< Return to Video

Un şobolanul paralizat care poate merge

  • 0:00 - 0:02
    Sunt cercetător în neuroștiință,
  • 0:02 - 0:06
    studiez fizica şi medicina.
  • 0:06 - 0:11
    Laboratorul meu de la Institutul de Tehnologie Federală Elveţiană
  • 0:11 - 0:14
    se ocupă de afecţiunile şirei spinării,
  • 0:14 - 0:17
    care afectează peste 50.000 de oameni
  • 0:17 - 0:20
    anual în întreaga lume,
  • 0:20 - 0:23
    cu consecinţe dramatice asupra celor
  • 0:23 - 0:25
    ale căror vieţi sunt zdruncinate
  • 0:25 - 0:29
    în fracţiuni de secundă.
  • 0:29 - 0:32
    Iar mie, Omul de Oţel,
  • 0:32 - 0:34
    Christopher Reeve,
  • 0:34 - 0:36
    mi-a atras atenţia
  • 0:36 - 0:39
    asupra stresului acestor persoane.
  • 0:39 - 0:42
    Aşa mi-am început călătoria
  • 0:42 - 0:44
    în acest domeniu de cercetare,
  • 0:44 - 0:47
    lucrând cu Fundaţia Christopher şi Dana Reeve.
  • 0:47 - 0:52
    Îmi amintesc momentul decisiv.
  • 0:52 - 0:53
    Era o zi obişnuită de lucru
  • 0:53 - 0:55
    la fundaţie.
  • 0:55 - 1:00
    Chris ne-a spus nouă, cercetătorilor și experților,
  • 1:00 - 1:03
    „Trebuie să fiţi mai pragmatici.
  • 1:03 - 1:06
    Mâine când plecaţi de la laborator,
  • 1:06 - 1:09
    vreau să vă opriţi la centrul de reabilitare
  • 1:09 - 1:10
    să priviţi oamenii accidentaţi
  • 1:10 - 1:12
    care se luptă pas cu pas,
  • 1:12 - 1:15
    străduindu-se să-și susțină corpul.
  • 1:15 - 1:16
    Şi când mergeţi acasă,
  • 1:16 - 1:19
    să vă gândiţi ce veţi schimba în studiile voastre
  • 1:19 - 1:22
    a doua zi, pentru a le ușura viaţa."
  • 1:22 - 1:26
    Acele cuvinte m-au frapat.
  • 1:26 - 1:29
    S-a întâmplat acum 10 ani,
  • 1:29 - 1:31
    dar de atunci, laboratorul meu a urmat
  • 1:31 - 1:33
    o abordare pragmatică de recuperare
  • 1:33 - 1:36
    după accidentele de coloană.
  • 1:36 - 1:38
    Primul pas în această direcţie
  • 1:38 - 1:41
    a fost de a dezvolta un nou model al acestei afecţiuni
  • 1:41 - 1:45
    care ar putea imita îndeaproape modelul real
  • 1:45 - 1:48
    în condiţii controlate experimental.
  • 1:48 - 1:51
    Pentru asta, am aşezat două hemisecţiuni
  • 1:51 - 1:52
    pe părţi opuse ale corpului.
  • 1:52 - 1:54
    Ele au întrerupt comunicarea
  • 1:54 - 1:57
    dintre creier şi şira spinării,
  • 1:57 - 2:00
    ducând astfel la o paralizie permanentă
  • 2:00 - 2:01
    a piciorului.
  • 2:01 - 2:05
    Am observat însă că, în afecţiunile umane,
  • 2:05 - 2:08
    apare un amestec de ţesut neural intact
  • 2:08 - 2:11
    prin care se poate face recuperarea.
  • 2:11 - 2:14
    Dar cum facem asta să se întâmple?
  • 2:14 - 2:17
    Abordarea clasică
  • 2:17 - 2:20
    constă în aplicarea unei intervenţii
  • 2:20 - 2:23
    care permite creşterea fibrelor afectate
  • 2:23 - 2:25
    la locul afectat.
  • 2:25 - 2:29
    Asta era cheia pentru a găsi o vindecare,
  • 2:29 - 2:32
    ceea ce mi se părea foarte complicat.
  • 2:32 - 2:35
    Pentru rezultate clinice rapide,
  • 2:35 - 2:36
    era evident:
  • 2:36 - 2:40
    Trebuie să mă gândesc altfel la problemă.
  • 2:40 - 2:44
    S-a dovedit că peste 100 de ani de cercetare
  • 2:44 - 2:45
    în fiziologia şirei spinării,
  • 2:45 - 2:47
    începând cu Premiul Nobel Sherrington,
  • 2:47 - 2:49
    au arătat că
  • 2:49 - 2:52
    şira spinării, dintre cele mai multe leziuni,
  • 2:52 - 2:55
    conţine toate reţelele neurale necesare
  • 2:55 - 2:57
    să coordoneze mişcarea,
  • 2:57 - 3:00
    dar pentru că semnalul de la creier e întrerupt,
  • 3:00 - 3:03
    acestea nu funcţionează, ci dormitează.
  • 3:03 - 3:08
    Ideea mea: Să trezim această reţea.
  • 3:08 - 3:12
    Şi atunci, eram după doctorat în Los Angeles,
  • 3:12 - 3:14
    după ce îmi terminasem facultatea în Franţa,
  • 3:14 - 3:16
    acolo unde gândirea independentă
  • 3:16 - 3:19
    nu este neapărat promovată.
  • 3:19 - 3:21
    (Râsete)
  • 3:21 - 3:25
    Mi-a fost frică să vorbesc cu noul meu şef,
  • 3:25 - 3:27
    dar am decis să-mi adun curajul.
  • 3:27 - 3:30
    Am bătut la uşa minunatului consilier,
  • 3:30 - 3:34
    Reggie Edgerton, să îi spun ideea mea.
  • 3:34 - 3:36
    M-a ascultat atent,
  • 3:36 - 3:39
    şi mi-a răspuns cu un zâmbet.
  • 3:39 - 3:41
    „De ce nu încerci?"
  • 3:41 - 3:43
    Iar acela, vă spun,
  • 3:43 - 3:47
    a fost un moment foarte important în carieră,
  • 3:47 - 3:49
    în care am realizat că marele lider
  • 3:49 - 3:52
    crede în oamenii tineri şi ideile lor.
  • 3:52 - 3:54
    Iată ideea:
  • 3:54 - 3:56
    Voi folosi o metaforă simplă
  • 3:56 - 3:59
    să vă explic acest concept complicat.
  • 3:59 - 4:03
    Ne imaginăm că, sistemul locomotor e o maşină.
  • 4:03 - 4:06
    Motorul e şira spinării.
  • 4:06 - 4:09
    Transmisia e întreruptă. Motorul e oprit.
  • 4:09 - 4:12
    Cum îl punem în funcţiune?
  • 4:12 - 4:15
    Întâi, îi dăm combustibil;
  • 4:15 - 4:17
    apoi, apăsăm acceleraţia;
  • 4:17 - 4:19
    şi trei, să conducem maşina.
  • 4:19 - 4:21
    Am observat că există căi neuronale cunoscute
  • 4:21 - 4:24
    care vin de la creier şi care au această funcţie
  • 4:24 - 4:25
    în timpul mişcării.
  • 4:25 - 4:28
    Ideea mea -- înlocuim impulsul lipsă
  • 4:28 - 4:29
    pentru a furniza şirei spinării
  • 4:29 - 4:31
    intervenţia necesară
  • 4:31 - 4:36
    pentru ca creierul să comande mişcarea.
  • 4:36 - 4:40
    Am parcurs 20 de ani de studii de cercetare
  • 4:40 - 4:43
    întâi să înlocuiesc combustibilul lipsă
  • 4:43 - 4:45
    cu agenţi farmaceutici
  • 4:45 - 4:48
    care să pregătească neuronii şirei spinării să se apridă,
  • 4:48 - 4:52
    şi apoi, să mimez pedala de acceleraţie
  • 4:52 - 4:54
    cu stimularea electrică.
  • 4:54 - 4:56
    Imaginaţi-vă un electrod
  • 4:56 - 4:58
    implantat în şira spinării
  • 4:58 - 5:01
    care eliberează o stimulare nedureroasă.
  • 5:01 - 5:04
    A durat ceva, dar am dezvoltat în final
  • 5:04 - 5:06
    o neuroproteză electrochimică
  • 5:06 - 5:08
    care a transformat reţeaua neurală
  • 5:08 - 5:13
    din şira spinării nefuncţională, în stare funcţională.
  • 5:13 - 5:19
    Imediat, şobolanul a putut sta.
  • 5:19 - 5:22
    Când banda a început să se mişte,
  • 5:22 - 5:25
    animalul şi-a coordonat mişcarea piciorului,
  • 5:25 - 5:27
    însă fără creier.
  • 5:27 - 5:29
    Este ce numesc eu „creierul spinal"
  • 5:29 - 5:32
    care procesează cognitiv informaţiile senzoriale
  • 5:32 - 5:34
    care vin de la piciorul în mișcare
  • 5:34 - 5:38
    şi ia decizia să activeze muşchiul
  • 5:38 - 5:41
    pentru a sta, a merge, a fugi,
  • 5:41 - 5:43
    şi chiar a sprinta
  • 5:43 - 5:46
    şi a se opri instantaneu
  • 5:46 - 5:48
    dacă banda se opreşte.
  • 5:48 - 5:50
    A fost extraordinar.
  • 5:50 - 5:53
    Am fost fascinat de această locomoţie
  • 5:53 - 5:55
    fără creier,
  • 5:55 - 5:59
    dar şi frustrat.
  • 5:59 - 6:02
    Această locomoţie era complet involuntară.
  • 6:02 - 6:05
    Animalul nu avea control virtual asupra picioarelor.
  • 6:05 - 6:09
    Sistemul de direcţie lipsea.
  • 6:09 - 6:11
    Şi am realizat
  • 6:11 - 6:12
    că trebuie să ne îndepărtăm
  • 6:12 - 6:16
    de paradigma clasică a reabilitării,
  • 6:16 - 6:17
    să urcăm pe bandă,
  • 6:17 - 6:21
    şi să dezvoltăm condiţii care ar încuraja
  • 6:21 - 6:26
    creierul să înceapă să controleze voluntar piciorul.
  • 6:26 - 6:29
    Astfel, am dezvoltat un nou
  • 6:29 - 6:32
    sistem robotic care să sprijine şobolanul
  • 6:32 - 6:35
    în orice direcţie a spaţiului.
  • 6:35 - 6:37
    Imaginaţi-vă, e chiar grozav.
  • 6:37 - 6:41
    Un şobolan de 200 de grame
  • 6:41 - 6:45
    ataşat la extremitatea acestui robot de 200 de kile,
  • 6:45 - 6:47
    dar şobolanul nu simte robotul.
  • 6:47 - 6:49
    Acesta e transparent,
  • 6:49 - 6:52
    ca şi cum aţi susţine un copil mic
  • 6:52 - 6:54
    la primii lui paşi.
  • 6:54 - 6:58
    Să rezum: Şobolanul a suferit
  • 6:58 - 7:00
    o leziune paralizantă a şirei spinării.
  • 7:00 - 7:03
    Neuroproteza electrochimică i-a permis
  • 7:03 - 7:07
    o stare înalt funcţională a reţelei spinale locomotoare.
  • 7:07 - 7:11
    Robotul i-a oferit un mediu sigur
  • 7:11 - 7:13
    care a permis cobailui să facă orice
  • 7:13 - 7:15
    să îşi mişte picioarele paralizate.
  • 7:15 - 7:18
    Şi pentru motivaţie, am folosit ceea ce cred eu
  • 7:18 - 7:22
    că e cel mai puternic medicament din Elveţia:
  • 7:22 - 7:24
    ciocolata fină elveţiană.
  • 7:24 - 7:27
    (Râsete)
  • 7:27 - 7:32
    De fapt, primele rezultate au fost foarte, foarte,
  • 7:32 - 7:34
    descurajante.
  • 7:34 - 7:38
    Iată-l pe cel mai bun fizioterapeut
  • 7:45 - 7:47
    eşuând să încurajeze şobolanul
  • 7:47 - 7:49
    să facă un singur pas,
  • 7:49 - 7:52
    în timp ce, cu cinci minute înainte,
  • 7:52 - 7:55
    mergea aşa frumos pe bandă.
  • 7:55 - 7:57
    Eram aşa de frustraţi.
  • 7:57 - 8:00
    Dar ştiţi, una din calităţile esenţiale
  • 8:00 - 8:02
    ale unui om de ştiinţă e perseverenţa
  • 8:02 - 8:06
    Am insistat. Am rafinat paradigma,
  • 8:06 - 8:08
    şi după câteva luni de pregătire,
  • 8:08 - 8:12
    acel şobolan a putut sta în picioare,
  • 8:12 - 8:13
    şi putea decide,
  • 8:13 - 8:16
    iniţia mişcarea
  • 8:16 - 8:19
    pentru a sări spre răsplată.
  • 8:19 - 8:22
    Asta e prima recuperare observată
  • 8:22 - 8:24
    a unei mişcări voluntare a piciorului
  • 8:24 - 8:27
    după o leziune experimentală a şirei spinării
  • 8:27 - 8:30
    care a dus la paralizie permanentă.
  • 8:30 - 8:32
    De fapt --
  • 8:32 - 8:34
    (Aplauze)
  • 8:34 - 8:38
    Mulţumesc.
  • 8:38 - 8:41
    De fapt, nu numai că şobolanul a iniţiat
  • 8:41 - 8:44
    şi sustinut mişcarea pe pământ,
  • 8:44 - 8:46
    au putut să ajusteze mişcarea piciorului,
  • 8:46 - 8:49
    de exemplu, să reziste gravitaţiei
  • 8:49 - 8:51
    pentru a urca o scară.
  • 8:51 - 8:53
    Va spun ca ăsta a fost
  • 8:53 - 8:56
    un moment emoţionant în laborator.
  • 8:56 - 8:59
    Ne-a luat 10 ani de muncă grea
  • 8:59 - 9:02
    să ajungem aici.
  • 9:02 - 9:04
    Însă întrebarea era, cum?
  • 9:04 - 9:06
    Adică, cum este posibil?
  • 9:06 - 9:08
    Şi am găsit ceva
  • 9:08 - 9:11
    complet neaşteptat.
  • 9:11 - 9:15
    Această nouă paradigmă de training
  • 9:15 - 9:19
    încurajează creierul să creeze noi conexiuni,
  • 9:19 - 9:22
    circuite
  • 9:22 - 9:25
    care schimbă informaţii cu creierul
  • 9:25 - 9:28
    trec de rană şi restabilesc controlul cortical
  • 9:28 - 9:32
    asupra reţelei locomotoare de sub leziune.
  • 9:32 - 9:34
    Şi aici, puteţi vedea un asemenea exemplu,
  • 9:34 - 9:38
    în care am colorat fibrele care vin de la creier, în roşu.
  • 9:38 - 9:41
    Acest neuron albastru e conectat cu centrul locomotor,
  • 9:41 - 9:44
    iar această constelaţie
  • 9:44 - 9:46
    de contacte sinaptice înseamnă
  • 9:46 - 9:50
    că, creierul e reconectat cu centrul locomotor
  • 9:50 - 9:54
    doar cu un releu de neuroni.
  • 9:54 - 9:56
    Dar remodelarea nu s-a limitat
  • 9:56 - 9:57
    la aria leziunii.
  • 9:57 - 10:00
    S-a manifestat prin tot sistemul nervos central,
  • 10:00 - 10:02
    inclusiv trunchiul cerebral,
  • 10:02 - 10:06
    unde am observat o creştere de 300%
  • 10:06 - 10:09
    în densitatea fibrelor care vin de la creier.
  • 10:09 - 10:13
    Nu ne-am propus să reparăm coloana,
  • 10:13 - 10:16
    şi totuşi am reușit să creăm
  • 10:16 - 10:18
    una dintre cele mai extinse remodelări
  • 10:18 - 10:20
    ale proiecţiei axonale, observate vreodată
  • 10:20 - 10:22
    în sistemul nervos central al unui mamifer adult
  • 10:22 - 10:25
    după o leziune.
  • 10:25 - 10:30
    Există un mesaj foarte important,
  • 10:30 - 10:34
    ascuns în această descoperire.
  • 10:34 - 10:38
    Există rezultate ale unei echipe tinere
  • 10:38 - 10:40
    de oameni foarte talentaţi:
  • 10:40 - 10:45
    fizioterapeuţi, neurobiologi, neurochirurgi,
  • 10:45 - 10:47
    igineri de diferite specialităţi,
  • 10:47 - 10:49
    care au obţinut împreună
  • 10:49 - 10:52
    ceea ce nu s-a putut de unul singur.
  • 10:52 - 10:55
    E de fapt o echipa interdisciplinară.
  • 10:55 - 10:57
    Ei lucrează atât de strâns
  • 10:57 - 11:01
    că există un transfer orizontal de ADN.
  • 11:01 - 11:02
    Noi creăm următoarea generaţie
  • 11:02 - 11:05
    de doctoranzi şi ingineri
  • 11:05 - 11:07
    capabili să adapteze descoperirile
  • 11:07 - 11:10
    din laborator la patul bolnavului.
  • 11:10 - 11:12
    Iar eu?
  • 11:12 - 11:16
    Sunt un simplu maestru care conduce aceasta simfonie.
  • 11:16 - 11:23
    Acum cred că vă întrebaţi,
  • 11:23 - 11:27
    ajută asta oamenii afectaţi?
  • 11:27 - 11:31
    Şi eu mă întreb asta, zilnic.
  • 11:31 - 11:34
    Adevărul e că încă nu ştim destule.
  • 11:34 - 11:38
    Nu este un remediu pentru afecţiunile şirei spinării,
  • 11:38 - 11:41
    dar încep să cred că poate conduce
  • 11:41 - 11:44
    la o intervenţie de îmbunătaţire
  • 11:44 - 11:47
    a calităţii vieţii oamenilor.
  • 11:47 - 11:49
    Vreau ca toţi
  • 11:49 - 11:53
    să vă opriţi şi să visaţi cu mine.
  • 11:53 - 11:59
    Imaginaţi-vă o persoană care suferă de această afecţiune.
  • 11:59 - 12:02
    După câteva săptămâni de recuperare,
  • 12:02 - 12:04
    vom implanta o pompă programabilă
  • 12:04 - 12:07
    să livreze un cocktail farmacologic personalizat
  • 12:07 - 12:10
    direct în şira spinării.
  • 12:10 - 12:13
    În acelaşi timp, vom implanta electrozi,
  • 12:13 - 12:15
    un fel de altă piele
  • 12:15 - 12:19
    care acoperă aria şirei spinării controlând mişcarea piciorului,
  • 12:19 - 12:22
    iar această reţea e ataşată la un generator de puls electric
  • 12:22 - 12:24
    care livrează stimuli stabiliţi în
  • 12:24 - 12:27
    funcţie de nevoia persoanei.
  • 12:27 - 12:31
    Înseamnă o neuroproteză electrochimică personalizată
  • 12:31 - 12:34
    care va permite mişcarea
  • 12:34 - 12:38
    în timpul trainingului cu un nou sistem de suport.
  • 12:38 - 12:42
    Eu sper ca după câteva luni de training,
  • 12:42 - 12:44
    poate exista suficientă conexiune reziduală
  • 12:44 - 12:47
    care să permită mişcarea fără robot,
  • 12:47 - 12:51
    poate chiar fără stimulare farmacologică.
  • 12:51 - 12:54
    Sper să putem crea
  • 12:54 - 12:56
    condiţii personalizate
  • 12:56 - 12:59
    să mărim plasticitatea creierului
  • 12:59 - 13:00
    şi a şirei spinării.
  • 13:00 - 13:03
    Iar acesta este un concept radical nou
  • 13:03 - 13:06
    care se poate aplica şi altor afecţiuni neurologice,
  • 13:06 - 13:11
    denumite „neuroprostetice personalizate",
  • 13:11 - 13:14
    unde prin simţirea şi stimularea interfeţei neuronale,
  • 13:14 - 13:17
    am implantat prin sistemul nervos,
  • 13:17 - 13:21
    din creier, în șira spinării,
  • 13:21 - 13:24
    chiar în nervii periferici,
  • 13:24 - 13:27
    pe care se bazează dizabilitatea specifică a pacientului.
  • 13:27 - 13:31
    Dar nu pentru a înlocui funcţia pierdută, nu --
  • 13:31 - 13:35
    ci pentru a ajuta creierul.
  • 13:35 - 13:37
    Sper că asta v-a aprins imaginaţia,
  • 13:37 - 13:39
    pentru că vă promit,
  • 13:39 - 13:42
    nu-i vorba dacă se poate,
  • 13:42 - 13:44
    ci când.
  • 13:44 - 13:46
    Rețineți, suntem atât de mari
  • 13:46 - 13:50
    pe cât imaginaţia şi visele noastre.
  • 13:50 - 13:52
    Mulţumesc.
  • 13:52 - 13:56
    (Aplauze)
Title:
Un şobolanul paralizat care poate merge
Speaker:
Grégoire Courtine
Description:

O leziune a coloanei poate afecta sever comunicarea dintre creier și corp, ducând la paralizie. Grégoire Cortine prezintă o metodă nouă -- un amestec de medicamente, stimulare electrică şi un robot -- care pot repune în mișcare căile neuronale şi ajuta corpul să înveţe să meargă din nou. Priviţi cum funcţionează, cum un şobolan paralizat devine capabil să alerge şi să urce pe scări.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:23
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked
Andra Foca accepted Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked
Andra Foca edited Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked
Doina Zamfirescu edited Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked
Doina Zamfirescu edited Romanian subtitles for The paralyzed rat that walked

Romanian subtitles

Revisions