刑務所で起きた「詩」という奇跡 | クリスティーナ・ドメネック | TEDxRíodelaPlata
-
0:24 - 0:30詩人であるためには
地獄を経験しなければならないと言われます -
0:33 - 0:38私がその刑務所を初めて訪れた時
-
0:38 - 0:45南京錠の音も ドアの閉まる音も
独房の鉄格子の音も -
0:45 - 0:49その他想像していた物事全てにも
驚きませんでした -
0:49 - 0:54多分 その刑務所が
とても開放的な環境にあったからでしょう -
0:54 - 0:56空も見えて
-
0:56 - 1:00カモメが頭上を飛ぶと
海のそばにいるような -
1:00 - 1:03ビーチ付近にいるような気がします
-
1:03 - 1:09でも実は そのカモメたちは
近くのゴミ溜めに餌を探しているのですけどね -
1:10 - 1:15さらに中に進むと 不意に
廊下を横切って行く受刑者が目に入りました -
1:17 - 1:21その光景に私は
現実から一歩引いて見た時 -
1:21 - 1:25もし 違う人生や 生い立ちや
巡り合わせがあったら -
1:25 - 1:30自分も受刑者の1人になっていた可能性は
大いにあり得ると思いました -
1:31 - 1:36なぜなら誰も そう誰も
生まれる場所を選べないからです -
1:38 - 1:432009年に
あるプロジェクトに招かれ -
1:43 - 1:48サン・マルティン国立大学が
第48刑務所で運営する— -
1:49 - 1:51文芸創作ワークショップを任せられました
-
1:52 - 1:59刑務所の端にある一角が提供され
-
1:59 - 2:03そこに大学のセンターが建ちました
-
2:05 - 2:07初めて受刑者たちと話した時
-
2:07 - 2:11なぜ文芸創作ワークショップを
受けたいのか尋ねてみました -
2:11 - 2:14すると 言いたいけど言えない事や
やりたいけどできない事を -
2:14 - 2:19全て紙に書き留めたいのだという
答えが返ってきました -
2:20 - 2:24すぐさま私はこの刑務所に
詩の世界を紹介しようと心に決めました -
2:26 - 2:30そして こう提案しました
「もし詩というものをご存知なら -
2:30 - 2:32一緒に書きましょう」
-
2:32 - 2:37だけど 詩というものが実際何なのか
知っている人はいませんでした -
2:39 - 2:43受刑者たちからも提案がありました
「大学講義を受けている受刑者に限らず -
2:43 - 2:46受刑者全員がこのワークショップを
-
2:46 - 2:48受けられるようにするべきだ」
-
2:49 - 2:53そこで私は
「このワークショップを始めるためには -
2:53 - 2:57全員に共通するツールをを見つけなくては」
と言いました -
2:57 - 2:59そのツールとは「言葉」でした
-
3:00 - 3:05言葉は持っているし ワークショップもある
詩も作れるだろうと思ったのです -
3:06 - 3:11しかし計算外だったのは 世の中の不平等が
刑務所内にも存在することでした -
3:12 - 3:16多くの受刑者は高校さえ出ていません
-
3:17 - 3:22多くが筆記体を使えず
活字体もやっとです -
3:24 - 3:28スラスラと書くこともできません
-
3:28 - 3:35そこで私たちは短い詩から始めました
とても短くて とても力強い詩 -
3:35 - 3:391人の詩人 そして次の詩人へと
作品を読み進めました -
3:39 - 3:45短い詩を読んでいると
詩的な表現とは -
3:45 - 3:48ロジックを壊して
新たなシステムを作ることだと -
3:48 - 3:51全員が気づき始めます
-
3:51 - 3:55ロジックを壊すことは
自分たちがそれまで -
3:55 - 3:58刷り込まれてきたシステムを
崩すことにもなります -
3:59 - 4:04こうして 新たなシステムが出現し
新たな文法が生まれ -
4:04 - 4:10理解がとても速くなりました
本当に速くなったのです -
4:10 - 4:16詩的表現を使えば言いたいことが何であっても
確実に表現することができるのです -
4:20 - 4:25詩人であるためには
地獄を経験しなければならないと言われます -
4:26 - 4:30受刑者たちは
沢山の地獄を経験しています -
4:31 - 4:35ある受刑者が こう発表しました
「刑務所の中で眠ることはない -
4:35 - 4:40牢屋の中では絶対に眠れない
まぶたを閉じるなんて永遠にできない」 -
4:41 - 4:46そこで 私は受刑者たちの前で
このように少し黙り -
4:46 - 4:52そして こう言いました
「皆さん それが詩というものです -
