12:56 - 13:01Теракты прекратились именно по этой причине.
-
13:01 - 13:04Мы стали, или скорее те жертвы,
стали чем-то вроде призраком, -
13:04 - 13:08преследующим эту террористическую организацию.
-
13:08 - 13:11Есть и другие примеры,
например, судебное дело «Almog», -
13:11 - 13:15связанное с банком, предположительно
-
13:15 - 13:18предоставлявшим вознаграждения
-
13:18 - 13:22террористам-смертникам.
-
13:22 - 13:25Просто благодаря этим действиям
-
13:25 - 13:28этот банк прекратил незаконную деятельность.
-
13:28 - 13:30И те мировые полномочия,
которые по политическим причинам -
13:30 - 13:33ранее не могли решить эту проблему
-
13:33 - 13:35по причине множества конкурирующих интересов,
-
13:35 - 13:38в итоге сумели закрыть эти лазейки
в банковской системе. -
13:38 - 13:41Есть ещё один случай: «дело Макдональда».
-
13:41 - 13:45В нём задействованы некоторые жертвы
теракта RIRA, взрывчатка для которого -
13:45 - 13:52были поставлены Каддафи. Был подан иск,
-
13:52 - 13:56и это действие привело
к удивительным переменам в Ливии. -
13:56 - 13:59Жители «новой» Ливии
испытывали сострадание к этим жертвам, -
13:59 - 14:03и начался новый диалог.
-
14:03 - 14:07Но проблема в том,
что мы нуждаемся в поддержке -
14:07 - 14:10в реализации этих идей и процессов.
-
14:10 - 14:15Существуют гражданские акции
и гражданские инициативы. -
14:15 - 14:17Хороший пример из Сомали,
где идёт война с пиратством. -
14:17 - 14:19Если кто думает, что мы можем
вести войну с пиратством, -
14:19 - 14:22как с терроризмом, и победить его,
тот ошибается. -
14:22 - 14:25Чего мы пытаемся достичь —
это сделать из пиратов рыбаков. -
14:25 - 14:27Они и были раньше рыбаками,
-
14:27 - 14:30но мы украли их рыбу
и сбросили токсичные отходы -
14:30 - 14:33в их моря, поэтому мы пытаемся создать
-
14:33 - 14:36безопасность и занятость
путём привлечения береговой охраны, -
14:36 - 14:39а также рыболовной промышленности.
И я гарантирую, -
14:39 - 14:42что в процессе этого движение Аль-Шабаб
и подобные организации не смогут больше -
14:42 - 14:46охотиться на этих людей,
находящихся в нищете и несправедливости. -
14:46 - 14:50Эти инициативы стоят меньше чем одна ракета
-
14:50 - 14:53и, конечно, меньше чем жизнь одного солдата.
-
14:53 - 14:55Но что более важно — при этом
война возвращается в страны-источники, -
14:55 - 14:58а не на наши берега,
-
14:58 - 14:59и мы рассматриваем их причины.
-
14:59 - 15:03Последнее, о чём я бы хотел поговорить, —
это диалог. -
15:03 - 15:05Преимущества диалога очевидны.
-
15:05 - 15:10В диалоге обе стороны познают,
лучше понимают друг друга. -
15:10 - 15:12В диалоге выявляются
сильные и слабые стороны, -
15:12 - 15:15и да, как говорили некоторые
из выступавших ранее, -
15:15 - 15:18общая уязвимость действительно ведёт к доверию,
-
15:18 - 15:21что затем становится частью нормализации.
-
15:21 - 15:26Но это не лёгкий путь. После теракта
-
15:26 - 15:29жертвы не заинтересованы в диалоге.
-
15:29 - 15:31Есть практические проблемы.
-
15:31 - 15:34Это политически рискованно как для сторон,
-
15:34 - 15:37так и для медиумов.
Один раз в процессе диалога, -
15:37 - 15:39когда мой аргумент им не понравился,
-
15:39 - 15:41они начали бросать в меня камни,
-
15:41 - 15:43а когда мои идеи им нравились,
-
15:43 - 15:48они начинали стрелять в воздух.
И то, и другое страшно. (Смех) -
15:48 - 15:51Независимо от аргумента,
он попадает в сердце проблемы, -
15:51 - 15:53вы делаете это, вы разговариваете с ними.
-
15:53 - 15:57Я хочу подытожить следующими словами.
-
15:57 - 16:02Если следовать здравому смыслу,
мы, наверное, все хотели бы -
16:02 - 16:05найти иное восприятие терроризма,
-
16:05 - 16:08не только как исключительно военное действие.
-
16:08 - 16:11Мы должны дать ему
-
16:11 - 16:14более современные и ассиметричные ответы.
-
16:14 - 16:16И дело не в том, что это слишком мягкий ответ.
-
16:16 - 16:20Суть в том, что это борьба
на современном поле боя. -
16:20 - 16:23Мы должны стимулировать инновации,
как я уже говорил. -
16:23 - 16:27Правительства лишь реагируют.
Из этих пыльных коридоров ничего не появится. -
16:27 - 16:29Частный сектор играет роль.
-
16:29 - 16:32Роль, которую мы могли бы сыграть,
уходит от нас. -
16:32 - 16:35Мы должны думать, как мы можем
поддержать жертв по всему миру, -
16:35 - 16:37создать инициативы.
-
16:37 - 16:40Если бы хотел, чтобы вы
задумались над некоторыми вопросами, -
16:40 - 16:43чтобы изменить восприятие ситуации,
и кто знает, -
16:43 - 16:45какие мысли и ответы появились бы...
-
16:45 - 16:49Но нужно ли было мне
и моей террористической группе -
16:49 - 16:53вас взорвать, чтобы показать это?
-
16:53 - 16:57Мы должны задать себе эти вопросы,
хоть и неприятные. -
16:57 - 17:00Не игнорировали ли мы несправедливости
или гуманитарную -
17:00 - 17:03борьбу где-то в мире?
-
17:03 - 17:06Что если на самом деле наша борьба
с нищетой и несправедливостью -
17:06 - 17:08и есть то, чего добивались от нас террористы?
-
17:08 - 17:11Что если взрывающиеся бомбы —
это своего рода будильник для нас? -
17:11 - 17:14Что если этот взрыв произошёл,
-
17:14 - 17:18потому что у нас не было
каких-либо мыслей и идей, -
17:18 - 17:22чтобы создать диалог
в борьбе с этими несчастьями? -
17:22 - 17:25Определённо бесспорно то,
-
17:25 - 17:27что мы должны перестать реагировать
-
17:27 - 17:31и начать действовать.
-
17:31 - 17:34Я хочу передать вам одну идею.
-
17:34 - 17:37Это провокационный вопрос вам на раздумье,
-
17:37 - 17:42и ответ потребует сочувствия к дьяволу.
-
17:42 - 17:44Это вопрос, над которым задумывались
многие великие мыслители и писатели: -
17:44 - 17:49что если общество на самом деле
нуждается в кризисе, чтобы измениться? -
17:49 - 17:53Что если общество действительно
нуждается в терроризме, -
17:53 - 17:55чтобы измениться и адаптировать к лучшему?
-
17:55 - 18:00Это булгаковские мотивы,
это картина Иисуса и дьявола, -
18:00 - 18:03взявшихся за руки в Гефсиманском саду
-
18:03 - 18:05при лунном свете.
-
18:05 - 18:08Это будет означать, что люди,
-
18:08 - 18:11для того чтобы выжить в процессе развития,
-
18:11 - 18:13в духе Дарвина,
-
18:13 - 18:17по своей природе должны танцевать с дьяволом.
-
18:17 - 18:21Многие говорят,
что коммунизм потерпел поражение -
18:21 - 18:25благодаря Rolling Stones.
Это хорошая теория. -
18:25 - 18:28Может быть, Rolling Stones
действительно сыграл в этом роль. -
18:28 - 18:31Спасибо.
-
18:31 - 18:40(Музыка)
(Аплодисменты) -
18:40 - 18:42Бруно Джуссани: «Благодарю Вас».
(Аплодисменты)
- Title:
- Джейсон Маккью о терроризме как несостоявшемся брэнде
- Speaker:
- Jason McCue
- Description:
-
В своей захватывающей речи юрист Джейсон Маккью призывает к новому подходу борьбы с терроризмом: подорвать доверие потенциальных потребителей этого продукта — добровольцев. Джейсон делится с нами историями из реальных событий, где он вместе с другими активистами использовал этот подход для стимулирования и создания перемен.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:02
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Terrorism is a failed brand | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Terrorism is a failed brand |