Hur jag använder sonar för att navigera genom världen
-
0:01 - 0:04(Klickljud)
-
0:07 - 0:12Jag föddes med bilateralt retinoblastom,
-
0:12 - 0:14cancer i näthinnan.
-
0:15 - 0:19Mitt högra öga togs bort
-
0:19 - 0:21vid sju månaders ålder.
-
0:21 - 0:25Jag var 13 månader gammal
när man tog bort mitt vänstra öga. -
0:26 - 0:31Det första jag gjorde när jag vaknade
efter den där sista operationen -
0:31 - 0:35var att klättra ur barnsängen
-
0:35 - 0:39och börja vandra runt på
intensivvårdsavdelningen för barn, -
0:40 - 0:43antagligen på jakt efter den
som gjort detta mot mig. -
0:43 - 0:45(Skratt)
-
0:47 - 0:50Uppenbarligen var att gå runt
på barnavdelningen -
0:50 - 0:54inget problem för mig utan ögon.
-
0:54 - 0:56Problemet var att bli upptäckt.
-
0:57 - 1:01Det är intryck av blindhet
-
1:01 - 1:04som är mycket mer hotfulla
-
1:04 - 1:08för blinda människor än själva blindheten.
-
1:09 - 1:13Tänk ett ögonblick
på era egna intryck av blindhet. -
1:13 - 1:17Tänk på era reaktioner
när jag först kom ut på scenen, -
1:17 - 1:21eller tanken på att själva bli blinda,
-
1:21 - 1:24eller att en närstående blir blind.
-
1:25 - 1:31Skräcken är obegriplig
för de flesta av oss, -
1:31 - 1:33eftersom blindhet
-
1:33 - 1:39anses personifiera ignorans
och omedvetenhet, -
1:39 - 1:47olycklig utsatthet för det mörka
och okändas härjningar. -
1:47 - 1:48Så poetiskt.
-
1:49 - 1:53Som tur är var inte
mina föräldrar poetiska. -
1:53 - 1:54De var pragmatiska.
-
1:54 - 2:01De förstod att ignorans och rädsla
bara fanns i sinnet, -
2:01 - 2:05och att sinnet är anpassningsbart.
-
2:05 - 2:09De ansåg att jag borde växa upp
-
2:09 - 2:13och åtnjuta samma friheter
och skyldigheter som alla andra. -
2:13 - 2:16Med deras egna ord skulle jag flytta ut -
-
2:16 - 2:19vilket jag gjorde när jag var 18 -
-
2:19 - 2:21jag skulle betala skatt -
-
2:21 - 2:24tack - (Skratt) -
-
2:26 - 2:31och de visste skillnaden
mellan kärlek och rädsla. -
2:31 - 2:36Rädsla lamslår oss
när vi möter utmaningar. -
2:36 - 2:38De visste att blindhet skulle bli
en stor utmaning. -
2:38 - 2:41Jag uppfostrades inte med rädsla.
-
2:42 - 2:45De satte min frihet före allt annat,
-
2:45 - 2:48för det är vad kärleken gör.
-
2:49 - 2:53Om jag går vidare,
hur klarar jag mig idag? -
2:54 - 2:57Världen är en mycket större barnavdelning.
-
2:57 - 3:01Som tur är har jag
min pålitliga långa käpp, -
3:01 - 3:04längre än de käppar som används
av de flesta blinda. -
3:04 - 3:06Jag kallar den min frihetsstav.
-
3:07 - 3:09Den hindrar mig till exempel
-
3:09 - 3:15från att lämna scenen
på ett ovärdigt sätt. (Skratt) -
3:15 - 3:17Jag kan se den där klippkanten.
-
3:18 - 3:22De varnade oss tidigare och sa
att varje tänkbart missöde -
3:22 - 3:25har drabbat talare här på scenen.
-
3:25 - 3:27Jag vill inte sätta ett nytt exempel.
-
3:28 - 3:30Men utöver detta,
-
3:30 - 3:34hörde kanske många av er mitt klickljud
när jag kom ut på scenen - -
3:34 - 3:35(Klickljud)
-
3:35 - 3:36med min tunga.
-
3:36 - 3:39Det är blixtar av ljud
-
3:40 - 3:45som skickas ut och reflekteras
från ytor runt omkring mig, -
3:45 - 3:46precis som fladdermusens ekolod,
-
3:46 - 3:51och återvänder till mig med mönster,
med bitar av information, -
3:52 - 3:54på samma sätt som ljus gör för er.
-
3:55 - 3:59Och min hjärna har,
tack vare mina föräldrar, -
3:59 - 4:04aktiverats för att skapa bilder
i mitt syncentrum, -
4:04 - 4:07som vi nu kallar systemet
för bildskapande, -
4:07 - 4:11av dessa informationsmönster,
på samma sätt som era hjärnor gör. -
4:11 - 4:14Jag kallar denna process blixt-sonar.
-
4:15 - 4:20På så vis har jag lärt mig se
genom min blindhet, -
4:20 - 4:23att navigera min resa
-
4:23 - 4:27genom det mörka okända
i mina egna utmaningar, -
4:28 - 4:31vilket har givit mig smeknamnet
-
4:31 - 4:35"Den märkvärdige Läderlappen". (Skratt)
-
4:35 - 4:37Alltså, Läderlappen är ok.
-
4:37 - 4:41Fladdermöss är coola. Läderlappen är cool.
-
4:41 - 4:47Men jag uppfostrades inte till att se
mig själv som märkvärdig på något vis. -
4:48 - 4:52Jag har alltid sett mig själv
som alla andra -
4:52 - 4:57som navigerar genom sina egna
mörka okända utmaningar. -
4:57 - 5:00Är det så märkvärdigt?
-
5:01 - 5:04Jag använder inte mina ögon,
jag använder min hjärna. -
5:05 - 5:07Nå, någonstans tycker någon
-
5:07 - 5:11att det är märkvärdigt, annars skulle
jag inte vara här uppe, -
5:11 - 5:14men låt oss tänka på
det här ett ögonblick. -
5:15 - 5:18Alla ni där ute
-
5:18 - 5:22som möter eller någon gång
har mött en utmaning, -
5:22 - 5:24sträck upp en hand.
-
5:25 - 5:27Okej.
-
5:27 - 5:30Många händer sträcks upp, vänta lite,
låt mig räkna dem. -
5:30 - 5:33(Klickljud)
-
5:34 - 5:37Det här tar ett tag.
(Klickljud) (Skratt) -
5:37 - 5:38Okej, många händer i luften.
-
5:38 - 5:40Håll dem kvar där. Jag har en idé.
-
5:40 - 5:46De av er som använder sina hjärnor
för att navigera genom dessa utmaningar -
5:46 - 5:49kan ta ner era händer.
-
5:50 - 5:53Okej, om någon av er fortfarande
sträcker upp en hand -
5:53 - 5:58har ni alldeles egna utmaningar. (Skratt)
-
5:58 - 6:01Så alla av oss möter utmaningar,
-
6:01 - 6:04och alla av oss står inför
det mörka okända, -
6:04 - 6:09som är inneboende i de flesta utmaningar,
och de flesta av oss fruktar, eller hur? -
6:09 - 6:13Men vi har alla hjärnor
-
6:13 - 6:17som tillåter oss, som aktiveras
för att tillåta oss -
6:17 - 6:23att navigera genom dessa utmaningar. Okej?
-
6:24 - 6:28Ett exempel: jag klev upp här
-
6:28 - 6:35och - (Klickljud) - de talade inte om
-
6:35 - 6:38var talarstolen var.
-
6:38 - 6:41Så man kan inte lita på
de där TED-människorna. -
6:43 - 6:44"Hitta den själv", sa de.
-
6:44 - 6:47Så - (Skratt)
-
6:49 - 6:52Och rundgången från högtalarna
hjälper inte alls. -
6:53 - 6:56Så nu ger jag er en utmaning.
-
6:56 - 6:59Skulle ni alla kunna blunda
en liten stund? -
7:00 - 7:04Och ni ska få lära er lite blixt-sonar.
-
7:04 - 7:05Jag ska skapa ett ljud.
-
7:05 - 7:08Jag ska hålla den här skivan framför mig,
utan att flytta på den. -
7:08 - 7:11Lyssna bara på ljudet ett ögonblick.
-
7:13 - 7:16Schhhhhhhh.
-
7:19 - 7:21Okej, inte så värst intressant.
-
7:21 - 7:24Lyssna nu på vad som händer
med precis samma ljud -
7:24 - 7:26när jag flyttar på skivan.
-
7:27 - 7:30Schhhhhhhhh.
(Tonhöjden blir högre och lägre) -
7:38 - 7:42Ni vet inte vilken makt
den mörka sidan har. -
7:42 - 7:43(Skratt)
-
7:43 - 7:46Jag kunde inte låta bli.
-
7:48 - 7:50Okej, fortsätt nu att blunda
-
7:50 - 7:52för kunde ni höra skillnaden?
-
7:52 - 7:55Okej, låt oss bli säkra på saken.
-
7:55 - 7:57Er utmaning är
-
7:57 - 8:02att säga "nu" när ni hör
att skivan börjar förflyttas. -
8:02 - 8:05Okej? Vi tar det lugnt.
-
8:08 - 8:12Schhhhhhh.
-
8:12 - 8:14Publik: Nu.
Daniel Kish: Bra. Utmärkt. -
8:14 - 8:15Öppna ögonen.
-
8:15 - 8:20Alltså, bara några centimeter räcker
-
8:20 - 8:22för att ni ska höra skillnaden.
-
8:22 - 8:24Ni har upplevt sonar.
-
8:25 - 8:28Ni skulle alla kunna bli riktigt bra
blinda människor. (Skratt) -
8:28 - 8:31Låt oss se vad som kan hända
-
8:31 - 8:35när denna aktiveringsprocess
-
8:35 - 8:38får lite tid och uppmärksamhet.
-
8:39 - 8:42(Video) Juan Ruiz: Det är som om
ni ser med era ögon -
8:42 - 8:45och vi ser med våra öron.
-
8:45 - 8:48Brian Bushway: Det är inte
att uppskatta det mer eller mindre, -
8:48 - 8:51det handlar om att uppskatta det olika.
-
8:51 - 8:55Shawn Marsolais: Det går tvärs över.
DK: Ja. -
8:55 - 8:58SM: Och sedan går det
gradvis neråt igen. -
8:58 - 9:00DK: Ja!
SM: Det är otroligt. -
9:00 - 9:03Jag kan ju se bilen. Himmel!
-
9:10 - 9:12J. Louchart: Jag älskar att vara blind.
-
9:12 - 9:15Ärligt talat, även om jag fick chansen
vill jag inte kunna se igen. -
9:16 - 9:19JR: Ju högre mål, desto fler
hinder stöter man på, -
9:19 - 9:21och på andra sidan målet
-
9:21 - 9:23finns seger.
-
9:23 - 9:29[På italienska]
-
9:29 - 9:32(Applåder)
-
9:38 - 9:42DK: Nå, ser de här människorna
skräckslagna ut? -
9:42 - 9:44Inte särskilt.
-
9:44 - 9:47Vi har givit träning i aktivering
-
9:47 - 9:50till tiotusentals blinda och seende
med alla möjliga bakgrunder -
9:50 - 9:53i nästan 40 länder.
-
9:53 - 9:56När blinda lär sig se,
-
9:57 - 10:00verkar seende bli inspirerade
-
10:00 - 10:05till att vilja se på samma sätt;
bättre, klarare, med mindre rädsla, -
10:07 - 10:12eftersom detta är exempel på den
enorma kapaciteten inom oss alla -
10:13 - 10:19att navigera genom varje sorts utmaning,
genom varje sorts mörker, -
10:19 - 10:22till upptäckter vi inte föreställt oss,
-
10:22 - 10:27när vi är aktiverade.
-
10:28 - 10:33Jag önskar er alla en
högst aktiverande resa. -
10:33 - 10:35Tack så mycket.
-
10:35 - 10:38(Applåder)
-
10:43 - 10:46Chris Anderson: Daniel, min vän.
-
10:46 - 10:51Som jag vet att du ser får du fantastiska
stående ovationer här på TED. -
10:51 - 10:54Tack för ett fenomenalt tal.
-
10:54 - 11:00Bara en fråga om din värld,
den inre värld du konstruerar. -
11:00 - 11:05Vi tror att vi har sådant i vår värld
som du som blind inte har, -
11:05 - 11:07men hurdan är din värld?
-
11:07 - 11:09Vad har du som vi inte har?
-
11:10 - 11:12DK: Ett synfält på 360°,
-
11:13 - 11:17min sonar fungerar ungefär lika bra
bakom mig som framför mig. -
11:17 - 11:18Den fungerar runt hörn.
-
11:18 - 11:21Den fungerar genom ytor.
-
11:22 - 11:27Man kan säga att det är en lite suddig
tredimensionell geometri. -
11:27 - 11:31En av mina elever,
som nu har blivit instruktör, -
11:31 - 11:34satt några månader
efter att han mist synen -
11:34 - 11:36i sitt trevåningshus
-
11:36 - 11:40och insåg att han kunde höra
allt som pågick i hela huset: -
11:40 - 11:44samtal, människor i köket,
människor i badrummet, -
11:44 - 11:47flera våningar bort, genom flera väggar.
-
11:47 - 11:50Han sa att det var lite
som att ha röntgensyn. -
11:51 - 11:54CA: Hur ser det ut där du är just nu?
-
11:54 - 11:56Hur ser det ut här i salen?
-
11:58 - 12:02DK: Ärligt talat, många högtalare.
-
12:04 - 12:06Det är intressant.
-
12:06 - 12:09När människor låter,
-
12:09 - 12:14när de skrattar, skruvar på sig,
dricker något eller snyter sig -
12:14 - 12:17vad de än gör hör jag det.
-
12:17 - 12:19Jag hör varje liten rörelse
som varenda individ gör. -
12:19 - 12:22Inget av det går mig egentligen förbi,
-
12:22 - 12:24och sedan, ur ett sonar-perspektiv,
-
12:24 - 12:30rummets storlek,
hur publiken sitter runt scenen, -
12:30 - 12:34det är rummets höjd.
-
12:34 - 12:37Som jag sa är allt det en sorts
tredimensionell geometri -
12:37 - 12:38runt omkring mig.
-
12:38 - 12:40CA: Daniel, du har gjort
ett fantastiskt jobb -
12:40 - 12:43med att hjälpa oss
att se världen på ett annat sätt. -
12:43 - 12:45Verkligen ett stort tack för det.
-
12:45 - 12:46DK: Tack.
-
12:46 - 12:49(Applåder)
- Title:
- Hur jag använder sonar för att navigera genom världen
- Speaker:
- Daniel Kish
- Description:
-
Daniel Kish har varit blind sedan han var 13 månader gammal, men har lärt sig att "se" genom att använda en form av ekolod. Han gör ett klickljud med tungan och skickar ut blixtar av ljud som studsar på ytor i miljön, och när de återvänder till honom hjälper de honom att förstå hans omgivning. I ett livligt tal demonstrerar Kish hur detta fungerar och uppmanar oss att släppa vår rädsla för det "mörka okända".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:03
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How I use sonar to navigate the world |