4:53 - 4:58これが皆さんを取り巻く
刑務所の世界です -
4:58 - 5:00“眠ることはない”と語ること
-
5:00 - 5:07そのものから恐怖がにじみ出ています
書かれていないもの全てが詩と言えるのです」 -
5:08 - 5:13そして私たちは
その地獄を利用することから始めました -
5:13 - 5:16ダンテの詩に登場する
『暴力者の地獄』へ飛び込んだのです -
5:16 - 5:20自ら慣れ親しんできた
その地獄の谷で -
5:20 - 5:25受刑者たちは 詩の世界なら
壁を消し去ることも -
5:25 - 5:29窓が話をするようになるようにも
影の中に隠れたりもできるのだと学びました -
5:32 - 5:37ワークショップの初年度が終了した時
-
5:37 - 5:39私たちは小さな修了式を開きました
-
5:39 - 5:42大好きな仕事が終わった時に
-
5:42 - 5:45お祝いに打ち上げをやるようなものです
-
5:45 - 5:50家族や友人たちや
大学関係者を呼んで -
5:50 - 5:54受刑者たちが詩を読み
-
5:54 - 5:59修了証書と拍手をもらうだけの
とてもシンプルな式でした -
6:01 - 6:09今日 帰る前に ただ1つお伝えしたいのは
その時のことです -
6:10 - 6:14私の横に立つ受刑者たちは
なかには大男もいれば -
6:14 - 6:20非常に年若く しかし
とても自意識の強い者まで様々でしたが -
6:20 - 6:26誰もが手に紙を握り
小さい子のように震え 汗をかきながら -
6:26 - 6:31自分の詩を
ひどくかすれた声で読みました -
6:33 - 6:39その時 強く思ったことがあります
彼らのほとんどにとって -
6:40 - 6:46何かをやり遂げて拍手をもらうのは
これが初めてのはずだと思ったのです -
6:49 - 6:52刑務所の中では
できない物事があります -
6:53 - 6:58刑務所の中で 夢は見れません
刑務所の中で 泣くこともできません -
6:58 - 7:03「時間」や「未来」や「願い」
などの言葉は -
7:03 - 7:06事実上 禁句なのです
-
7:08 - 7:13それでも私たちは あえて夢を見ました
それも大きな夢です -
7:13 - 7:18受刑者たちに
本を書いてもらうことにしたのです -
7:18 - 7:22ただ本を書くのではなく
自分たちで製本するというものです -
7:22 - 7:242010年末のことでした
-
7:25 - 7:30その後 私たちは
本をもう1冊出すという賭けに出ました -
7:30 - 7:31この本も自分たちで製本しました
-
7:31 - 7:34そっちは つい最近で
昨年末のことです -
7:37 - 7:44週を追うごとに 目に見えて
受刑者たちが別の人間になっていきます -
7:45 - 7:47別人に生まれ変わっていくのです
-
7:47 - 7:52言葉が それまで味わったこともなく
想像さえできなかった「尊厳」を与え -
7:52 - 7:54受刑者たちを力づけているのです
-
7:54 - 7:59それまでは自分たちに尊厳があるなんて
思ってもみなかったのですからね -
8:00 - 8:05ワークショップ中は 全員お馴染みの
地獄の中で誰もが何かを提供します -
8:06 - 8:09手と心を開き
自分たちにあるものや -
8:09 - 8:12できることを提供します
-
8:12 - 8:14誰もが全員 平等にです
-
8:14 - 8:18こうすることで誰もが
少なくとも 少しでも -
8:18 - 8:23自分たちの多くが 刑務所に
行き着いてしまう元凶である— -
8:23 - 8:30「社会の巨大なほころび」を
修復していると感じられるのです -
8:33 - 8:39第48刑務所でのワークショップで
非常に優れた詩人が作った詩が -
8:39 - 8:45記憶に残っています
ニコラス・ドラドという受刑者です -
8:49 - 8:55「この巨大な傷口を縫うには
無限の糸が必要になるだろう」 -
8:56 - 9:01社会から疎外されるという「傷」を
繕ってくれるのが詩です -
9:02 - 9:07詩の世界は様々な物事への扉を開き
鏡のような役割を果たします -
9:07 - 9:10詩という鏡を作り出します
-
9:10 - 9:15そこに映る自分の姿を確認し
詩に映し出される自分を観察し -
9:15 - 9:19自分が何者なのかを書き
書いたものが自分自身を形作ります -
9:19 - 9:26書くためには 書くことが可能になる時間を
最大活用する必要があります -
9:26 - 9:29書いている時に経験する自由は
桁違いですからね -
9:30 - 9:33自分の頭の中を探らねばなりません
-
9:33 - 9:37創作中には絶対に奪われることのない
わずかな自由を探すわけです -
9:37 - 9:41刑務所の中でさえ自由になれるということに
気づくことは有意義です -
9:41 - 9:46自分が過ごすこの素晴らしい空間に
存在する鉄格子は -
9:46 - 9:50「鉄格子」という言葉でしかないことや
-
9:51 - 9:55その言葉の芯に光を灯す時
この地獄にいる私たち全員が -
9:55 - 9:58幸せに身を焦がすのだと
気づくことに意味があるのです -
9:59 - 10:02(拍手)
-
10:26 - 10:32さて ここまで 刑務所についてや
毎週 私が経験している事について -
10:32 - 10:37どれだけ私が楽しみ 受刑者と共に
変わっていっているか沢山お話ししました -
10:37 - 10:42でも実際に 私が毎週
楽しんでいることや -
10:42 - 10:46現在の私をいう人間を作ってくれたものを
皆さんが少しの間でも -
10:46 - 10:50リアルな体験として感じられたらと
願ってやみません -
10:53 - 10:56(拍手)
-
11:02 - 11:06(マルティン・ブフタマンテ)
「時間が流す涙を心が噛み砕く -
11:06 - 11:09光に目が眩み
-
11:09 - 11:13存在のスピードを隠してしまう
-
11:13 - 11:14そこには悠然と進む光景がある
-
11:14 - 11:18心は葛藤し しかし持ちこたえる
-
11:18 - 11:22悲しい目で見つめられ
心にひびが入り -
11:22 - 11:24炎を広げる嵐に乗って
-
11:25 - 11:28恥ずかしさでしぼんだ胸を張る
-
11:28 - 11:32ただ朗読し続けるだけが
手段ではないと知っており -
11:32 - 11:35終わりのない青を望んでもいる
-
11:35 - 11:39心は腰を落ち着けて
あれこれと考えを巡らせ -
11:39 - 11:42平凡であることを
避けようと葛藤したり -
11:42 - 11:45傷つくことなく愛そうとする
-
11:45 - 11:49太陽を吸って
勇気を吐き出し -
11:49 - 11:53屈服し
道理を求めて旅をする -
11:53 - 11:56心は沼地の中で戦い
-
11:56 - 11:59地獄をつな渡りする
-
11:59 - 12:03疲れ果てても
安易さの誘惑には負けず -
12:04 - 12:06酩酊というガタガタの階段を歩き
-
12:06 - 12:08目を覚まし
-
12:08 - 12:09静寂を覚ます」
-
12:10 - 12:12俺はマルティン・ブフタマンテ
-
12:12 - 12:15サン・マルティンの第48刑務所の
囚人です -
12:16 - 12:18今日は仮釈放の日です
-
12:19 - 12:21詩と文学は
俺の人生を変えてくれました -
12:21 - 12:22詩と文学は
俺の人生を変えてくれました -
12:22 - 12:24本当にありがとう!
(拍手) -
12:24 - 12:25(クリスティーナ・ドメネック)
ありがとう! -
12:25 - 12:27(拍手)
- Title:
- 刑務所で起きた「詩」という奇跡 | クリスティーナ・ドメネック | TEDxRíodelaPlata
- Description:
-
刑務所における、言葉と詩の力を描いたトークです。
ライターであり哲学者でもあるクリスティーナ・ドメネックは、子供や大人をはじめ、さらにブエノスアイレスの第48刑務所に設置されたサン・マルティン国立大学のコースで受刑者に読み書きを教えています。言葉の力で精神を解放し、そして世界を変えていこうというアイデアを紹介します。このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:55
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Riaki Ponist approved Japanese subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Riaki Ponist accepted Japanese subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Tamami Inoue edited Japanese subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata | ||
Tamami Inoue edited Japanese subtitles for No todo es puro verso | Cristina Domenech | TEDxRíodelaPlata |