< Return to Video

瓦埃勒·古奈德:埃及革命内幕

  • 0:00 - 0:03
    这是革命2.0。
  • 0:03 - 0:06
    没人是英雄。没人是英雄。
  • 0:06 - 0:09
    因为每个人都是英雄。
  • 0:10 - 0:13
    每个人有所贡献。
  • 0:13 - 0:15
    我们都用Wikipedia(维基百科)。
  • 0:15 - 0:17
    想想Wikipedia的概念,
  • 0:17 - 0:20
    每个人都在其中合作贡献内容。
  • 0:20 - 0:22
    最终会建立成
  • 0:22 - 0:26
    世界上最大的百科全书。
  • 0:26 - 0:28
    从一个听起来有点疯狂的想法,
  • 0:28 - 0:31
    到拥有世界上最大的百科全书。
  • 0:31 - 0:33
    在埃及革命中,
  • 0:33 - 0:35
    革命2.0,
  • 0:35 - 0:37
    每个人都有所贡献 --
  • 0:37 - 0:40
    或多或少,都有所贡献 --
  • 0:40 - 0:42
    为我们带来
  • 0:42 - 0:45
    人类历史上
  • 0:45 - 0:47
    最激励人心的
  • 0:47 - 0:49
    革命篇章之一。
  • 0:49 - 0:51
    看到所有这些埃及人民
  • 0:51 - 0:54
    彻底的转变确实非常令人振奋。
  • 0:54 - 0:56
    如果看看这
  • 0:56 - 0:59
    埃及已经走了30年的下坡路 --
  • 0:59 - 1:01
    不断下滑。
  • 1:01 - 1:03
    所有事都在变糟。
  • 1:03 - 1:06
    所有事都在变坏。
  • 1:06 - 1:09
    只有谈到下面这些时我们才能排名靠前:贫穷,
  • 1:09 - 1:11
    贪污,
  • 1:11 - 1:13
    缺乏言论自由,
  • 1:13 - 1:15
    缺乏政治权利。
  • 1:15 - 1:17
    这些就是我们
  • 1:17 - 1:20
    伟大政权的成就。
  • 1:21 - 1:23
    然而,什么也没发生。
  • 1:23 - 1:25
    这不是因为人们生活幸福
  • 1:25 - 1:28
    或是毫无沮丧。
  • 1:28 - 1:30
    事实上,人们极其沮丧。
  • 1:30 - 1:33
    但每个人都保持沉默的原因
  • 1:33 - 1:37
    我称之为恐惧的心理障碍。
  • 1:37 - 1:39
    每个人都感到恐惧。
  • 1:39 - 1:41
    不是每个人。实际上还有少数勇敢的埃及人
  • 1:41 - 1:44
    我要感谢他们的勇敢 --
  • 1:44 - 1:47
    他们进行抗议,有数百人,
  • 1:47 - 1:50
    他们被殴打、被捕入狱。
  • 1:50 - 1:53
    但是事实,多数人都感到恐惧。
  • 1:53 - 1:55
    每个人都不想
  • 1:55 - 1:57
    真的惹上麻烦。
  • 1:57 - 2:00
    独裁者没有暴力就无法生存。
  • 2:00 - 2:03
    他们希望让人们生活在恐惧之中。
  • 2:03 - 2:06
    而这种恐惧的心理障碍
  • 2:06 - 2:09
    已经存在了许多许多年,
  • 2:09 - 2:11
    直到有了互联网,
  • 2:11 - 2:14
    技术,黑莓,短信。
  • 2:14 - 2:17
    这帮助我们所有人联系在一起。
  • 2:17 - 2:21
    如YouTube,Twitter,Facebook这样的平台
  • 2:21 - 2:23
    帮了我们大忙,
  • 2:23 - 2:26
    因为这最起码给了我们这样的感觉,“哇,我并不孤单。
  • 2:26 - 2:28
    还有许多感到沮丧的人们。“
  • 2:28 - 2:30
    有许多感到沮丧的人们。
  • 2:30 - 2:33
    有许多人实际上拥有同一个梦想。
  • 2:33 - 2:36
    有许多人渴望自由。
  • 2:36 - 2:38
    他们也许过着世界上最好的生活。
  • 2:38 - 2:41
    他们生活幸福。住在他们的别墅中。
  • 2:41 - 2:43
    他们很快乐;没有什么烦恼。
  • 2:43 - 2:47
    但他们仍感觉到了埃及之痛。
  • 2:47 - 2:49
    我们很多人并不快乐
  • 2:49 - 2:51
    尤其是看到一段视频,
  • 2:51 - 2:53
    一名埃及人在垃圾箱里觅食,
  • 2:53 - 2:55
    而有人却正在
  • 2:55 - 2:57
    从国库中盗取
  • 2:57 - 2:59
    数十亿埃及镑的财富。
  • 2:59 - 3:01
    互联网扮演了一个伟大的角色,
  • 3:01 - 3:04
    帮助人们大声说出心里话,
  • 3:04 - 3:07
    相互协作,共同思考。
  • 3:07 - 3:10
    这是场教育运动。
  • 3:10 - 3:12
    哈勒德·萨伊德于2010年
  • 3:12 - 3:15
    六月被杀害。
  • 3:15 - 3:17
    我仍记得那张照片。
  • 3:17 - 3:20
    我仍记得那张照片中的每个细节。
  • 3:20 - 3:23
    真是太可怕了。
  • 3:23 - 3:25
    他遭受了折磨,
  • 3:25 - 3:27
    被残忍地折磨致死。
  • 3:27 - 3:30
    然而当局的说法是什么呢?
  • 3:30 - 3:33
    他是被一团大麻噎死的。
  • 3:33 - 3:35
    这就是他们的回答:
  • 3:35 - 3:37
    “他是个罪犯。
  • 3:37 - 3:39
    他是个做尽坏事的逃犯。”
  • 3:39 - 3:41
    但人们并不这么认为。
  • 3:41 - 3:43
    人们并不相信这些。
  • 3:43 - 3:46
    因为有了因特网,真相传播开来
  • 3:46 - 3:48
    每个人都了解了真相。
  • 3:48 - 3:51
    每个人都开始思考,“这个人也可能是我的兄弟。”
  • 3:51 - 3:53
    他是个中产阶级。
  • 3:53 - 3:56
    我们大家都记住了他的照片。
  • 3:56 - 3:58
    有人创建了一个网页。
  • 3:58 - 4:00
    一位匿名的管理员
  • 4:00 - 4:03
    邀请人们加入这一网页,
  • 4:03 - 4:05
    那是还没什么计划。
  • 4:05 - 4:07
    “我们要做什么?”“我不知道。”
  • 4:07 - 4:10
    数天内,数以万计的人们加入 --
  • 4:10 - 4:12
    愤怒的埃及人
  • 4:12 - 4:15
    质问内政部,
  • 4:15 - 4:17
    “够了。
  • 4:17 - 4:20
    交出这些凶手,
  • 4:20 - 4:22
    把他们绳之以法。”
  • 4:22 - 4:24
    当然,他们没有理会。
  • 4:24 - 4:26
    这是个令人惊叹的事 --
  • 4:26 - 4:29
    每个人都开始有了归属感。
  • 4:29 - 4:31
    每个人都是这一网页的拥有者。
  • 4:31 - 4:33
    人们开始出主意。
  • 4:33 - 4:36
    实际上,最搞笑的一个主意是
  • 4:36 - 4:38
    我们去静站吧。
  • 4:38 - 4:41
    大家走上街头,
  • 4:41 - 4:44
    面朝大海,背朝街道,
  • 4:44 - 4:47
    身着黑色衣服,静静的站一个小时,
  • 4:47 - 4:49
    什么也不做,然后离开,
  • 4:49 - 4:51
    回家。
  • 4:51 - 4:54
    对一些人来说,这有点像,“哇,静站。
  • 4:54 - 4:56
    下次就回事震动了。“
  • 4:56 - 4:59
    人们在取笑这个主意。
  • 4:59 - 5:01
    但实际上,当人们走上街头 --
  • 5:01 - 5:03
    在亚历山大第一次
  • 5:03 - 5:05
    有数千人 --
  • 5:05 - 5:08
    那感觉 -- 太赞了,太伟大了。
  • 5:08 - 5:10
    因为这是在虚拟世界把人们联系起来,
  • 5:10 - 5:12
    把他们带入现实世界中,
  • 5:12 - 5:15
    分享共同的梦想,
  • 5:15 - 5:17
    共同的沮丧,共同的愤怒,
  • 5:17 - 5:19
    共同的对自由的渴望。
  • 5:19 - 5:21
    他们正在做这些事。
  • 5:21 - 5:23
    但当局学到了什么?没有。
  • 5:23 - 5:25
    实际上,当局攻击了他们。
  • 5:25 - 5:27
    当局对他们滥用权力,
  • 5:27 - 5:29
    尽管事实上这些人是如此的平和 --
  • 5:29 - 5:31
    他们甚至都没有抗议。
  • 5:31 - 5:34
    情况进一步发展,
  • 5:34 - 5:37
    直到突尼斯革命。
  • 5:37 - 5:39
    整个网页,再一次,
  • 5:39 - 5:41
    被人们管理起来。
  • 5:41 - 5:44
    实际上,匿名管理工作
  • 5:44 - 5:46
    就是收集建议,
  • 5:46 - 5:48
    帮人们对其投票,
  • 5:48 - 5:50
    并告诉人们真正做什么。
  • 5:50 - 5:52
    人们拍摄视频和照片;
  • 5:52 - 5:55
    不断报告在埃及违法人权的事例;
  • 5:55 - 5:57
    人们提出建议,
  • 5:57 - 5:59
    并对其投票,
  • 5:59 - 6:02
    接着付诸实施;人们制作视频。
  • 6:02 - 6:04
    每件事都是由人们为自己而作的,
  • 6:04 - 6:06
    这就是英特网的力量。
  • 6:06 - 6:08
    没有领袖。
  • 6:08 - 6:11
    那网页上的每个人都是领袖。
  • 6:11 - 6:13
    正如埃米尔所说,突尼斯的经历
  • 6:13 - 6:15
    鼓舞了我们所有人,让我们看到了一条出路。
  • 6:15 - 6:17
    是的,我们能。我们能做到。
  • 6:17 - 6:19
    我们有着同样的问题,
  • 6:19 - 6:21
    我们能走上街头。
  • 6:21 - 6:23
    在25号看到街头的人们后,
  • 6:23 - 6:25
    我回去写道,
  • 6:25 - 6:27
    “25号前的埃及
  • 6:27 - 6:29
    与25号后的埃及完全不同。
  • 6:29 - 6:31
    革命正在进行。
  • 6:31 - 6:33
    没有结束,
  • 6:33 - 6:36
    这是结束的开始。“
  • 6:37 - 6:41
    我是27号晚上被拘押的。
  • 6:41 - 6:44
    感谢上帝,我公布了所有我所在的地点和一切。
  • 6:44 - 6:46
    但他们拘押了我。
  • 6:46 - 6:49
    我不想谈论我的这段经历,因为这不仅是我个人的事。
  • 6:49 - 6:51
    我被拘押了12天,
  • 6:51 - 6:54
    被蒙着眼,戴着手铐。
  • 6:54 - 6:57
    我什么都没听到。我什么都不知道。
  • 6:57 - 6:59
    我不能和任何人说话。
  • 6:59 - 7:01
    我被释放了。
  • 7:01 - 7:03
    获释后的第二天我去了解放广场。
  • 7:03 - 7:06
    说真的,我看到这个广场所发生的巨变,
  • 7:06 - 7:09
    让我以为过去了12年。
  • 7:09 - 7:11
    我从未想象过
  • 7:11 - 7:13
    这样的埃及人,
  • 7:13 - 7:15
    神奇的埃及人。
  • 7:15 - 7:17
    恐惧已不再是恐惧。
  • 7:17 - 7:19
    它实际上以转变为力量。
  • 7:19 - 7:21
    人们是如此地强大。
  • 7:21 - 7:23
    看到每个人都变得如此强大
  • 7:23 - 7:25
