James Watson a DNS felfedezéséről
-
0:00 - 0:03Azt hittem, lesz itt egy színpad, így most egy kissé meg vagyok rémülve.
-
0:03 - 0:06(Nevetés)
-
0:06 - 0:09Chris arra kért, meséljem el, hogyan jöttünk rá a DNS szerkezetére.
-
0:09 - 0:12És mivel én betartom az utasításait, ezt fogom tenni.
-
0:12 - 0:14Bár egy kicsit már untat a téma.
-
0:14 - 0:16(Nevetés)
-
0:16 - 0:21És, mint tudják, írtam egy könyvet. Így arról fogok beszélni --
-
0:21 - 0:23(Nevetés)
-
0:23 - 0:26-- arról fogok beszélni, hogyan született a felfedezés,
-
0:26 - 0:28és miért Francis és én voltunk a felfedezők.
-
0:28 - 0:32Aztán talán lesz öt percem elmondani,
-
0:32 - 0:36mi izgat mostanában.
-
0:36 - 0:41A háttérben egy képet látnak rólam, 17 éves koromban.
-
0:41 - 0:44A Chicago Egyetemen készült, amikor harmadéves voltam,
-
0:44 - 0:50és azért voltam harmadéves, mert a Chicago Egyetemre
-
0:50 - 0:52két év középiskola után lehetett bejutni.
-
0:52 - 0:58Tehát -- mókás dolog volt elhagyni a középiskolát.
-
0:58 - 1:01Mivel kicsi voltam és nem voltam jó sportoló,
-
1:01 - 1:02vagy ilyesmi.
-
1:02 - 1:08Ami a családi hátteremet illeti -- apámat
-
1:08 - 1:10protenstánsnak és republikánusnak nevelték.
-
1:10 - 1:15Egy év főiskola után azonban ateista és demokrata lett.
-
1:15 - 1:18(Nevetés)
-
1:18 - 1:20Anyám ír katolikus volt,
-
1:20 - 1:25-- bár soha nem vette túl komolyan a vallást.
-
1:25 - 1:29Így 11 éves koromban a vasárnapi mise helyett
-
1:29 - 1:33én inkább madárlesre jártam az apámmal.
-
1:33 - 1:37Így már elég korán hallottam Charles Darwin-ról.
-
1:37 - 1:40Azt hiszem, ő nagy hős volt.
-
1:40 - 1:46És azt hiszem, az élet jelenlegi formáját az evolúción keresztül ismerhetjük meg.
-
1:46 - 1:50A Chicago Egyetemen pedig a zoológia fő tantárgy volt.
-
1:50 - 1:53És azt reméltem, hogy ha elég jól tanulok,
-
1:53 - 1:58PhD-zhetek ornitológiából Cornell-nél.
-
1:58 - 2:04Aztán egy chicago-i lapban megjelent egy könyvszemle
-
2:04 - 2:08a nagy fizikus, Schrödinger "Mi az élet?" című könyvéről.
-
2:08 - 2:11És természetesen ez volt a kérdés, amire én is tudni akartam a választ.
-
2:11 - 2:14Darwin ugyanis jól elmagyarázta az életet, ha már egyszer elkezdődött,
-
2:14 - 2:16de mi az élet lényege?
-
2:16 - 2:20És Schrödinger azt mondta, hogy a lényeg az információ,
-
2:20 - 2:24ami a kromoszómáinkban van, és hogy ennek meg kell lennie
-
2:24 - 2:30egy molekulában. Azelőtt soha gondoltam a molekulákra igazán.
-
2:30 - 2:34Ismerik a kromoszómákat, de ez egy molekula volt
-
2:34 - 2:37ami valahogy valószínűleg minden információt tartalmazott
-
2:37 - 2:41valami digitális formában. És itt volt a nagy kérdés,
-
2:41 - 2:43hogy hogyan másolódik az információ.
-
2:43 - 2:48Szóval ez volt a könyv. És ettől a pillanattól kezdve
-
2:48 - 2:53genetikus akartam lenni --
-
2:53 - 2:55hogy megértsem a géneket, és rajtuk keresztül az életet.
-
2:55 - 3:00És volt egy példaképem akkoriban.
-
3:00 - 3:02Nem, nem egy baseball-játékos, hanem Linus Pauling.
-
3:02 - 3:08Aztán jelentkeztem a Caltech-hez, de elutasítottak.
-
3:08 - 3:10(Nevetés)
-
3:10 - 3:11Így aztán Indianába mentem,
-
3:11 - 3:14ami genetikában semmivel sem volt rosszabb, mint a Caltech,
-
3:14 - 3:18és ráadásul príma kosárlabda csapatuk volt.
-
3:18 - 3:21Igazán boldogan éltem Indianában.
-
3:21 - 3:24És Indianában támadt az az ötletem is,
-
3:24 - 3:26hogy a gén valószínűleg nem más mint a DNS.
-
3:26 - 3:30A PhD megszerzése után a DNS kutatásába fogtam.
-
3:30 - 3:36Ezért először Koppenhágába mentem, mert úgy gondoltam,
-
3:36 - 3:37hogy talán biokémikusnak kéne lennem.
-
3:37 - 3:40Rájöttem azonban, hogy a biokémia borzasztó unalmas dolog.
-
3:40 - 3:44Semmi olyannal nem foglalkozik, ami elvezetne a gének megismeréséhez.
-
3:44 - 3:48Ez pusztán atomtudomány volt. És igen, ez az a kis könyvecske.
-
3:48 - 3:50Két óra alatt végig lehet olvasni.
-
3:50 - 3:54-- de aztán Olaszországba mentem egy kongresszusra.
-
3:54 - 3:59És ott egy, a programban nem is szereplő előadó
-
3:59 - 4:01a DNS-ről beszélt.
-
4:01 - 4:04Ő volt Maurice Wilkins. Ő képzett fizikus volt,
-
4:04 - 4:08és a háború után biofizikával akart foglalkozni, és a DNS-t választotta,
-
4:08 - 4:11mert a Rockefeller Institute megállapítása szerint a DNS
-
4:11 - 4:15lehet a kromoszómák genetikai molekulája.
-
4:15 - 4:16A legtöbben inkább a fehérjékre gondoltak,
-
4:16 - 4:20Wilkins azonban úgy vélte, hogy a DNS a legjobb jelölt,
-
4:20 - 4:24és bemutatta ezt a röntgen-felvételt.
-
4:24 - 4:28Egyfajta kristály. Tehát a DNS-nek belső szerkezete van,
-
4:28 - 4:31bár ezt valószínűleg különböző molekulák okozzák,
-
4:31 - 4:33amelyek különböző utasításokat hordoznak.
-
4:33 - 4:35Volt tehát valami univerzális a DNS molekula körül.
-
4:35 - 4:40Én tehát dolgoztam volna vele, de neki nem hiányzott egy egykori madarász,
-
4:40 - 4:41így hát Angliában, Cambridge-ben kötöttem ki.
-
4:41 - 4:43Tehát Cambridge-be mentem,
-
4:43 - 4:46mert akkoriban ez volt a világon a legjobb hely
-
4:46 - 4:50a röntgen-krisztallográfia számára. És a röntgen-krisztallográfia most
-
4:50 - 4:52a kémiai részlegekhez tartozik.
-
4:52 - 4:55Úgy értem, hogy akkoriban a fizika egyik szakterülete volt.
-
4:55 - 4:59Tehát a legjobb hely egy röntgen-krisztallográfus számára
-
4:59 - 5:02a Cambridge-i Cavendish Laboratory volt.
-
5:02 - 5:08És ott találkoztam Francis Crick-kel.
-
5:08 - 5:11Mikor odakerültem, még nem ismertem. Ő 35 éves volt, én 23.
-
5:11 - 5:16Aztán egy nap alatt úgy döntöttünk,
-
5:16 - 5:21hogy talán tudnánk egy módszert a DNS szerkezetének felderítésére.
-
5:21 - 5:27Nem egy szigorúan vett megoldásra gondoltunk, hanem egy modell építésére.
-
5:27 - 5:31Egy elektro-modellt, bizonyos koordináták,
-
5:31 - 5:34mint például hosszúságok használatával, a röntgenképek alapján.
-
5:34 - 5:37Csak annak megállapítására, hogy milyen a molekula -- hogy van összehajtogatva?
-
5:37 - 5:41Éppen ezért, akit ennek a képnek a közepén látnak,
-
5:41 - 5:44az Linus Pauling. Hat hónappal azelőtt ő vetette fel
-
5:44 - 5:48a fehérjék alfa hélixes szerkezetét. És ez által
-
5:48 - 5:50száműzte a jobb oldali férfit,
-
5:50 - 5:53Sir Lawrence Bragg, Cavendish-i professzort.
-
5:53 - 5:55Ez a kép évekkel később készült,
-
5:55 - 5:57amikor Bragg-nek már volt oka mosolyogni.
-
5:57 - 5:59Akkortájt biztosan nem mosolygott, amikor én odakerültem,
-
5:59 - 6:03mert kissé megalázta Pauling az alfa hélix-szel
-
6:03 - 6:07őt és a Cambridge-ieket, mert hiszen ő nem volt kémikus.
-
6:07 - 6:12És tulajdonképpen sem Crick, sem és nem voltunk azok,
-
6:12 - 6:18ezért próbáltunk modellt építeni. És ő, Francis, ismerte Wilkins-t.
-
6:18 - 6:20Tehát Wilkins azt mondta, ő gondolta, hogy ez egy hélix.
-
6:20 - 6:23A röntgen-diagram, szerinte, hasonlított egy hélixre.
-
6:23 - 6:25Így hát egy háromszálú modellt építettünk.
-
6:25 - 6:27Aztán eljöttek hozzánk a londoniak.
-
6:27 - 6:32Wilkins és ez a munkatársa, vagy valószínű munkatársa,
-
6:32 - 6:35Rosalind Franklin, eljöttek, és egy jót nevettek a modellünkön.
-
6:35 - 6:37Azt mondták, pocsék, és tényleg az volt.
-
6:37 - 6:42Azt javasolták, ne építsünk több modellt; nem értünk hozzá.
-
6:42 - 6:46(Nevetés)
-
6:46 - 6:48Így hát nem építettünk több modellt,
-
6:48 - 6:51Francis pedig a fehérjékkel folytatta a munkáját.
-
6:51 - 6:57Én pedig, alapvetően semmit nem csináltam. Az -- olvasást leszámítva.
-
6:57 - 7:00Olvasni, tudják, jó dolog; az ember tényekhez jut.
-
7:00 - 7:03Közben folyamatosan mondtuk a londoniaknak,
-
7:03 - 7:05hogy Linus Pauling a DNS-t kutatja.
-
7:05 - 7:07Ha a DNS a fontos, azt Linus tudni fogja.
-
7:07 - 7:09Ő egy modellt fog építeni, mi pedig vereséget szenvedünk.
-
7:09 - 7:11És valóban, írt egy levelet a londoniaknak:
-
7:11 - 7:14Láthatná-e a röntgen-felvételüket?
-
7:14 - 7:17Ők bölcsen azt felelték: "nem". Így hát nem kapta meg.
-
7:17 - 7:19Bár volt belőle néhány az irodalomban.
-
7:19 - 7:21Valójában Linus nem nézte meg őket elég alaposan.
-
7:21 - 7:27Azonban, úgy 15 hónappal Cambridge-be érkezésem után,
-
7:27 - 7:30pletyka kelt szárnyra Linus Pauling fiától,
-
7:30 - 7:34aki Cambridge-ben volt, és azt mondta, hogy apja a DNS-en dolgozik.
-
7:34 - 7:38És egyik nap megjelent Peter, és azt mondta, hogy ő Peter Pauling,
-
7:38 - 7:40és átadta nekem apja egyik jegyzetét.
-
7:40 - 7:46Ettől aztán én jól megijedtem, mert azt hittem, legyőztek bennünket.
-
7:46 - 7:49Nincs mit csinálnom, nem értek semmihez.
-
7:49 - 7:51(Nevetés)
-
7:51 - 7:57És akkor ott volt ez a papír, ami egy háromszálú struktúrát javasolt.
-
7:57 - 7:59Elolvastam, és -- csupa marhaság volt.
-
7:59 - 8:04(Nevetés)
-
8:04 - 8:07Tehát, értik, az ember nem erre számít a világ --
-
8:07 - 8:09(Nevetés)
-
8:09 - 8:12-- és hidrogénkötések kapcsolták össze
-
8:12 - 8:14a foszfátcsoportok között.
-
8:14 - 8:18Nos, ha a sejtekben a legmagasabb pH-érték hét körül van,
-
8:18 - 8:21akkor ezek a hidrogénkötések nem létezhetnek.
-
8:21 - 8:23Átrohantunk a kémiai részlegbe, és azt kérdeztük:
-
8:23 - 8:29"Igaza lehet Pauling-nak?" Alex Hust felelt: "Nem." Örültünk.
-
8:29 - 8:31(Nevetés)
-
8:31 - 8:34Tehát még mindig játékban voltunk, de féltünk,
-
8:34 - 8:38hogy valaki a Caltech-nél megmondja Linus-nak, hogy tévedett.
-
8:38 - 8:40Ekkor Bragg azt mondta: "Építsetek modelleket!'
-
8:40 - 8:44És egy hónappal azután, hogy megkaptuk Pauling kéziratát,
-
8:44 - 8:49elvittem a kéziratot Londonba, és megmutattam az ottaniaknak.
-
8:49 - 8:52Nos hát, Linus tévedett, így hát továbbra is versenyben vagyunk
-
8:52 - 8:54és hogy azonnal el kell kezdenünk a modellépítést.
-
8:54 - 8:59Wilkins nemet mondott, Rosalind Franklin két hónap múlva elutazik,
-
8:59 - 9:02és ő csak utána kezd modelleket építeni.
-
9:02 - 9:06Ezzel a hírrel jöttem vissza Cambridge-be,
-
9:06 - 9:07ahol Bragg azt mondta: "Építsetek modelleket!"
-
9:07 - 9:08Én természetesen akartam modellt építeni.
-
9:08 - 9:14Itt pedig egy kép Rosalind-ról. Ő valójában,
-
9:14 - 9:16bizonyos értelemben kémikus volt,
-
9:16 - 9:18azonban tanulnia kellett volna --
-
9:18 - 9:21nem tudott semmit a szerves kémiáról vagy a kvantumkémiáról.
-
9:21 - 9:22Ő krisztallográfus volt.
-
9:22 - 9:27Gondolom, az egyik oka annak, hogy nem akart modellt építeni
-
9:27 - 9:30az volt, hogy ő nem volt kémikus, Pauling viszont igen.
-
9:30 - 9:35Így hát Crick és én kezdtünk el modelleket építeni,
-
9:35 - 9:38és tanultunk egy kis kémiát, de nem eleget.
-
9:38 - 9:42A választ 1953. február 28-án találtuk meg.
-
9:42 - 9:46Ez pedig egy szabálynak, egy szerintem nagyon jó szabálynak köszönhető:
-
9:46 - 9:52Sose légy a legokosabb ember a szobában, és mi nem voltunk.
-
9:52 - 9:54Nem mi voltunk a legjobb kémikusok a szobában.
-
9:54 - 9:56Bementem, és mutattam nekik egy párosítást, amit csináltam
-
9:56 - 10:00mire Jerry Donohue -- egy kémikus -- azt mondta, hogy ez hibás.
-
10:00 - 10:03A hidrogénatomok rossz helyen vannak.
-
10:03 - 10:06Pont úgy helyeztem el őket, ahogy a könyvekben láttam.
-
10:06 - 10:07De ő azt mondta, így nem jó.
-
10:07 - 10:11Másnap, miután gondolkoztam, azt mondtam, "Lehet, hogy igaza van."
-
10:11 - 10:15Így hát módosítottam az elhelyezésen, és így megtaláltuk a bázispárosítást,
-
10:15 - 10:18mire Francis azonnal rávágta, hogy a láncok abszolút irányokba mutatnak.
-
10:18 - 10:20És akkor tudtuk, hogy jó úton járunk.
-
10:20 - 10:27Gyönyörű volt, mindössze két óra alatt történt az egész.
-
10:27 - 10:31Semmiből valami.
-
10:31 - 10:36És tudtuk, hogy óriási dolog, mert ha A-t teszünk a T mellé
-
10:36 - 10:39és G-t a C mellé, akkor megvan a másoló mechanizmus.
-
10:39 - 10:43Láttuk tehát, mi hordozza a genetikai információt.
-
10:43 - 10:44A kulcs a négy bázis sorrendje.
-
10:44 - 10:48Ez tehát, bizonyos értelemben egyfajta digitális információ.
-
10:48 - 10:53A másolás pedig a szálak szétválasztásával történik.
-
10:53 - 11:01Ha pedig mégsem így működne a dolog, akkor is el hitték volna,
-
11:01 - 11:02mert nem volt másik séma.
-
11:02 - 11:05(Nevetés)
-
11:05 - 11:08A legtöbb tudós azonban nem így gondolkodik.
-
11:08 - 11:11A legtöbb tudós nagyon unalmas alak.
-
11:11 - 11:13Azt mondták, nem foglalkozunk evvel, amíg nem tudjuk, hogy valóban így van.
-
11:13 - 11:19Mi pedig úgy gondoltuk, hogy legalább 95, de lehet, hogy 99 százalékig így van.
-
11:19 - 11:23Tehát foglalkoztunk vele. A következő öt évben
-
11:23 - 11:25mintegy öt hivatkozás volt
-
11:25 - 11:27a munkánkra a Nature-ben -- az semmi.
-
11:28 - 11:30Így tehát magunkra maradtunk,
-
11:30 - 11:35és egyedül próbáltuk megtalálni a trió utolsó elemét: hogyan --
-
11:35 - 11:39mit csinál ez a genetikai információ?
-
11:39 - 11:43Nyilvánvaló volt, hogy ez szolgáltatja az információt
-
11:43 - 11:46egy RNS molekula számára, de aztán hogy jutunk el az RNS-től a fehérjéig?
-
11:46 - 11:51Körülbelül három évig csak -- kerestük az RNS struktúrájára a megoldást.
-
11:51 - 11:54Sikertelenül. Nem születtek jó röntgenképek.
-
11:54 - 11:57Én kifejezetten boldogtalan voltam; egy lány nem akart hozzám jönni.
-
11:57 - 12:00Őszintén szólva, elég sz@r időszak volt.
-
12:00 - 12:03(Nevetés)
-
12:03 - 12:07Itt egy kép Francis-ről és rólam, mielőtt megismertem a lányt,
-
12:07 - 12:08itt még boldog voltam.
-
12:08 - 12:11(Nevetés)
-
12:11 - 12:14És hogy mit csináltunk, amikor nem tudtuk,
-
12:14 - 12:20hogyan tovább: alakítottunk egy klubot RNS Nyakkendősök Klubja néven.
-
12:20 - 12:24George Gamow, egy másik nagy fizikus tervezte a nyakkendőt.
-
12:24 - 12:27Ő volt az egyik tag is. A kérdés így szólt:
-
12:27 - 12:29Hogyan lehet eljutni egy négybetűs kódtól
-
12:29 - 12:31a fehérjék 20 betűs kódjáig?
-
12:31 - 12:36Tag volt még Feynmann és Teller, Gamow barátai.
-
12:36 - 12:42De csak egyszer -- nem, csak kétszer fényképeztek le bennünket.
-
12:42 - 12:45És mindkét alkalommal egyikünkről hiányzott a nyakkendő.
-
12:45 - 12:48Francis ott van, jobbra fent,
-
12:48 - 12:53és Alex Rich -- orvos-krisztallográfus -- mellettem.
-
12:53 - 12:57Ez Cambridge-ben készült, 1955 szeptemberében.
-
12:57 - 13:03Én mosolygok, azt hiszem egy kicsit kényszeredetten,
-
13:03 - 13:06mert a barátnőm, sajnos lelépett.
-
13:06 - 13:10(Nevetés)
-
13:10 - 13:15Így hát egészen 1960-ig nem voltam igazán boldog,
-
13:15 - 13:19amikor végre rájöttünk,
-
13:19 - 13:21hogy az RNS-nek három formája van.
-
13:21 - 13:24És alapvetően tudtuk, hogy a DNS adja az információt az RNS-nek.
-
13:24 - 13:26Az RNS adja az információt a fehérjének.
-
13:26 - 13:31És ennek alapján Marshall Nirenberg RNS-t - szintetikus RNS-t --
-
13:31 - 13:37tett egy rendszerbe, hogy fehérjét készítsen. Polifenil-alanint készített,
-
13:37 - 13:45polifenil-alanint. És ez volt a genetikai kód első feltörése,
-
13:45 - 13:47és ez volt 1966-ban.
-
13:47 - 13:50Ez volt tehát, amit Chris akart tőlem, ez volt --
-
13:50 - 13:54és hogy mi történt azóta?
-
13:54 - 13:57Nos, akkor vissza kell mennem.
-
13:57 - 14:02Amikor felfedeztük a DNS szerkezetét, megtartottam első előadásomat
-
14:02 - 14:05Cold Sprig Harbor-ban. Szilárd Leó, a fizikus,
-
14:05 - 14:08rám nézett és azt kérdezte: "Tervezi szabadalmaztatni ezt?"
-
14:08 - 14:13És -- de ő ismerte a szabadalmi jogot, és hogy mi ezt nem szabadalmaztathatjuk,
-
14:13 - 14:15mivel nem tudjuk. Nincs semmi haszna.
-
14:15 - 14:17(Nevetés)
-
14:17 - 14:21Így mivel a DNS nem vált hasznos molekulává,
-
14:21 - 14:26és a jogászok 1973-ig nem szóltak közbe,
-
14:26 - 14:3120 évvel később Boyer és Cohen San Francisco-ban
-
14:31 - 14:33és Stanford-ban bejelentették a rekombináns DNS-re vonatkozó módszerüket,
-
14:33 - 14:36és Stanford a szabadalommal egy rakás pénzt keresett.
-
14:36 - 14:37Legalább szabadalmaztattak valamit,
-
14:37 - 14:40ami, hogy is mondjam, hasznos dolgokra képes.
-
14:40 - 14:43Aztán megtanulták olvasni a kód betűit.
-
14:43 - 14:48Aztán egyszer csak beköszöntött a biotechnológiai ipar. És,
-
14:48 - 14:55bár még mindig messze voltunk
-
14:55 - 14:57gyerekkoromat meghatározó kérdés megválaszolásától,
-
14:57 - 15:02azaz hogy: Az öröklés vagy a tanulás a meghatározó?
-
15:02 - 15:06Így hát tovább folytatom. Mert fogy az idő,
-
15:06 - 15:09de ez itt Michael Wigler, egy nagyon, nagyon okos matematikus,
-
15:09 - 15:12akiből fizikus lett. Ő kidolgozott egy technikát,
-
15:12 - 15:16ami lehetővé teszi, hogy DNS mintákat vizsgáljunk,
-
15:16 - 15:18és, végül, milliónyi kis területet rajtuk.
-
15:18 - 15:21Ez itt egy közönséges chip. Ezt a másikat pedig
-
15:21 - 15:24fotolitográfiával készítette egy cég Madison-ban,
-
15:24 - 15:29a neve NimbleGen, és ami jóval az Affymetrix előtt jár.
-
15:29 - 15:31Az ő eljárásukat használjuk.
-
15:31 - 15:36És ezzel képesek vagyunk normál és rákos szegmensek DNS-ének összehasonlítására.
-
15:36 - 15:40És itt felül látható,
-
15:40 - 15:45hogy a rákos felvételen többletek és hiányok mutatkoznak.
-
15:45 - 15:48Tehát a DNS eléggé el van rontva,
-
15:48 - 15:50míg ha van esély a túlélésre,
-
15:50 - 15:52a DNS nincs ennyire tönkretéve.
-
15:52 - 15:55Úgy gondoljuk, hogy ez végül oda vezet, amit úgy hívunk, hogy
-
15:55 - 15:59"DNS biopszia". A rák elleni kezelés megkezdése előtt
-
15:59 - 16:01érdemes ezt a technikát alkalmazni,
-
16:01 - 16:04és valami képet kapni az ellenségről.
-
16:04 - 16:07Ez nem egy -- ez csak egy részleges kép, de ez --
-
16:07 - 16:10azt hiszem, nagyon, nagyon hasznosnak fog bizonyulni.
-
16:10 - 16:12Mi a mellrákkal kezdtük,
-
16:12 - 16:15mivel erre rengeteg pénz van, nem állami pénz.
-
16:15 - 16:19Ami pedig jelenleg nagyon érdekel:
-
16:19 - 16:21ugyanezt el akarom végezni prosztatarákkal is. Így tehát
-
16:21 - 16:24nem lesz kezelés, ha az nem rosszindulatú.
-
16:24 - 16:30Wigler azonban, a rákos sejtek vizsgálatán kívül, egészséges sejteket is vizsgált,
-
16:30 - 16:33és egy igazán meglepő felfedezést tett.
-
16:33 - 16:37Mégpedig azt, hogy mindannyiunk DNS-ében van kb. 10 olyan hely,
-
16:37 - 16:39ahol génhiány vagy géntöbblet van.
-
16:40 - 16:46Ebben az értelemben tehát nem vagyunk tökéletesek. A kérdés pedig az,
-
16:46 - 16:48hogy ha mi itt vagyunk,
-
16:48 - 16:51akkor ezek az apró hiányosságok vagy többletek nem is annyira rosszak.
-
16:51 - 16:56Ha azonban ezek a törlések vagy erősítések egy rossz génen jelentkeznek,
-
16:56 - 16:57lehet, hogy megbetegszünk.
-
16:57 - 17:01Elsőként az autizmust vizsgálta.
-
17:01 - 17:06Ennek pedig az az oka, hogy ehhez állt rendelkezésre a pénz.
-
17:06 - 17:11Egy személy megvizsgálása kb. 3000 dollárba kerül. Egy szülő, akinek gyermeke
-
17:11 - 17:13a magas intelligenciás autizmusban, Asperger-kórban szenvedett,
-
17:13 - 17:18elküldte ezt egy hagyományos céghez; ők nem csinálták meg.
-
17:18 - 17:21A hagyományos genetika nem segített, egy egyszerű szkenneléssel viszont
-
17:21 - 17:24mi kezdtük megtalálni az autizmus génjeit.
-
17:24 - 17:28Itt láthatják, hogy elég sok van belőlük.
-
17:28 - 17:32Így rengeteg autista gyermek azért autista,
-
17:32 - 17:34mert DNS-ükből hiányzik egy nagy darab.
-
17:34 - 17:36Úgy értem, hogy molekuláris szinten nagy darab.
-
17:36 - 17:38Láttunk egy autista gyermeket,
-
17:38 - 17:41akinek mintegy ötmillió bázis hiányzott a kromoszómáiból.
-
17:41 - 17:44A szülőkön még nem végeztünk vizsgálatot, de náluk valószínűleg
-
17:44 - 17:47nem mutatkozik ekkora hiány, egyébként nem lehetnének szülők.
-
17:47 - 17:54Ez az autizmus-kutatásunk tehát csak most kezdődik. 3 millió dollár áll rendelkezésünkre.
-
17:54 - 17:58Azt hiszem, legalább 10-20 millióra lesz szükség ahhoz, hogy
-
17:58 - 18:01segíteni tudjunk azoknak, akiknek autista gyerekük van,
-
18:01 - 18:03vagy azt hiszik, hogy autista gyerekeik születhetnek,
-
18:03 - 18:05és ki tudjuk-e mutatni a különbséget?
-
18:05 - 18:08Tehát ugyanezt az eljárást kéne alkalmazni mindegyikük esetén.
-
18:08 - 18:12Ez egy gyönyörű módja a gének megtalálásának.
-
18:12 - 18:14Végül pedig arról beszélnék,
-
18:14 - 18:16hogy megvizsgáltunk 20 skizofréniás személyt.
-
18:16 - 18:20És azt hittük, hogy legalább több százat meg kell vizsgálnunk,
-
18:20 - 18:22mielőtt teljes képet kapunk. De ahogy itt látható,
-
18:22 - 18:26a 20-ból hétnél rendkívül magas változásokat találtunk.
-
18:26 - 18:29A kontrollban pedig mindössze háromnál.
-
18:29 - 18:31De mit is a jelent ez a kontroll?
-
18:31 - 18:33Ők is őrültek voltak, csak nem tudtunk róla?
-
18:33 - 18:37Vagy ők normálisak voltak? Én azt hiszem, ők normálisak.
-
18:37 - 18:44És úgy gondoljuk, hogy a skizofréniánál vannak fogékonysági gének,
-
18:44 - 18:50és ha ez válik fogékonnyá --
-
18:50 - 18:54és akkor csak a népesség egyetlen csoportja
-
18:54 - 18:56válhat skizofrénné.
-
18:56 - 19:00Most még nincs bizonyítékunk erre,
-
19:00 - 19:05de hogy elmondjak önöknek egy hipotézist, van okunk feltételezni,
-
19:05 - 19:11hogy a balkezesek hajlamosak a skizofréniára.
-
19:11 - 19:14A skizofrének 30 százaléka balkezes,
-
19:14 - 19:17és a skizofréniának nagyon érdekes a genetikája,
-
19:17 - 19:21ami azt jelenti, hogy az emberek 60 százaléka genetikailag balkezes,
-
19:21 - 19:24de a valóságban csak ezek fele. Nincs időm erről beszélni.
-
19:24 - 19:27Tehát sokan, akik úgy hiszik, hogy jobbkezesek,
-
19:27 - 19:33genetikailag balkezesek. Jó. Ezt csak azért mondom, hogy ha úgy gondolnák,
-
19:33 - 19:37hogy nekem nincs balkezes génem, tehát
-
19:37 - 19:40a gyerekeimet nem fenyegeti a skizofrénia. De igen. Érthető?
-
19:40 - 19:43(Nevetés)
-
19:43 - 19:46Ez számomra egy rendkívül izgalmas időszak.
-
19:46 - 19:48Meg kellene találnunk a mániás depresszió génjét;
-
19:48 - 19:49van köztük összefüggés.
-
19:49 - 19:53Ha lesz rá elegendő pénzünk, még az idén meg is fogjuk találni.
-
19:53 - 19:54Köszönöm.
- Title:
- James Watson a DNS felfedezéséről
- Speaker:
- James Watson
- Description:
-
A Nobel-díjas James Watson nyitja meg a TED2005-öt egy őszinte és vidám történettel arról, hogy hogyan fedezte fel ő és társa, Francis Crick, a DNS szerkezetét.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:53