TEDxGranta -- Tim Morley -- Springboard to Languages
-
0:18 - 0:20Bonan matenon. Mi estas Tim Morley,
-
0:20 - 0:24kaj mi prelegos pri novstila,
-
0:24 - 0:29iom malkutima metodo por instrui fremdajn lingvojn en bazlernejoj.
-
0:29 - 0:32Nu, multaj bazlernejoj en Britio
-
0:32 - 0:35nun havas studprogramon pri fremdaj lingvoj — bonege! —
-
0:35 - 0:40sed estas tie kapablo-breĉo: unuflanke, ni havas
-
0:40 - 0:46multajn bazlernejajn instruistojn — treege efikajn, bone trejnitajn —
-
0:46 - 0:49sed plimulto de ili eĉ ne parolas fremdan lingvon,
-
0:49 - 0:52kaj neniam trejniĝis pri instruado de lingvo.
-
0:52 - 0:57Aliflanke, ni havas multajn instruistojn de fremdaj lingvoj en mez- kaj alt-lernejoj,
-
0:57 - 0:59kiuj tre bone instruas je tiuj niveloj,
-
0:59 - 1:02sed antaŭ grupo de 7-jaraĝuloj
-
1:02 - 1:04ili estas ekster sia kampo de kompetenteco,
-
1:04 - 1:08kaj oni povas kompreni, ke ili ne volas envolviĝi en tia afero.
-
1:08 - 1:14Do estas tiu manko de kompetenteco, sed la projekto "Springboard to Languages",
-
1:14 - 1:19en kio mi engaĝiĝis antaŭ kelkaj jaroj,
-
1:19 - 1:26celas solvi tion per instruado de Esperanto en bazlernejoj.
-
1:26 - 1:32Nu, la titolo de mia prelego donas impreson pri la, ni diru, komprenebla nekredemo
-
1:32 - 1:35de kelkaj gepatroj.
-
1:35 - 1:36"KION vi instruas al mia infano?"
-
1:36 - 1:41"Kio, diable...?" "La hispana, ĉu?" "KIAL?"
-
1:41 - 1:44Ĉiuj tute pravigeblaj demandoj, kiujn mi provos nun respondi.
-
1:44 - 1:50Do, la unua afero: NE temas pri kurso de Esperanto.
-
1:50 - 1:52La celo ne estas dissendi infanojn en la mondon
-
1:52 - 1:54kiel fluaj parolantoj de Esperanto, por uzi la lingvon
-
1:54 - 1:56en la hejma kaj labora vivo, kaj tiel plu.
-
1:56 - 2:01Tio ne estas la celo. La granda plimulto de la infanoj
-
2:01 - 2:05verŝajne neniam renkontos alian Esperanto-parolanton dum sia vivo.
-
2:05 - 2:07Nu bone; tio ne estas la celo.
-
2:07 - 2:11Do kio ja estas la celo? Ĉio ĉi estas la celo.
-
2:11 - 2:15Ĉefa afero estas lingva prikonscio.
-
2:16 - 2:21Esperanto estas multe pli simpla lingvo
-
2:21 - 2:23ol iu ajn alia, kiun mi iam renkontis
-
2:23 - 2:26(kaj mi ja lernis kelkajn kaj instruis kelkajn).
-
2:26 - 2:31Oni kreis ĝin specife por esti facile kaj rapide lernebla
-
2:31 - 2:34kaj oni ja spertas dekoble pli rapidan kaj facilan lernadon
-
2:34 - 2:36ol kun iu ajn lingvo, kiun mi konas.
-
2:36 - 2:41Do la infanoj rapide trapasas la fazon de simpla enmemorigo,
-
2:41 - 2:46kaj komencas vere kaj kreeme uzi la lingvon, kio estas bonega.
-
2:46 - 2:51Ĝi helpas disvolvi la mensan gimnastikon, kiun oni bezonas
-
2:51 - 2:54kiam oni havas du lingvojn mense
-
2:54 - 2:56por komuti de unu al la alia, kaj trovi similaĵojn inter ili.
-
2:56 - 3:00Ĉiuj tiuj kapabloj utiliĝas kune kun la agrabla, simpla lingvo,
-
3:00 - 3:02kaj poste oni povas re-uzi tiujn kapablojn
-
3:02 - 3:04por posta studado de aliaj lingvoj.
-
3:04 - 3:07Temas pri sukcesa, inkluzivema sperto.
-
3:07 - 3:10"Inkluzivema" laŭ la senco, ke en iu ajn klaso,
-
3:10 - 3:13multe pli granda parto de la infanoj
-
3:13 - 3:17kapablos kompreni kaj ekuzi Esperanton
-
3:17 - 3:21por fari pli fruktodonajn aferojn ol per aliaj lingvoj.
-
3:21 - 3:25Kaj, mi aŭdacas diri, tio estas sukcesa inkluzivema sperto.
-
3:25 - 3:29Reagoj de infanoj, spertoj de instruistoj, de direktoroj,
-
3:29 - 3:32kaj de gepatroj — post kiam ili ekkomprenas la aferon —
-
3:33 - 3:36kaj mi aldonu, ankaŭ la faka pritakso,
-
3:36 - 3:39ĉiuj indikas, ke tio estas bona. Tio funkcias.
-
3:39 - 3:41Ni rigardu rapide la taksonomion de "Bloom",
-
3:41 - 3:43kiu ofte estas gvidilo dum kurs-planado.
-
3:43 - 3:47Oni progresas el malsupre ("parkerado" kaj "kompreno") supren ("pritakso" kaj "kreado").
-
3:47 - 3:51Estas danĝero en bazlerneja instruado de lingvoj,
-
3:51 - 3:53ke oni blokiĝas ĉe la malsupro.
-
3:53 - 3:57La infanoj devas multon rememori kaj parkeri —
-
3:57 - 4:00la konjugaciojn, la inajn kaj malinajn substantivojn,
-
4:00 - 4:02la literumon, la elparolon —
-
4:02 - 4:05estas multegaj aferoj parkerendaj
-
4:05 - 4:08antaŭ ol oni povos atingi la pli altajn kapablojn.
-
4:08 - 4:14En multaj lingvo-lecionoj en bazlernejoj,
-
4:14 - 4:17kie oni provas instrui la francan aŭ hispanan aŭ ĉinan,
-
4:17 - 4:19oni restas ĉe la malsupro,
-
4:19 - 4:22kaj la infanoj neniam atingas kreemon en la fremda lingvo,
-
4:22 - 4:25kaj estas danĝero, ke infanoj perdos sian intereson antaŭ tio.
-
4:25 - 4:28Esperanto malaltigas la necesan parkeradon
-
4:28 - 4:31kaj oni pli rapide progresas al pli altaj,
-
4:31 - 4:33pli interesaj kaj stimulaj kapabloj.
-
4:33 - 4:37Angla alfabetigo — lerni Esperanton helpas al infanoj lerni sian propran lingvon.
-
4:37 - 4:42Mi vidis 5-jaraĝulojn, kiuj baraktis por legi kaj skribi en la angla,
-
4:42 - 4:45sed kiuj malkovris, ke ili fakte ja kapablas legi
-
4:45 - 4:48per lego de Esperanto. Estis tiom pli simple,
-
4:48 - 4:51kaj tio donis al ili la memfidon, kiun ili bezonis
-
4:51 - 4:53por progresi kun la angla.
-
4:53 - 4:56Mi vidis 9-jaraĝajn infanojn, kun tasko
-
4:56 - 4:59"Eltrovi la adjektivon en frazo" —
-
4:59 - 5:01ili tuj tradukis la frazon
-
5:01 - 5:03al Esperanto en sia kapo,
-
5:03 - 5:06ĉar la adjektivoj en Esperanto montriĝas multe pli klare ol en la angla.
-
5:06 - 5:08Do tio helpas la infanojn lerni ankaŭ sian propran lingvon.
-
5:08 - 5:13Kaj eĉ en matematiko — la maniero diri nombrojn en Esperanto
-
5:13 - 5:17helpas klarigi kiel oni "konstruas" la nombron.
-
5:17 - 5:20Por 5-jaraĝa infano, kiu lernas pri adicio
-
5:20 - 5:21kaj pri dekoj kaj unuoj, tio multe helpas.
-
5:21 - 5:23Mi montros kelkajn ekzemplojn pri tio poste.
-
5:23 - 5:26Do, Esperanto venigas ĉion ĉi en la klasĉambron.
-
5:26 - 5:29Kaj, preskaŭ kiel krom-efiko, ĝi povas ankaŭ alporti
-
5:29 - 5:30kontakton kun fremdaj kulturoj
-
5:30 - 5:32— kio estas evidente grava kialo por lerni lingvojn —
-
5:32 - 5:37kaj mi ĉeestis klasĉambrojn kaj videokonferencojn
-
5:37 - 5:38inter klasĉambroj en Britio
-
5:38 - 5:43kaj en Slovenio, en Hungario, en Germanio.
-
5:43 - 5:47Estas pluraj projektoj "Comenius" —
-
5:47 - 5:49"Comenius" estas la nomo de la stipendioj,
-
5:49 - 5:52kiujn la Eŭropa Komisiono donas al bazlernejoj
-
5:52 - 5:54por estigi ligojn kun aliaj lernejoj tra Eŭropo —
-
5:54 - 5:56estas diversaj "Comenius"-projektoj,
-
5:56 - 5:58kie oni uzas Esperanton kiel inter-lingvo
-
5:58 - 6:01inter la infanoj, kaj ankaŭ la plenkreskuloj.
-
6:01 - 6:06Do Esperanto alportas ĉion ĉi al la klasĉambro.
-
6:06 - 6:10Mi nun donas analogion. Kiel oni ne atingu la celon.
-
6:10 - 6:12Tiu homo estas fagot-ludanto.
-
6:13 - 6:15Ludi fagoton multe plaĉas al li,
-
6:15 - 6:17kaj li eble eĉ gajnas sian monon per tio.
-
6:17 - 6:19Mi sugestas, ke se vi ŝatus, ke via infano
-
6:19 - 6:23fariĝu profesia fagoto-ludisto,
-
6:23 - 6:26la plej bona komenco NE estus
-
6:26 - 6:28doni fagoton al 7-jaraĝa infano.
-
6:28 - 6:30"Jen, Joĉjo, muziku por ni!"
-
6:30 - 6:31Tio ne funkcios.
-
6:31 - 6:35Ĝi estas granda, peza instrumento eĉ en plenkreskaj manoj.
-
6:35 - 6:37Per infanaj manoj, estas trege malfacile ludi ĝin.
-
6:37 - 6:39Oni devas enmemorigi i.a. la fingrumadon,
-
6:39 - 6:42kaj malfacilas fari eĉ la plej etan grincon per la anĉo,
-
6:42 - 6:44sen paroli pri bela muzik-tono.
-
6:44 - 6:48Kaj do, se vi farus tion, post 6 aŭ 12 monatoj,
-
6:48 - 6:50la rezulto estus, "Mi ne ŝatas tion,"
-
6:50 - 6:52"Mi ne kapablas fari tion." "Mi ne havas talenton por muziko."
-
6:52 - 6:53"Mi ne volas fari muzikon."
-
6:53 - 6:57Do evidente, oni ne faru tion. Ni simple komencu.
-
6:57 - 7:00Bonvolu starigi manojn: kiu lernis ludi bekfluton en bazlernejo?
-
7:00 - 7:02Ja mi lernis.
-
7:02 - 7:03Jes, preskaŭ ĉiuj.
-
7:03 - 7:07Kiu ankoraŭ ludas bekfluton, por plezuro aŭ en orkestro?
-
7:07 - 7:12Ah, unu, du, bone! Pli ol mi atendis!
-
7:12 - 7:17Kelkaj homoj daŭrigas tion, sed la granda plejmulto ne.
-
7:17 - 7:21Do, ĉu la instru-politiko fiaskegis?
-
7:21 - 7:25Kial oni instruis al ni tiun senutilan instrumenton? Tio ne utilas en la vivo!
-
7:25 - 7:26Evidente, tio ne estas la celo.
-
7:26 - 7:29Per la bekfluto, oni eklernas pri muziko.
-
7:29 - 7:31Oni lernas pri maĵoraj kaj minoraj gamoj.
-
7:31 - 7:32Oni komencas legi muzikon.
-
7:32 - 7:34Oni lernas pri ritmo kaj takt-indikoj,
-
7:34 - 7:36pri kunludo kun aliuloj, pri harmonio.
-
7:36 - 7:41Ĉiuj tiuj muzikaj scioj eniras pere de la simpla instrumento
-
7:41 - 7:45kaj poste oni povas apliki ĝin al la fagoto
-
7:45 - 7:47aŭ la orgeno aŭ al iu ajn alia instrumento.
-
7:47 - 7:53Do, analogie: la franca, en klasĉambro, estas fagoto.
-
7:53 - 7:57La hispana, en klasĉambro, estas fagoto.
-
7:57 - 8:00La ĉina estas pligrandigita fagoto kun aldonaj tonoj!
-
8:02 - 8:07Esperanto estas bekfluto. Jen la tuto.
-
8:07 - 8:09Nu, antaŭ la sekva parto, mi volas diri:
-
8:09 - 8:12mi apenaŭ toleras prelegojn, kiam oni plenigas la muron per teksto,
-
8:12 - 8:14kaj simple laŭtlegas ĝin.
-
8:14 - 8:16Tio ne estas prelego, tio estas laŭtlegata raporto,
-
8:16 - 8:17kaj oni rapide enuiĝas.
-
8:18 - 8:21Malgraŭ tio, mi ja plenigos muron per teksto,
-
8:21 - 8:22kaj mi ja laŭtlegos ĝin al vi!
-
8:22 - 8:24Toleru tion, mi petas — estas nur unufoje!
-
8:24 - 8:26Temas pri citaĵo el raporto
-
8:26 - 8:28de la Edukado Fako de la Universitato de Manĉestro
-
8:28 - 8:31kiu pritaksas la projekton "Springboard to Languages"
-
8:31 - 8:35kaj en tiu ĉi parto, ili skribas pri Lernejo A,
-
8:35 - 8:39kie la infanoj lernis Esperanton dum 18 monatoj je tiu tempo,
-
8:39 - 8:43kaj Lernejo B, kie ili dum du jaroj lernis la francan,
-
8:43 - 8:47kaj ili ĵus eklernis Esperanton.
-
8:47 - 8:49Ili ĉiuj faris ekzamenon pri la franca, kaj jen la rezulto.
-
8:49 - 8:53"Ĉu "Springboard" helpas lerni aliajn lingvojn?"
-
8:53 - 8:56"Oni invitas la lernantojn malĉifri la francan frazon:
-
8:56 - 8:58'Les oreilles de l'éléphant sont très grandes
-
8:58 - 9:00et le nez est très long.'
-
9:00 - 9:02Kaj ili observis: "La nuraj infanoj,
-
9:02 - 9:04kiuj sukcese tradukis la tutan frazon,
-
9:04 - 9:06venis — interese — de la Lernejo A.
-
9:06 - 9:09(t.e. la infanoj, kiuj lernis Esperanton kaj neniam ricevis eĉ unu lecionon pri la franca).
-
9:09 - 9:12"Tiuj du infanoj uzis interesajn metalingvajn,
-
9:12 - 9:16malĉifrajn strategiojn (similajn vortojn, interpunkcion, kuntekston).
-
9:16 - 9:19Alivorte, la lingvo-kompetentecon, kiun ili gajnis per Esperanto.
-
9:19 - 9:22"La infanoj de Lernejo B, kiuj studis la francan ekde la unuan lernejan jaron,
-
9:22 - 9:25poentis nur iomete pli bone ol tiuj de Lernejo A
-
9:25 - 9:27en franca ekzameno"
-
9:27 - 9:30Do la kapabloj, kiujn la infanoj akiris per Esperanto
-
9:30 - 9:33helpis ilin atingi preskaŭ la saman nivelon en ekzameno pri la franca
-
9:33 - 9:35kompare al infanoj, kiuj lernis la francan.
-
9:35 - 9:37Do, kial Esperanto estas tiom speciala?
-
9:37 - 9:39Kial ĝi tiom bone plenumas tian rolon?
-
9:39 - 9:40Mi rapide donos kelkajn ekzemplojn.
-
9:40 - 9:42Jen, supre, estas nombroj:
-
9:42 - 9:44unu, du, tri, kvar, kvin
-
9:44 - 9:46ses, sep, ok, naŭ, dek
-
9:46 - 9:49Tiom oni devas parkeri. Enordo.
-
9:49 - 9:51Sed post kiam vi enkapigis tion,
-
9:51 - 9:54vi havas ĉion bezonatan por nombri ĝis 99.
-
9:54 - 9:57Restas nenio lernenda; oni simple aplikas la sciojn.
-
9:57 - 10:0111, 12, 13 estas simple "dek unu", "dek du", "dek tri"
-
10:01 - 10:04laŭvorte "dek + unu", "dek + du", "dek + tri"
-
10:04 - 10:07ĝis "dudek", laŭvorte "du dekoj".
-
10:07 - 10:10Kaj poste: "dudek unu", "dudek du" kaj tiel plu
-
10:10 - 10:12tute same ĝis 99.
-
10:12 - 10:15Do, por infanoj, kiuj lernas pri centoj, dekoj kaj unuoj,
-
10:15 - 10:19ili fakte tradukas la nombron al Esperanto
-
10:19 - 10:20(mi vidis tion okazi en la klasĉambro)
-
10:20 - 10:25"do... 27... dudek sep... do 'dudek' estas 'dufoje dek'
-
10:25 - 10:26do mi skribas '2' en la kolumno de 'dekoj'
-
10:26 - 10:28kaj '7' en la kolumno de 'unuoj'..."
-
10:28 - 10:30Do, kiam oni esperantigas la nombron,
-
10:30 - 10:34oni vidas pli klare, kion signifas la '2' ene de '27'.
-
10:36 - 10:39Kaj sube, estas skribite "sesdek tri"... ĉu iu volas traduki?
-
10:39 - 10:46"73!" Ho, fakte estas 63, sed dankon pro via partoprenemo!
-
10:48 - 10:51Kaj denove, tio montras la minimumigon
-
10:51 - 10:53de aferoj parkerendaj —
-
10:53 - 10:58kiam oni lernas la vorton "patro", vi povas derivi "patrinon"
-
10:58 - 11:01— "-ino" signifas "la inan ekvivalenton" —
-
11:01 - 11:03do "patrino" estas la vorto por "mother".
-
11:03 - 11:04Ne estas vorto aparte lernenda.
-
11:04 - 11:09"instruisto" signifas "teacher", kaj se tiu homo
-
11:09 - 11:11hazarde estas ina kaj oni volas aludi tion,
-
11:11 - 11:14oni povas nomi ŝin "instruistino".
-
11:14 - 11:18Oni uzas la saman sufikson "-ino" por marki ion ajn kiel ina.
-
11:18 - 11:22"Hundo" — tion tuj komprenas germanparolantoj —
-
11:22 - 11:28kaj "hundido" estas juna hundo. "-ido" signifas "la filo aŭ filino".
-
11:28 - 11:31Do, el "kato" oni povas simile derivi "katidon".
-
11:31 - 11:34"kuniklo" estas rekonebla de parolantoj de la itala aŭ de la latina
-
11:34 - 11:38kaj la juna besto estas "kuniklido".
-
11:38 - 11:41Nu, mi parolas la francan nun de 25 jaroj,
-
11:41 - 11:44mi loĝis en Francio, kaj mia familio estas dulingva (angla/franca),
-
11:44 - 11:48sed mi ne kapablas tuj rememori la francan vorton
-
11:48 - 11:49por "kuniklido".
-
11:49 - 11:51Mi konas la vorton por "kuniklo", sed ne "kuniklido".
-
11:51 - 11:54Mi ne memoras tiun vorton, sed en Esperanto, ĝi estas simple evidenta.
-
11:54 - 11:57Mi ne povus NE scii tiun vorton, tiom ĝi estas evidenta!
-
11:57 - 11:59Nu, "kontenta" signifas "happy",
-
11:59 - 12:02kaj en "malkontenta" — "mal-" donas la kontraŭan sencon,
-
12:02 - 12:03do ĝi signifas "unhappy".
-
12:03 - 12:06Same por "granda" kaj "malgranda".
-
12:06 - 12:09Tiu vorto, "malgranda", estas plej kutima vorto en Esperanto.
-
12:09 - 12:10Oni ne bezonas lerni novan apartan vorton por tio.
-
12:10 - 12:15Ĉiam estas kiel "po unu aĉetita ricevu unu senpagan" pri adjektivoj en Esperanto!
-
12:15 - 12:17Oni vere duonigis la nombron de lernendaj vortoj
-
12:17 - 12:20per tiu sola prefikso "mal-".
-
12:20 - 12:23Do, jen nur unu malgranda aspekto de la lingvo,
-
12:23 - 12:26sed tiuj principoj etendiĝas tra la tuto de la lingvo.
-
12:26 - 12:32Mi trovis, ke lernado de la franca kaj de aliaj lingvoj
-
12:32 - 12:35estas procezo aldona — mi trovas novan vorton,
-
12:35 - 12:37mi lernas ĝian prononcon kaj literumon,
-
12:37 - 12:41ĝian signifon, kaj mi tiel aldonas unu vorton al mia stoko.
-
12:41 - 12:43Lerno de Esperanto estas procezo multiplika.
-
12:43 - 12:47Ĉiufoje kiam mi aldonas novan vorton, ĝi rekombiniĝas kaj multiplikiĝas
-
12:47 - 12:49kun ĉio, kion mi jam posedas,
-
12:49 - 12:50do mi aldonas ne nur unu vorton,
-
12:50 - 12:53sed redifinas novan limon de esprim-kapablo.
-
12:53 - 12:57Kaj tio veras tiom kun mi, kiom kun infanoj en la klasĉambro,
-
12:57 - 13:00do ni rapide atingas la etapon, kie ili povas
-
13:00 - 13:02kreeme uzi la lingvon, anstataŭ simple
-
13:02 - 13:05ripeti vortojn kaj laŭvorte parkeritajn frazojn.
-
13:05 - 13:08Multege pli interese, ĉu ne?
-
13:08 - 13:11Jen bela ekzemplo: lernanto 8-jaraĝa
-
13:11 - 13:14interrompis min, per gramatike perfekta frazo,
-
13:14 - 13:17post ĉirkaŭ tri monatoj da lernado.
-
13:17 - 13:21Ni faradis ekzercon tian: mi donas instrukciojn,
-
13:21 - 13:24kiujn la infanoj sekvas, kaj rediras al mi, kion ili faras.
-
13:24 - 13:27Do mi uzas imperativan verbon, kaj ili uzas prezencan.
-
13:27 - 13:33Do mi diras, "Staru!" kaj ili ĉiuj stariĝas kaj diras, "Mi staras!"
-
13:33 - 13:37Mi diras, "Sidu!" kaj ili sidiĝas kaj diras, "Mi sidas!"
-
13:37 - 13:41Mi diras, "Saltu!" kaj ili diras, "Mi saltas! Mi saltas!"
-
13:41 - 13:43Do mi diris, "OK, silentu!"
-
13:43 - 13:46Kaj la tuta klaso diris, "Mi silentas!"
-
13:46 - 13:52krom la eta Joĉjo, kiu kriis, "Mi NE silentas!"
-
13:52 - 13:54Sed mi nun hezitas:
-
13:54 - 13:58ĉu mi ĉagrenu, ĉu mi gratulegu lin?
-
13:58 - 14:00Ĉar li ĵus sukcesis ridigi la klason
-
14:00 - 14:03per gramatike perfekta diraĵo en la celita lingvo.
-
14:03 - 14:04De la vidpunkto de lingvo-instruisto,
-
14:04 - 14:08tio estas la sankta gralo. Ĝuste tion ni celas!
-
14:08 - 14:12Do mi lude afektis ĉagreniĝon kaj diris al li, "Vi! Silentu!"
-
14:12 - 14:15kaj li diris, "OK, mi silentas!"
-
14:15 - 14:21Sed tio neniam okazis en miaj kursoj pri la franca. Nu, kial?
-
14:21 - 14:24Ne ĉar instrui la francan ne plaĉas al mi — mi ja ĝuas tion.
-
14:24 - 14:28Kaj ne ĉar lerni la francan ne plaĉas al la infanoj — mi kredas, ke ili ja ĝuas tion.
-
14:28 - 14:32Simple, estas tiom da aferoj parkerendaj
-
14:32 - 14:36kaj ekzercendaj en la franca antaŭ kapabli fari ion tian
-
14:36 - 14:38— same kiel en la hispana, la germana kaj aliaj lingvoj —
-
14:38 - 14:42ke tio okazas nur post pluraj jaroj da lernado,
-
14:42 - 14:45post kiam bedaŭrinde multaj infanoj perdis sian intereson.
-
14:45 - 14:49Krome, ili tiel havas la impreson, ke ili ne havas talenton por lingvoj
-
14:49 - 14:50ĉar ili ne kapablas diri ion ajn.
-
14:50 - 14:52Ne estas iliaj kulpo, kaj oni ankaŭ ne kulpigu la instruistojn,
-
14:52 - 14:56estas simple treege malfacile atingi la nivelon
-
14:56 - 14:59kie oni povas kreeme uzi novan lingvon.
-
14:59 - 15:01Esperanto fulme plirapidigas plejmulton de tio
-
15:01 - 15:04kaj ebligas infanojn atingi tiun nivelon
-
15:04 - 15:06kaj akiri la sperton uzi novan lingvon
-
15:06 - 15:08kaj fari interesajn, amuzajn aferojn per ĝi.
-
15:08 - 15:12Kaj jen kial ni faras tian instruadon.
-
15:12 - 15:16Do: ĉu Esperanto? Ĉu dum lerno-horoj? Ĉu en ŝtataj lernejoj?
-
15:16 - 15:19Jes ja! Vere! Tio okazas aktuale,
-
15:19 - 15:22per lecionoj gvidataj de Esperanto-fakuloj kiel mi,
-
15:22 - 15:27sed ankaŭ, pli grave, gvidataj ankaŭ de klas-instruistoj sen antaŭ-scio pri Esperanto,
-
15:27 - 15:30kiu same akiras la lingvon rimarkinde rapide
-
15:30 - 15:35kaj tuj ekinstruas ĝin, tiel solvante samtempe
-
15:35 - 15:36la problemon pri kapablo-manko.
-
15:36 - 15:39Mi iom embarasiĝis je la unua fojo, kiam mi malkovris tion ĉi,
-
15:39 - 15:42sed infanoj, kiuj studadis unu jaron de sia klasinstruisto
-
15:42 - 15:45- tiun mi antaŭe instruis sufiĉe da Esperanto -
-
15:45 - 15:48ili fakte parolis Esperanton multe pli bone
-
15:48 - 15:50ol aliaj infanoj, kiujn mi mem instruis dum unu jaro.
-
15:50 - 15:52Nu, kio okazis?
-
15:52 - 15:57Fakte, evidentas ke mi ĉeestas la lernejon po 45 minutojn semajne.
-
15:57 - 16:00Mi faras tiom, kiom mi povas dum tiu tempo, sed jen estas.
-
16:00 - 16:02La klasinstruisto kunestas kun la klaso la tutan tempon,
-
16:02 - 16:04do eroj de Esperanto aperas en ĉiuj lecionoj faritaj —
-
16:04 - 16:07en lecionoj pri matematiko kaj pri la angla,
-
16:07 - 16:09dum la tagaj rutinaĵoj, ĉiam.
-
16:09 - 16:13Do tiuj infanoj atingis multege pli
-
16:13 - 16:18dum instruado de la klasinstruisto
-
16:18 - 16:21ol iliaj antaŭuloj ricevis de mi.
-
16:21 - 16:25Do jen tio, kion ni faras. Tio funkcias mirinde bone,
-
16:25 - 16:29kaj mi estas kontenta kaj fiera esti parto de tio. Dankon.
- Title:
- TEDxGranta -- Tim Morley -- Springboard to Languages
- Description:
-
Laborinte kiel komputila programisto, Tim Morley nun instruas la anglan kaj la francan. Li enkondukis novstilan programon pour enkonduki malkovron de lingvoj al infanoj helpe de la konstruita lingvo Esperanto.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:37
Dimitra Papageorgiou approved Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Dimitra Papageorgiou edited Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Dimitra Papageorgiou edited Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Karine Breault accepted Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Karine Breault commented on Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Karine Breault edited Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Karine Breault edited Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Hegedűs Imre edited Esperanto subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta |
Karine Breault
Dankon al Hegedüs Imre kaj Paulina Kozuchova por la bona laboro.