    并开始要求自己权利真是太神奇了。
  • 7:25 - 7:27
    彻底地颠覆。
  • 7:27 - 7:30
    极端主义者变得宽容。
  • 7:30 - 7:32
    在25号之前谁能想象的到,
  • 7:32 - 7:35
    数十万的的基督徒进行祈祷
  • 7:35 - 7:38
    而数万的穆斯林在保护他们,
  • 7:38 - 7:40
    同样,数十万的穆斯林进行祈祷
  • 7:40 - 7:42
    数万的基督徒在保护他们 --
  • 7:42 - 7:44
    太神奇了。
  • 7:44 - 7:46
    当局通过他们所谓的
  • 7:46 - 7:49
    宣传机构或是主流媒体
  • 7:49 - 7:52
    灌输给我们的所有的陈词滥调
  • 7:52 - 7:54
    全都破灭了。
  • 7:54 - 7:56
    这整场革命向我们展示了
  • 7:56 - 7:59
    当局有多么丑陋,
  • 7:59 - 8:01
    埃及男人和埃及女人
  • 8:01 - 8:04
    有多么伟大和神奇,
  • 8:04 - 8:06
    当这些人们拥有梦想时
  • 8:06 - 8:08
    是多么的质朴和神奇。
  • 8:08 - 8:10
    当我看到这些,
  • 8:10 - 8:13
    我回到家中在Facebook上记录下来。
  • 8:13 - 8:15
    那是我个人的信仰,
  • 8:15 - 8:17
    无论发生何事,
  • 8:17 - 8:19
    无论怎样。
  • 8:19 - 8:21
    我说过,“我们将取得胜利。
  • 8:21 - 8:24
    我们将取得胜利,因为我们不懂政治。
  • 8:24 - 8:28
    我们将取得胜利,因为我们不会玩他们这种肮脏的游戏。
  • 8:28 - 8:31
    我们将取得胜利,因为我们没有议程安排。
  • 8:31 - 8:34
    我们将取得胜利,因为从我们眼中流出的热泪
  • 8:34 - 8:37
    实际上来自我们的心里。
  • 8:37 - 8:40
    我们将取得胜利,因为我们拥有梦想。
  • 8:40 - 8:44
    我们将取得胜利,因为我们愿意为我们的梦想而奋斗。“
  • 8:44 - 8:47
    这是就是所发生的一切。我们胜利了。
  • 8:47 - 8:49
    不是任何别的原因,
  • 8:49 - 8:51
    而是因为我们相信自己的梦想。
  • 8:51 - 8:53
    这次胜利不是
  • 8:53 - 8:56
    在政治舞台上将要发生的全部细节。
  • 8:56 - 8:58
    这次胜利在于赢得了
  • 8:58 - 9:01
    每个埃及人的尊严。
  • 9:01 - 9:04
    实际上,有个出租车司机告诉过我,
  • 9:04 - 9:07
    ”听着,我在自由的呼吸。
  • 9:07 - 9:09
    我感觉到了
  • 9:09 - 9:11
    我失去多年的尊严。“
  • 9:11 - 9:13
    对我而言,这就是胜利,
  • 9:13 - 9:15
    不论其他。
  • 9:15 - 9:18
    我最后想告诉各位我所信仰的一句话,
  • 9:18 - 9:21
    埃及人已经证明了这句话的真实,
  • 9:21 - 9:23
    人民的力量
  • 9:23 - 9:25
    远胜执掌权力的人。
  • 9:25 - 9:27
    非常感谢。
  • 9:27 - 9:46
    (掌声)
Title:
瓦埃勒·古奈德:埃及革命内幕
Speaker:
Wael Ghonim
Description:

瓦埃勒·古奈德是推动了埃及民主革命的谷歌工作人员...他通过Facebook页面纪念当局暴力的一名受害者。在TEDxCairo的演讲中,他讲述了过去两个月中发生的内幕,期间的每一天埃及人都展示出“人民的力量远胜执掌权力的人。”

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:47
Felix Chen added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions