원숭이와 인간에게 공평함이 내재되어 있는 이유
-
0:01 - 0:05저는 대학원에 처음 들어와
원숭이와의 협력에 대해 공부할 때 -
0:05 - 0:07그저 밖에서 카푸친 원숭이들이
어떻게 소통하는 지 -
0:07 - 0:10오랫동안 지켜봤습니다.
-
0:10 - 0:14어누 오후, 원숭이 무리에게
땅콩을 먹이고 돌아왔는데 -
0:14 - 0:17오지라는 수컷 원숭이의 관심을 돌려서
-
0:17 - 0:19다른 원숭이들이
먹을 수 있도록 해야 했죠. -
0:19 - 0:21오지는 땅콩을 매우 좋아했고
-
0:21 - 0:25그는 항상 그것을 먹기 위해
무엇이든 했습니다. -
0:25 - 0:27하지만 그 날에
-
0:27 - 0:30그는 그의 구역에서 다른 것들을 가져와
-
0:30 - 0:33땅콩을 얻으려고
저와 교환하려고 했습니다. -
0:33 - 0:37카푸친 원숭이는 똑똑해서
이것은 크게 놀랄 일은 아니였습니다. -
0:37 - 0:39하지만 정말 놀란 것은
-
0:39 - 0:41그가 제게 가져온 것들은
-
0:41 - 0:44그가 땅콩보다
좋아할 만한 것들이었습니다. -
0:45 - 0:47첫 번째로 말린 강아지 음식 같은 것인
-
0:47 - 0:49원숭이 간식 한 조각을 가져왔습니다.
-
0:49 - 0:51그것은 퓨리나 회사에서 만든 것이었고
-
0:51 - 0:54원숭이에게 그것은
거의 쓸모없는 것입니다. -
0:54 - 0:56물론 저는 그것과 땅콩을
교환하지 않았습니다. -
0:56 - 0:58하지만 그는 계속해서 시도했고
-
0:58 - 1:02결국 그는 오렌지 한 조각을 가져왔고
-
1:02 - 1:05땅콩과 바꾸려고 했습니다.
-
1:05 - 1:08오렌지는 원숭이의 물건 중
가치있는 것이고 -
1:08 - 1:11그래서 제가 생각하기에 이 교환은
꽤 이상하다고 생각했습니다. -
1:12 - 1:15여러분은 저희가 원숭이가 좋아하는 것을
어떻게 아는 지 궁금하실 것입니다. -
1:15 - 1:16저희는 그들에게
-
1:16 - 1:18두 가지의 음식 중 선택하게 해서
-
1:18 - 1:20어느 것을 고르는 지 관찰하며
그들에게 물어봅니다. -
1:20 - 1:23일반적으로 그들의 취향은
저희와 비슷합니다. -
1:23 - 1:26더 달수록 더 좋아합니다.
-
1:26 - 1:28그래서 사람들이
케일보다 컵케익을 선호하듯이 -
1:28 - 1:32원숭이들은 오이같은 채소와
-
1:32 - 1:33모든 원숭이 음식보다는
-
1:33 - 1:35오렌지나 포도같은 과일을 선호합니다.
-
1:36 - 1:38땅콩도 나쁘지 않죠.
-
1:38 - 1:41하지만 오렌지 한 조각만큼
선호하지는 않습니다. -
1:41 - 1:45그래서 오지가 오렌지를
땅콩과 바꾸려고 했을 때 -
1:45 - 1:46매우 놀랐었고
-
1:46 - 1:50저는 그가 무리의 모든 원숭이들이
땅콩을 받아서 -
1:50 - 1:53땅콩을 가지고 싶었는지 궁금했습니다.
-
1:53 - 1:56혹시 궁금하실까봐 말하자면
오지에게 땅콩은 주었습니다. -
1:56 - 1:59그 후에 저는 바로 대학원 조교인
-
1:59 - 2:00프란스 드 왈에게 갔고
-
2:00 - 2:02저희는 원숭이들이
자기 무리에 다른 구성원이 -
2:02 - 2:04같은 양의 일을 했을 때
-
2:04 - 2:08더 좋은 보상을 받는다면
-
2:08 - 2:10어떻게 반응하는 지 관찰하기 위해
연구를 계획했습니다. -
2:11 - 2:12그것은 매우 간단한 연구였습니다.
-
2:12 - 2:14저희는 같은 무리에 두 마리의 원숭이를
-
2:14 - 2:16나란히 앉히고
-
2:16 - 2:18그들에게 저와 상표를 바꾸는
-
2:18 - 2:20일을 주었고
-
2:20 - 2:23그들이 성공하면
-
2:23 - 2:24보상을 받도록 했습니다.
-
2:24 - 2:28중요한 것은 한 원숭이는
항상 오이를 받았고 -
2:28 - 2:31다른 원숭이는 오이와 포도를
-
2:31 - 2:33받은 것입니다.
-
2:33 - 2:34다시 말하자면
-
2:34 - 2:36카푸친 원숭이 계급에서는
-
2:36 - 2:38오이보다 포도를 더 선호합니다.
-
2:38 - 2:40이들이 제 두 마리의
카푸친 원숭이들 입니다. -
2:40 - 2:43오른쪽에 원터는 포도와 교환하고
-
2:43 - 2:46왼쪽에 란스는 오이와 교환합니다.
-
2:46 - 2:49여자 원숭이인 란스는
-
2:49 - 2:52윈터가 포도와 교환하는 것을
보기 전까지는 -
2:52 - 2:56오이를 받는 것이
매우 행복해 보였습니다. -
2:56 - 2:59갑자기 란스는 교환에 대해
매우 열정적으로 보입니다. -
2:59 - 3:03그녀는 오이를 받고 한 입 먹은 후에
-
3:03 - 3:06그것을 바로 던집니다.
-
3:07 - 3:10반면에 윈터는 다시 교환해 포도를 얻고
-
3:10 - 3:13란스가 먹는 동안 관심을 돌립니다.
-
3:14 - 3:15이번에는
-
3:15 - 3:18란스과 교환에 열정적인 것처럼
보이지 않습니다. -
3:18 - 3:20하지만 결국 그녀는 그렇게 됩니다.
-
3:20 - 3:23하지만 그녀가 이번에 오이를 받으면
-
3:23 - 3:26그녀는 한 입 먹지도 않고
-
3:26 - 3:28다시 던져버립니다.
-
3:29 - 3:32란스는 분명하게도 윈터가
포도를 먹기 전까지 -
3:32 - 3:35오직 오이 만을 원했습니다.
-
3:35 - 3:37그리고 이것은 윈터도 마찬가지였습니다.
-
3:37 - 3:41제 카푸친 원숭이 모두는
다른 원숭이들도 오이를 받는 한 -
3:41 - 3:43오이로 만족했습니다.
-
3:43 - 3:46하지만 그들은 다른 원숭이가
포도를 받는 것을 보고난 후에는 -
3:46 - 3:49오이로 만족하지 못했습니다.
-
3:49 - 3:51근본적인 질문은 왜 그랬는 지입니다.
-
3:51 - 3:54그들이 전에는 오이를 좋아했다면
-
3:54 - 3:55무엇이 바뀌었을까요?
-
3:55 - 3:57저는 과학자이고,
-
3:57 - 4:01과학자들은 특히 동물들이
-
4:01 - 4:03어떻게 생각하고
느끼는 지에 대한 연구는 -
4:03 - 4:04그들에게 물어볼 수 없기 때문에
-
4:04 - 4:06연구를 많이 분석하는 것에 대해
부끄럽게 생각합니다. -
4:06 - 4:09하지만 그래도
원숭이들로부터 관찰한 것은 -
4:09 - 4:12인간들의 공정성과 매우 닮았었습니다.
-
4:12 - 4:14결국
-
4:14 - 4:18오이와의 차이는
윈터가 포도를 받은 후에 -
4:18 - 4:20나타났다는 것입니다.
-
4:20 - 4:23저희 인간들은 공정성에 집착합니다.
-
4:23 - 4:25저는 여동생이 있는데
-
4:25 - 4:26저희가 어렸을 때
-
4:26 - 4:31제 동생이 저보다
더 큰 파이 조각을 받으면 -
4:31 - 4:32저는 화가 났습니다.
-
4:32 - 4:34그것은 공평하지 않았기 때문이죠.
-
4:34 - 4:37어린 저는 혼자가 아니었습니다.
-
4:38 - 4:42저희 인간들은 다른 사람보다
덜 받는 것을 싫어합니다. -
4:42 - 4:44한 연구는
-
4:44 - 4:47사람들이 다른 사람들은
25,000 달러를 벌고 -
4:47 - 4:49자신은 1년에
50,000 달러를 버는 것과 -
4:49 - 4:51다른 사람들이 25만 달러를 벌 때
-
4:51 - 4:53자신은 10만 달러를 버는 선택 중에
-
4:53 - 4:56거의 대상 중 반은
-
4:56 - 4:58다른 사람들보다
더 적게 벌지 않기 위해서 -
4:58 - 5:021년에 5만 달러를 버는 것을
-
5:02 - 5:06선호했다는 것을 발견했습니다.
-
5:06 - 5:08그것은 꽤 높은 값을 치르는 것입니다.
-
5:09 - 5:10무엇이 사람들을
-
5:10 - 5:13이런 분명한 비이성적인
의사결정을 하게 만들까요? -
5:13 - 5:14결국
-
5:14 - 5:17다른 사람이 포도를 받아
오이를 던지는 것은 -
5:17 - 5:20공평하게 만드는 조건으로
바꾸는 것만 말이 됩니다. -
5:21 - 5:25혹은 윈터가 포도를 갖고
여러분은 갖지 않는 것이죠. -
5:25 - 5:27물론 인간들은
카푸친 원숭이가 아닙니다. -
5:27 - 5:29하지만 표면적으로
-
5:29 - 5:31다른 사람이 더 벌기 때문에
-
5:31 - 5:335만 달러를 희생하는 것은
-
5:33 - 5:37오이를 던지는 것보다
더 말이 안됩니다. -
5:37 - 5:39혹은 아마 말이 될 수도 있죠.
-
5:39 - 5:41몇몇 경제학자들은
-
5:41 - 5:44인간 사이에서 공정함은
협력과 묶여 있다고 생각합니다. -
5:45 - 5:47다른 말로 저희는 다른 사람과 일할 때
-
5:47 - 5:49차별을 당하는 지 알기 위해서
-
5:49 - 5:52공정성이 필요하다는 것입니다.
-
5:52 - 5:53이렇게 생각해 보세요.
-
5:53 - 5:56여러분이 힘든 시간을 보내며
도움이 필요한 -
5:56 - 5:57직장 동료가 있다고 해봅시다.
-
5:57 - 5:59여러분은 아마 그녀도
여러분이 어려울 때 도와준다면 -
5:59 - 6:03무조건 도와줄 것입니다.
-
6:03 - 6:05다른 말로는 만약 서로
공평한 조건에서만요. -
6:05 - 6:06하지만 이제
-
6:06 - 6:09그 동료가 항상 게으름을 피우고
-
6:09 - 6:10추가적인 일을 떠넘긴다고 해봅시다.
-
6:10 - 6:13그것은 정말 짜증납니다.
-
6:13 - 6:14혹은 더 나쁘게
-
6:14 - 6:17여러분이 모든 일을 하는 데 그녀가
돈을 더 많이 번다고 해봅시다. -
6:17 - 6:20여러분은 격노할 것이고
-
6:20 - 6:23그러셔야 합니다.
-
6:23 - 6:26정당한 분노는
여러분에게 공평하지 않다고 -
6:26 - 6:29이야기 해줍니다.
-
6:29 - 6:33여러분은 같이 일하는 사람들과 대비해
공평한 값을 받아야 하고 -
6:33 - 6:35그렇지 않으면
그것은 협력이 아닌 착취입니다. -
6:36 - 6:40여러분은 아마 부당한 취급을 받는
모든 직장에서 멀이지지는 못할 것이지만 -
6:40 - 6:41인종차별, 성차별,
-
6:41 - 6:43새로운 일자리를 구하는 데에
-
6:43 - 6:46어려움이 없는 완벽한 세계에서는
-
6:46 - 6:50여러분의 공정성이
옮겨야 할지를 알려줄 것입니다. -
6:50 - 6:52여러분이 그렇지 못했다면요?
-
6:52 - 6:57그 타는 듯한 좌절감은 여러분도
오이를 던지게 할 수도 있습니다. -
6:57 - 6:59그리고 인간들도 이것에 대해
혼자가 아닙니다. -
6:59 - 7:03이전의 연구에서 란스는
아무것도 할 수 없었지만 -
7:03 - 7:05할 수 이었다면 어땠을까요?
-
7:05 - 7:06카푸친 원숭이들은 같이 일한 후에
-
7:06 - 7:10그들에게 정당한 보상을 주지 않으면
-
7:10 - 7:13간단하게도 다른 원숭이와
협력하는 것을 거부합니다. -
7:13 - 7:15그리고 다른 원숭이와 일하는 것을
거부하는 것은 -
7:15 - 7:19경기를 공평하게 만드는
아주 간단한 방법입니다. -
7:19 - 7:22분명하게도
아무것도 받지 않는 원숭이보다 -
7:22 - 7:24더 받는 원숭이가 더 뛰어납니다.
-
7:24 - 7:27하지만 여러분과 여러분의 동료처럼
-
7:27 - 7:30그들은 전체적으로 모든 것이 공평하다면
-
7:30 - 7:33단기적인 불평등은 괜찮다고 생각합니다.
-
7:34 - 7:37이 공평함과 협력에 대한
경제적인 연관성은 -
7:37 - 7:39진화 생물학자인 저에게는 말이 됩니다.
-
7:39 - 7:41결국
-
7:41 - 7:43여러분의 조상들은 절대적으로 뛰어나고
-
7:43 - 7:46다른 사람보다 더 뛰어났기 때문에
-
7:46 - 7:49그 유전을 넘겨주지 못했습니다.
-
7:49 - 7:51저희는 이것을 적합의 생존이 아닌
-
7:51 - 7:53가장 적합한 것의 생존이라고 부릅니다.
-
7:53 - 7:55다른 사람보다 더 적합하냐이고
-
7:55 - 7:57상대적인 것입니다.
-
7:58 - 7:59좋습니다.
-
7:59 - 8:02제 카푸친 원숭이들은 다른 원숭이보다
덜 받는 것을 싫어합니다. -
8:02 - 8:05그리고 그들은 공평하게 하기 위해
-
8:05 - 8:06그들의 오이를 희생하는 것에
상관하지 않습니다. -
8:06 - 8:07그것은 굉장합니다.
-
8:07 - 8:10하지만 인간에게 공정성이라고 하는 것은
-
8:10 - 8:15다른 사람보다 더 많이 받을 때에도
상관한다는 것입니다. -
8:15 - 8:17제 원숭이들은 어떨까요?
-
8:17 - 8:18원숭이들을 최소 몇 마리는
-
8:18 - 8:22그들이 다른 원숭이보다 더 받으면
-
8:22 - 8:24그것을 알아차립니다.
-
8:24 - 8:26제 카푸친 원숭이들은
그러지 못했습니다. -
8:26 - 8:28하지만 제 연구 중 하나에서는
-
8:28 - 8:31한 침팬지가 다른 침팬지가
오이를 받을 때 포도를 받으면 -
8:32 - 8:35포도를 거부했고
-
8:35 - 8:40제 침팬지가 포도를 얼마나 좋아하는 지
아는 저는 매우 인상깊었습니다. -
8:40 - 8:45하지만 그들은 그래도 더 받았을 때보다
-
8:45 - 8:47덜 받았을 때 더 화났습니다.
-
8:47 - 8:50여러분은 여러분의 이웃보다 더 가지면
그저 공평하지 않다고 생각하지만 -
8:50 - 8:54이웃이 더 가지면 여러분은 진심으로
공평하지 않다고 생각합니다. -
8:54 - 8:56이쯤에서 중요한 질문을 하겠습니다.
-
8:56 - 8:59왜 우리는 공평하지 않게
이득을 취하면서 -
8:59 - 9:02불평등과 불공정함에 왜 신경 쓸까요?
-
9:02 - 9:04진화가 가장 적합한 것의 생존이라면
-
9:04 - 9:08여러분이 얻는 모든 혜택을
잡아야 말이 되는 것 아닌가요? -
9:09 - 9:10여기 답을 알려드리겠습니다.
-
9:10 - 9:13저는 여러분보다 더 많이 받으면
더 잘할 것입니다. -
9:13 - 9:16하지만 가장 좋은 것은
여러분과 제가 함께 일하고 -
9:16 - 9:20둘 중 한 사람이 얻는 것보다
더 많이 얻는 것입니다. -
9:20 - 9:23하지만 여러분은 제가 공평하게
대우하지 않는데도 왜 저와 일합니까? -
9:23 - 9:27하지만 여러분이 제가 더 많이
받는 다는 것을 알아차리고 -
9:27 - 9:28그것에 대해 조치를 취한다면
-
9:28 - 9:30여러분은 저와 일을 할 것입니다.
-
9:31 - 9:35진화는 이 모든 중요한
장기적인 관계를 유지하기 위해 -
9:35 - 9:40가끔의 단기적인 손실은
받아들이도록 설정했습니다. -
9:40 - 9:42이것은 침팬지들에게 사실이고
-
9:42 - 9:45인간들에게는 훨씬 더 중요합니다.
-
9:45 - 9:48사람들은 서로 연결되어 있으며
매우 상호의존적이고 -
9:48 - 9:51저희는 미래를 계획할 수 있고
-
9:51 - 9:54이 협력적인 관계를 유지하는 것의
-
9:54 - 9:56중요성을 알아차리는
-
9:56 - 9:59발달된 인지 능력이 있습니다.
-
9:59 - 10:01사실, 오히려,
-
10:01 - 10:03저는 저희가 사람들 사이의
-
10:03 - 10:06공정함이 얼마나 중요한 지
잘 모르는 것 같습니다. -
10:07 - 10:11사람과 카푸친 원숭이의 가장 큰 차이는
-
10:11 - 10:15인간의 엄청난 규모와 흔한 협력입니다.
-
10:15 - 10:16다시 말하자면,
-
10:16 - 10:19저희는 카푸친 원숭이보다
훨씬 더 협력적입니다. -
10:19 - 10:22법률과 경제 시스템은
저희 모두가 참여해야지만 -
10:22 - 10:25존재합니다.
-
10:25 - 10:28그리고 사람들이
그 시스템에서 보상과 혜택이 -
10:28 - 10:29부당하다고 느끼면
-
10:29 - 10:30그들은 참여하지 않고,
-
10:30 - 10:32전체 시스템은 무너집니다.
-
10:33 - 10:35미국과 전세계에서 보이는
-
10:35 - 10:37시위와 폭동은
-
10:38 - 10:40공정성의 틀에 명백히 있고
-
10:40 - 10:42이것은 제게는 놀라운 일이 아닙니다.
-
10:42 - 10:46자원에 대한 불균형적인 접근이든
-
10:46 - 10:49혹은 법률 시스템이나 바이러스의 영향이
-
10:49 - 10:52불균형적으로 몇몇 그룹에게 영향을 주든
-
10:52 - 10:55이 시위들은 사회 층화작용과
관련된 긴 역사와 합쳐진 -
10:55 - 10:59불평등을 거절하기 위한
우리의 긴 진화 경향의 -
10:59 - 11:02논리적인 결과입니다.
-
11:02 - 11:04시스템 상의 불평등은
-
11:04 - 11:07층화작용을 통해 만들어졌습니다.
-
11:07 - 11:10여기에 더하여
-
11:10 - 11:14경제적 불평등은 급증하고 있습니다.
-
11:14 - 11:18크리스 봄은
"숲의 계층 구조"라는 책에서 -
11:18 - 11:22사람들은 위에 있는 사람들이
이득을 취하도록 -
11:22 - 11:24밑에 있는 사람이 뭉치는
-
11:24 - 11:27반대의 계급 구조를
가지고 있다고 주장합니다. -
11:28 - 11:32이 시위들은 아마 이 계급을
다시 균형잡기 위한 사람의 본능에서 -
11:32 - 11:35나타난 것일 것입니다.
-
11:35 - 11:38아마 우리와 카푸친 원숭이들의
가장 큰 차이는 -
11:38 - 11:41저희는 문제를 알아차리고
-
11:41 - 11:43적극적으로 조치를 취하려고
하는 것입니다. -
11:43 - 11:47물론 저희는 저희가
불이익을 받으면 알아차립니다. -
11:47 - 11:50하지만 저희는 다른 사람과 비교하면
-
11:50 - 11:53혜택을 받고 있다는 것을
알아차릴 수 있고 알아차려야 하며 -
11:53 - 11:55이 두 가지의 불평등의
균형을 잡는 것의 공정성을 -
11:55 - 11:58알아차려야 합니다.
-
11:58 - 12:02저희의 사회는
이것에 달려있기 때문이죠. -
12:02 - 12:05사실, 제 연구는
-
12:05 - 12:09모든 원숭이들이 불평등에
신경을 쓰는 것은 아니라고 말합니다. -
12:09 - 12:12그저 사람을 포함한
-
12:12 - 12:15협력에 의지하는 것들만 이를 보입니다.
-
12:15 - 12:17저희는 협력적인 사회에서
서로를 의지하기 때문에 -
12:17 - 12:21공정성에 신경 쓰도록 진화했습니다.
-
12:21 - 12:23그리고 세상이 더 불공정해지고
-
12:23 - 12:25그것에 대해 더 신경 쓰지 않게 되면
-
12:25 - 12:27저희는 더 많은 위협을
마주할 것입니다. -
12:27 - 12:30저희의 문제는
포도와 오이보다 더 복잡하지만 -
12:30 - 12:33카푸친 원숭이들이 저희에게 알려주었듯이
-
12:33 - 12:36저희는 공정해지면 더 잘할 것입니다.
-
12:36 - 12:37감사합니다.
- Title:
- 원숭이와 인간에게 공평함이 내재되어 있는 이유
- Speaker:
- 사라 브로스넌(Sarah Brosnan)
- Description:
-
공평함은 사람과 원숭이 둘 다에게 중요합니다. 영장류학자 사라 브로스넌은 인식된 부당함에 반응하는 카푸친 원숭이의 귀중한 장면을 공유하면서 인간과 원숭이가 왜 공평함에 관심을 가지도록 진화했는지에 대해 연구하고, 건강하고 협력적인 사회와 모두가 공정한 몫을 받는 것 사이의 연관성을 강조합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:51
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Jihyeon J. Kim rejected Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Eunbin Kim accepted Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Eunbin Kim edited Korean subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness |