Karadayı - Karadayı 8.Bölüm
-
1:30 - 1:32Γεια σας, το πρώτο πλοίο έφτασε;
-
1:32 - 1:33Είναι εδώ
-
2:43 - 2:45Πρώτα στο σπίτι ή στο παλάτι;
-
2:46 - 2:48Εγώ θα ήθελα πρώτα να αλλάξω και στη συνέχεια να πάει στο παλάτι
-
2:49 - 2:49Toi ?
-
2:50 - 2:52Έχω μια δουλειά
-
2:52 - 2:53Αλλά έβαλα για πρώτη φορά
-
2:53 - 2:54Όχι, ευχαριστώ
-
2:54 - 2:55Θα ήθελα να πάω μόνη
-
3:04 - 3:05Ba κάλεσα ένα ταξί στη συνέχεια
-
3:06 - 3:07συμφωνώ
-
3:27 - 3:29Ήταν σας, κ. Turgut!
-
3:29 - 3:31Αυτό που υπάρχει είναι, που ήρθες νωρίς
-
3:31 - 3:32Ταξινόμηση, Melahat
-
3:40 - 3:41Βρες με ασπιρίνη
-
3:42 - 3:43Ενα φασκόμηλο, επίσης,
-
3:43 - 3:44Ασφαλώς κύριε
-
3:46 - 3:47Melahat
-
3:48 - 3:50Αυτό με ειδοποιείς όταν έρθει η Feride
-
3:50 - 3:51Αμέσως
-
3:52 - 3:53Εντάξει κύριε
-
4:18 - 4:20Έτσι θα έρθεις
-
4:21 - 4:22Πείτε
-
4:23 - 4:24Τι έχουν κάνει
-
4:24 - 4:26Άφησαν το νησί μαζί το πρωί
-
4:28 - 4:29Πώς ήταν;
-
4:29 - 4:30Ευτυχισμένοi;
-
4:31 - 4:33Θα πρέπει να είναι στην ευχάριστη θέση να βρείτε τα πράγματα
-
4:38 - 4:39Βρήκαν kaτι;
-
4:39 - 4:41Όταν έφυγε από το σπίτι, πήγα
-
4:43 - 4:44Βρίσκουν ένα μυστικό στήθος
-
112:20 - 112:21Κάνατε εξαφανίζονται Sis Καζίμ
-
112:21 - 112:23Αλλά πόσοι άνδρες;
-
112:23 - 112:25Δέκα, είκοσι
-
112:25 - 112:27Σας θα κάνουν να εξαφανιστούν;
-
112:27 - 112:29Φυσικά, δεν λυπάμαι για τους άνδρες
-
112:29 - 112:31Αλλά
-
112:31 - 112:33Φοβάμαι να υποψία
-
112:33 - 112:35Φερίντε, άρπαξε το τέλος του καλωδίου
-
112:35 - 112:38Έφερε πίσω την σουίτα
-
112:38 - 112:40Σας είπα κ. εισαγγελέα
-
112:40 - 112:41Η κόρη μου είναι επίμονη
-
112:41 - 112:44«Δεν δίνουν αυτή τη δίκη αυτή»
-
112:44 - 112:45Τώρα.
-
112:45 - 112:47Όταν ons ήθελε να είναι σίγουρος του φακέλου,
-
112:48 - 112:50ons συμβαίνει ούτε καν ένα παρέμβουν
-
112:55 - 112:57Είστε σωστή κύριοι
-
112:58 - 113:00Αλλά πιστεύω επίσης ότι τα πράγματα
-
113:00 - 113:01Ναι
-
113:02 - 113:05Φερίντε και τον εσωτερικό άνθρωπο των υποθέσεων είναι μια επιδίωξη μας
-
113:06 - 113:08Αλλά για ποιο λόγο;
-
113:09 - 113:11Η δολοφονία του γενικού εισαγγελέα
-
113:11 - 113:13Εάν ο φάκελος είναι κλειστό,
-
113:13 - 113:15Εσωτερικών Υποθέσεων θα είναι ήσυχο
-
113:15 - 113:18Φερίντε θα είναι μια άλλη δίκη,
-
113:18 - 113:21και εμείς έχουμε πίσω μας παλιές μέρες
-
113:22 - 113:24Ναι, αλλά πώς Τουργκούτ;
-
113:27 - 113:31Ο μόνος τρόπος για να σκοτώσει έναν άνθρωπο στη φυλακή δεν είναι ότι την αγχόνη
-
113:31 - 113:34Μπορεί να είναι το θύμα δολοφονίας,
-
113:34 - 113:36Αυτό μπορεί να μαχαίρωσε σε μια φιλονικία.
-
113:36 - 113:39Μπορεί να είναι αυτοκτονία
-
113:39 - 113:40Θέλετε να...
-
113:41 - 113:43Σκότωσε Nazif Καρά;
-
113:47 - 113:48Ναι
-
113:48 - 113:50Καρά Nazif πεθαίνει,
-
113:50 - 113:51δίκη κλείνει
- Title:
- Karadayı - Karadayı 8.Bölüm
- Description:
-
Yapımcılığını Ay Yapım'ın, yönetmenliğini Uluç Bayraktar ve Cem Karcı'nın üstlendiği, senaryosunu Eylem Canpolat & Sema Ergenekon'un yazdığı "KARADAYI" Her Pazartesi akşamı saat 20.00'de Atv'de evlerimize konuk oluyor.
Mahir ve Feride'yi el ele gören Ayten'in dünyası başına yıkılır. Mahir'e hesap sorar ama aldığı cevaplar aralarındaki gerginliği tırmandırır.
Buldukları dosyaları herkesten gizleyerek, geceleri inceleyen Mahir ve Feride giderek daha yakınlaşırlar. İp uçlarını takip ettiklerinde sonunda bir isme ulaşırlar.
Onları adım adım takip ettiren Turgut artık bu davaya bir son vermesi gerektiğini anlar ve akılları donduracak bir karar alır.
Dalyan'ın yerine geçen Necdet ise mahalle ile ilgili hain planlarını uygulamaya başlar. - Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 01:55:06
![]() |
Tsikita Mavi edited Greek subtitles for Karadayı - Karadayı 8.Bölüm | |
![]() |
Tsikita Mavi edited Greek subtitles for Karadayı - Karadayı 8.Bölüm | |
![]() |
Tsikita Mavi edited Greek subtitles for Karadayı - Karadayı 8.Bölüm | |
![]() |
bbb585858 added a translation |